"Свидание на Елисейских полях" - читать интересную книгу автора (Ховард Стефани)

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Джорджия сразу же поняла, кто этот темноволосый незнакомец, хотя раньше никогда его не видела. Конечно же, француз. Никаких сомнений. В глубине души она даже слегка запаниковала.

Он сидел на деревянной скамье напротив дома, под восхитительным куполом из живых глициний, цветущих в апреле. И хотя мужчина, несомненно, дожидался именно ее, он, казалось, не заметил неожиданного появления Джорджии, склонившись над газетой, лежащей на коленях.

Что ж, у нее по крайней мере минутное преимущество. Расправив плечи и глубоко вздохнув, Джорджия отворила калитку и ступила на дорожку, усыпанную гравием.

— Чем могу помочь? — произнесла она сдержанно, шагая навстречу незнакомцу. Да кто он, собственно, такой, чтобы чувствовать себя у нее в саду как дома? Мужчина сразу же поднял голову, поспешно сложил газету и бросил ее на скамейку. Затем, словно не замечая недовольного выражения ее лица, пружинисто поднялся, как бы нехотя улыбаясь.

— Enchante, mademoiselle[1]. Меня зовут Жан-Клод Лассаль.

Как только он взглянул на нее, Джорджия остановилась словно вкопанная, внезапно забыв свои недавние гнев и испуг и едва не задохнувшись. За всю свою сознательную жизнь девушка не встречала столь великолепного мужчины.

Он был высок, с худощавой и мускулистой фигурой, лет тридцати с лишним, в дорогом голубом костюме. Казалось, энергия буквально бьет в нем ключом. Каждой клеточкой он излучал силу и какие-то волнующие и удивительные импульсы. Джорджия не осталась к ним безучастной. Этот мужчина, видимо, был рожден покорять прекрасный пол.

— Простите меня за вольность, но скамья так манила, что мне не захотелось ждать снаружи.

Пока он произносил эти слова, его взгляд пробежался по ней. Быстро. Оценивая каждую деталь ее овального лица: бледную нежную кожу, большие карие глаза цвета лесного ореха и — по мнению Джорджии — слишком крупный рот. Рассмотрел, казалось, каждую прядь ее блестящих волос цвета красного дерева, мягко ниспадающих на плечи.

Оценена единственным быстрым взглядом! Держу пари, он даже заметил, что я завиваю ресницы, подумала она удрученно. А когда взгляд Жан-Клода заскользил ниже, у Джорджии появилось впечатление, что он рассмотрел и то, что было под ее облегающим светло-вишневым шерстяным костюмом! К своей досаде, вся она жарко вспыхнула.

Как тебе не стыдно, Джорджия! — прошептала она себе. Ты должна быть сердита на этого француза, вместо того чтобы млеть под его взглядом!

А тот остановился перед девушкой, протягивая руку, и наконец пришел черед Джорджии рассмотреть незнакомца поближе; однако она была намного осторожней в своих исследованиях, нежели ее нежданный гость. И первое, в чем ей пришлось себе признаться: вблизи Жан-Клод Лассаль казался еще более привлекательным — хотя вряд ли это было возможно.

Его загорелое лицо с классическим носом и четко очерченным ртом притягивало взгляд, а глазам, которые оказались не карими, как поначалу решила Джорджия, а изумительно темно-синими, окаймленными длинными ресницами, позавидовала бы любая женщина. Его черные волосы, небрежно свисавшие на лоб, казались шелковыми.

Джорджия подала ему руку, и он сжал ее ладонь сильными, холодными пальцами в рукопожатии, от которого ее пронзил волнующий разряд.

— Рада познакомиться, — услышала она словно со стороны свой голос. — Меня зовут Джорджия Ди.

— Да, я знаю, кто вы. — Синие глаза улыбались. — Я отниму у вас несколько минут. Я хотел бы обсудить с вами очень важный вопрос.

Английский Жан-Клода, приправленный восхитительным французским акцентом, был великолепным, а его ленивая, теплая улыбка — соблазнительной и греховной. Джорджия взглянула на него и почувствовала, как внутри все похолодело. Она уже почти хотела сказать, что готова обсуждать с ним все что угодно.

Почти! Джорджия мысленно задала себе хорошую взбучку. О чем она думает? Неужели забыла, что это за человек? Она что — сошла с ума, позволив себе соблазниться красивым лицом и легкомысленной улыбкой? Девушка высвободила руку и отступила на пару шагов назад, так как гнев и страх в одно мгновение вернули ее к реальности.

Она окинула лицо гостя подозрительным взглядом.

— Ведь это вы разыскивали меня днем в магазине?

В то время Джорджия ненадолго отлучалась, чтобы перекусить, а когда вернулась, Кэй, ее помощница, рассказала о таинственном иностранном визитере. Он не сообщил Кэй, зачем ему понадобилась хозяйка магазина, но Джорджия и сама без труда обо всем догадалась и до конца дня была не в состоянии думать о чем-либо другом.

А сейчас, затаив дыхание, она слушала, как Жан-Клод отвечает на ее вопросы:

— Да, я заходил в ваш магазинчик. Сказал вашей помощнице, что собирался вернуться чуть позже, но, к несчастью, мне помешали другие дела. И поскольку я ограничен во времени, то решил попытаться поймать вас здесь, посчитав, что в это время вы, вероятно, возвращаетесь с работы. — Жан-Клод улыбнулся и ответил на незаданный вопрос Джорджии: — Мне не трудно было выяснить, где вы живете. Я просто поискал ваш домашний адрес в телефонной книге.

— Все ясно. — Возрастающее беспокойство позволило Джорджии на этот раз противостоять его улыбке. — И что же это за вопрос, который вы хотели со мною обсудить? Очевидно, дело важно и для вас, раз вы о нем хлопочете. — Джорджия старалась говорить как можно спокойнее, боясь выдать свое волнение.

— К тому же оно довольно срочное. — Жан-Клод посерьезнел. — Так что не будем попусту тратить время. Давайте пойдем и поговорим в домашней обстановке.

Жан-Клод прошел мимо Джорджии и уверенно направился к парадной двери.

— Минуточку! Это важное срочное дело… оно каким-то образом связано с моим магазином? — Она затаила дыхание, страшась узнать правду и всей душой моля небеса, чтобы ее опасения не сбылись.

Но Джорджия не ошиблась.

— Да, — сказал он. — Связано.

Слова эти какое-то мгновение мрачно и угрожающе витали в воздухе, она почувствовала, что ее охватывает панический страх. Выходит, ее мучители все-таки не отступили от своего.

До того как в этот злосчастный день Кэй сообщила ей о визите Лассаля, Джорджия осмелилась поверить, что ее недавние беды бесследно миновали. Фактически все начинало выглядеть так, будто расположенная в Париже фирма, которая шесть недель назад объявила ей войну, вынуждая продать ее процветающий магазинчик одежды, наконец-то согласилась с тем, что он не продается. Им никогда не удастся прибрать к рукам ее детище, «Джорджию Ди», независимо от того, какие еще грязные уловки они собираются пустить в ход.

Джорджия глубоко вздохнула и посмотрела Лассалю в глаза.

— В таком случае вам придется разговаривать с моими торговыми агентами.

Пока она на одном дыхании называла их имена, ее голос оставался небрежно-сдержанным. Внешне Лассаль казался совершенно другим, нежели парочка агентов, которых послали изводить ее, но за блестящей внешностью, без сомнения, скрывался еще один головорез, получавший удовольствие от запугивания беззащитной женщины.

— Вам не придется их выслеживать, — добавила Джорджия, холодно улыбаясь, — они значатся в телефонной книге, с которой вы уже прекрасно знакомы. Просто позвоните им. Я уверена, что эти люди окажутся намного полезнее.

Показывая всем своим видом, что разговор окончен, она повернулась и зашагала мимо него к парадной двери.

Лассаль сорвался с места, и не успела Джорджия сделать и шага, как он уже стоял перед ней, преграждая дорогу.

— Вы меня удивляете. Я считал, что с учетом недавних событий вы должны быть чуточку более заинтересованы выслушать все, что я намеревался вам сообщить.

«С учетом недавних событий»? Это уже похоже на явную попытку запугивания! По мере того как недавние происшествия вспыхивали у нее в памяти — таинственный пожар в кладовой, повредивший большую часть сырья, конфликт по поводу срока аренды, едва не стоивший ей магазина.

Джорджия почувствовала, что ее презрение к непрошеному гостю усилилось.

— Уверена, что мои агенты заинтересуются. — Она едва взглянула на него. — Позвоните им. Договоритесь с ними о встрече. А сейчас пропустите меня.

— Но мне не нужны ваши агенты. — Жан-Клод не двинулся с места, бросив на девушку взгляд, который, казалось, пронзил ее насквозь. — Человек, ради которого я прибыл сюда, в Бат, чтобы поговорить, — это вы, мисс Ди.

— Боюсь, вам не повезло, месье Лассаль. Я не расположена говорить с такими, как вы. — Глаза девушки метали молнии, щеки пылали от гнева. По какому праву этот человек ведет себя столь нагло? — Итак, все, что я могу вам предложить, — это уступить мне дорогу, покинуть мои владения и убраться туда, откуда явились.

Джорджия рассчитывала хоть немного смутить Лассаля решительным и резким тоном, на который только была способна. Но он глядел на разъяренное лицо девушки и улыбался.

— Вот так, — сказал он с интонацией, с какой обращаются к невоспитанному ребенку, осмелившемуся перечить старшим, — вы обычно встречаете людей, желающих вам помочь?

— Помочь мне?

— Да, помочь. Именно это я и пытаюсь сделать.

Что-то новенькое…

— И каким же образом вы собираетесь мне помочь? — Джорджия изобразила заинтересованность. За кого он ее принимает?

Глаза Лассаля сузились.

— Возможно, вы не в курсе, но вам грозит серьезная опасность — вы можете потерять свой бизнес. А я здесь, чтобы помочь вам справиться с этой проблемой.

Следующая уловка. Выходит, он — принц на белом коне, явившийся спасти ее? Этот мужчина, похоже, действительно считает ее дурочкой.

Джорджия смерила Лассаля ледяным взглядом.

— Это, конечно, очень трогательно с вашей стороны, но так вышло, что я не нуждаюсь в вашей заботе. И прекрасно разберусь со своим бизнесом сама. — Девушка замолчала на мгновение, а затем добавила, насмешливо улыбаясь: — С чего вы вздумали, что я поверю в такую нелепую историю? С какой стати я должна верить в ваше желание мне помочь? Зачем вам это вообще нужно? Вы меня даже не знаете!

— Вы совершенно правы. Но я кое-что о вас слышал и немного знаком с вашей ситуацией… — Прежде чем Джорджия успела перебить его, Жан-Клод уточнил с внезапно строгим видом: — Ручаюсь, что знаю намного больше о вашем положении, чем вы сами, и удивляюсь: неужели вы хотите справиться с этим в одиночку?

— С чем?

— С претензиями на владение вашим магазином.

У девушки все внутри похолодело от страха, однако она постаралась не показать этого.

— Боюсь, вы немного опоздали. У меня есть все основания считать, что претензии прекращены.

— Неужели? Да, было бы неплохо, окажись вы правы. После вашей изнуряющей работы по созданию на пустом месте магазина, ставшего одним из самых престижных салонов моды на юге Англии, было бы трагедией, если бы кто-то прибрал его к рукам. Насколько я понимаю, для вас это было бы ударом.

— Вы абсолютно точны. Но никто и не думает трогать мой магазин.

Лассаль наблюдал за ней.

— Я восхищаюсь вашей самонадеянностью, — проговорил он. — Но, увы, боюсь, она неоправданна. — И, помолчав, добавил: — Возможно, вы даже не представляете всю степень опасности. Дюваль не из тех, кто отказывается, если ему чего-то действительно очень хочется.

Дюваль! При упоминании этого ненавистного имени кулаки Джорджии непроизвольно сжались. Владелец сети модных парижских магазинов, пожелавший прибрать к рукам ее дело, самолично нанес ей визит, пытаясь убедить Джорджию путем запутанных обещаний и завуалированных угроз. И хотя у нее не было доказательств, девушка была абсолютно убеждена, что именно Дюваль стоял за зловещими событиями — включая пожар в кладовой и спор из-за аренды, — которые произошли после ее отказа.

Джорджию нелегко было напугать, но Дювалю это удалось. Одно время ей даже стало казаться, что он добьется-таки ее банкротства.

Мороз пробежал по ее коже, а тем временем Лассаль продолжал трагическим голосом:

— Ваш магазин идеален для Дюваля. Как раз то, что он искал, чтобы развернуть в Англии свой бизнес. И уж поверьте мне, он полон решимости.

— Еще бы вам не знать! — Злость и отвращение переполняли Джорджию, и она не пыталась скрыть их. — Теперь мне совершенно ясно, что вы один из лакеев этого негодяя. Конечно, вы немного отличаетесь от других. Не так грубы. Я поздравляю Дюваля с его столь утонченной сменой тактики. Но это не сработает. И я отвечу вам то же, что и остальным. Возвращайтесь и доложите своему шефу, что он никогда не получит мой магазин. А сейчас… — Джорджия резко вскинула голову, — отойдите и пропустите меня.

— Я не лакей Дюваля.

Девушка пристально посмотрела на него. Может, она слишком раздражена?

— Хорошо. Тогда вы его служащий. Извините, что наступила на больную мозоль. Тем не менее мой ответ неизменен. — Она метнула в него свирепый взгляд. — А теперь — в последний раз: уйдите с моего пути.

— Я также не служащий Дюваля. И вообще на него не работаю, не затем я пришел сюда. Я уже говорил, что хочу вам помочь.

— О да! Я и забыла. И почему же вы решили снизойти до помощи мне? Вы еще ничего не сказали по этому поводу.

— Вы правы. Но об этом вам знать не обязательно. Сказали бы «спасибо», что я вообще собрался это сделать, мисс Ди, потому как, уж поверьте, вам очень понадобится моя помощь. Отнесите это к моей страсти помогать страдающим девушкам.

— Выходит, вы замаскированный белый рыцарь? — Джорджия на самом деле хотела поверить в это! — Простите, месье Лассаль, но боюсь, меня этим не купишь. Я перестала верить в сказки еще в двенадцать лет.

— Но вы еще верите в чудовищ? Встретив Дюваля, вы, несомненно, должны были поверить. — Темно-синие глаза неотрывно следили за ней. — И хотя, увы, я определенно не белый рыцарь, все же могу помочь вам победить монстра Дюваля.

Наступила тишина. Джорджия пристально смотрела на визитера, не зная, чему верить. Взгляд его был серьезным, почти непреклонным. В конце концов, может, этот человек не врет? Действительно ли он здесь, чтобы помочь ей? Должна ли она прислушаться к его словам?

Казалось, он прочел ее мысли.

— Давайте войдем и поговорим. Это важно. Я ведь представляю, как много ваш магазин значит для вас.

— Сомневаюсь. — Джорджия отвела взгляд. Ее магазин для нее был самой жизнью. В течение трех лет она отдавала все свое сердце и душу, чтобы добиться того успеха, каким ее магазин заслуженно пользовался. Это было воплощение мечты. Реализованная цель жизни. Но это было намного, намного больше, чем просто бизнес. Магазин давал девушке возможность отплатить тем, кого она любит. И мысль о том, что она может всего лишиться, заставляла леденеть кровь в ее жилах.

— Это еще один довод выслушать меня. Давайте же войдем. — С этими словами Жан-Клод двинулся вперед и слегка коснулся ее руки.

Прикосновение Лассаля обожгло девушку. Внутри что-то вспыхнуло. Внезапное волнение. Острая, как лезвие ножа, вспышка желания. Джорджия чуть не застонала вслух, взглянув на него.

В следующий момент она уже тонула в его окаймленных черными бархатными ресницами синих глазах, чувствуя, как согревающая аура этого мужчины окутывает ее, словно объятия. Губы девушки приоткрылись, почти готовые сказать «да».

Но в последнее мгновение она в панике одернула себя. Что за безумие? Такое ощущение, что ее захлестывает какая-то непостижимая сила. Жан-Клод обладает властью, поняла девушка, заставить меня делать все, что бы он ни пожелал. Но я должна противостоять ей. Должна! И Джорджия поспешно отступила назад.

— Нет! — Ее голос был тверд. Жак-Клод Лассаль явно жил с иллюзией, что завоевать любую женщину можно, всего лишь взглянув на нее своими восхитительными глазами цвета кобальта и обратившись к ней с любой из обворожительных улыбок, заставляющих замирать сердце. И, несомненно, обычно это срабатывало. Женщины, должно быть, падали к ногам этого самца, словно кегли. Джорджия и сама едва не поддалась. Всему виной его явное, прямо-таки магическое очарование.

Но Джорджия не желала стать очередной покоренной им дамой. У нее нет ни одной причины доверять Жан-Клоду и сто причин против этого. Она уже научилась воздерживаться от излишней доверчивости — особенно при ведении дел с коварными французами, обнаружившими повышенный интерес к ее магазину. Кто знает, что на уме у этого Лассаля?

— Нет! — произнесла девушка снова. — Я уже сказала вам: если хотите обсудить деловые вопросы, то к вашим услугам мои агенты.

— А я уже сказал вам, что либо я говорю с вами, либо ни с кем. — Соблазнительный шарм исчез. Взгляд снова потяжелел. — Кроме того, время не ждет. Первое, что я сделаю завтра, — это покину Бат. Так что соображайте побыстрее, если хотите узнать, о чем речь.

— Я уже решила. Не хочу ничего слушать о ваших соображениях. — Джорджия буквально испепелила мужчину взглядом. — Уйдете вы наконец с дороги?

— Вы делаете огромную ошибку. — Лассаль проигнорировал ее требование, а взгляд девушки словно не задел его. — Но поступайте как знаете. Я не буду настаивать. Если хотите, чтобы Дюваль отобрал у вас магазин, то какое мне до этого дело? — Жан-Клод взглянул на Джорджию сверху вниз, мрачно улыбаясь. — И он отберет его у вас. Я прекрасно знаю Дюваля, посему вам это гарантирую.

— Не пытайтесь запугать меня! Я не боюсь ваших глупых угроз. И если вы сию минуту не уберетесь отсюда, я позову полицию, и вас вышвырнут вон с моей территории!

Так или иначе, но незваный гость уже уходил, быстро направляясь по дорожке, усыпанной гравием. Возле калитки он повернулся, чтобы взглянуть на Джорджию.

— С моей стороны было предупреждение, а не угроза. И вы зря тратите свою драгоценную энергию, крича на меня, тогда как вам лучше припасти ее для скорого сражения с Дювалем. — Лассаль словно стегнул ее своим мрачным взглядом. — Он с вами еще не закончил.

— Откуда вы знаете? Вы работаете на Дюваля, ведь так? — Девушкой овладели гнев, страх и смущение одновременно. — Раз вы кажетесь настолько посвященным в мои дела, почему бы вам не поведать о его планах?

Жан-Клод оставил вопросы Джорджии без ответа.

— До настоящего момента вы не хотели меня слушать. Дюваль, по его понятиям, играл вполне открыто. Но, кажется, все меняется. Он начинает терять терпение. А когда Дюваль становится нетерпеливым, он начинает играть по-грязному и ему абсолютно плевать на тех, кто в процессе игры будет уничтожен.

Джорджия почувствовала, что бледнеет. Она оцепенело уставилась на Лассаля, в то время как он открывал калитку.

— Я не верю вам. Вы все выдумываете. Просто хотите напугать меня. Но у вас это не выйдет. — Смелые слова, но даже для ее собственных ушей они казались пустым звуком. Она действительно поверила этому человеку и определенно была в ужасе.

Джорджия в тревоге смотрела, как со щелчком захлопнулась калитка. Даже не взглянув на нее, Жан-Клод сошел с тротуара и, перейдя дорогу, направился к тому месту, где был припаркован блестящий приземистый черный «порше». Когда он открыл дверцу и уже собирался садиться, Джорджией овладела внезапная паника.

— Постойте! Куда же вы? Черт возьми! Не уезжайте! — Не сознавая, что делает, Джорджия бежала по тропинке вслед за Лассалем. Возможно, она погорячилась. В конце концов, надо было выслушать непрошеного гостя. Ведь он предлагал ей помощь. Не следовало выгонять его.

Девушка поравнялась с калиткой, когда Жан-Клод сел за руль и захлопнул дверцу машины.

— Подождите! — выкрикнула она. — Пожалуйста, подождите! Прошу вас, вернитесь!

Но мужчина не обратил на нее внимания. И машина, визжа покрышками, резко тронулась с места.

Жан-Клод вернулся в гостиницу, расположенную в центре города, и обнаружил целую кучу телефонных сообщений и факсов, ожидавших его в администрации.

— Вы, я вижу, весьма популярный мужчина. — Женщина за стойкой мило ему улыбнулась, и ее щеки порозовели от удовольствия, когда Жан-Клод улыбнулся в ответ. Джорджия была абсолютно права, предполагая, что женщины всего мира, независимо от возраста и расы, имели склонность падать, словно кегли, к его ногам.

Жан-Клод знал о своей власти над женскими сердцами (что впервые заметил в шестнадцать лет) и никогда особенно не церемонился, используя свой дар. Жан-Клод любил женщин. Смотреть на них. Находиться с ними рядом. Разговаривать с ними. Заниматься с ними любовью. Без этих существ мир был бы сер и лишен очарования.

Тем не менее, когда он взял груду сообщений и сказал розовощекой портье: «Спасибо, mademoiselle», флирт абсолютно не входил в его планы. При взгляде на кипу бумаг он тотчас настроился на работу, и еще ни одной женщине не удалось надолго занять более высокое положение в его личном списке приоритетов, нежели бизнес.

Надо сказать, скольких бы женщин он ни любил, еще не нашлось такой, которая бы стимулировала и удовлетворяла его хоть наполовину так, как работа. Бизнес правил его жизнью. Женщины же были лишь хобби — хотя этому увлечению он отдавался с великой страстью.

Направляясь к лифту, Лассаль уже начал просматривать стопку сообщений, некоторые требовали срочного ответа. Когда лифт открылся, он взглянул на часы. Если немедленно засесть за работу, к обеду можно успеть. Одно из посланий тем не менее он отложит, чтобы заняться им позже. Оно касалось дела Джорджии Ди. Вспомнив о ней, Лассаль улыбнулся. Джорджия полна загадок.

Первый взгляд на нее явился, пожалуй, самым большим сюрпризом для Лассаля, так как Джорджия оказалась вовсе не такой, какой Жан-Клод ее себе представлял. Он знал, что это молодая особа — лет двадцати шести, согласно его информации, — но ожидал увидеть «железную» леди, иначе у кого еще хватило бы мужества противостоять такому монстру, каким был Дюваль? Но вместо этого его взору предстало самое красивое, чистое, восхитительное создание с ангельским лицом и телом, которое так и манило согрешить, — совершенно неотразимая комбинация!

Пока лифт поднимался на верхний этаж, Жан-Клод недовольно хмурился. Что он может предпринять в отношении мисс Ди? В порыве разочарования оставив Джорджию пятнадцать минут назад, он решил умыть руки. Как-нибудь обойдется и без ее помощи, хотя содействие этой девушки намного облегчило бы его задачу.

Но настроение Жан-Клода постепенно смягчалось. Независимо от того, нуждался он в помощи Джорджии или нет, ему очень нравилась идея еще раз попытаться одержать над ней верх. Во-первых, Лассаль был крайне неравнодушен к брюнеткам, особенно с такими изумительными, цвета лесного ореха глазами. Кроме того, Джорджия обладала силой духа, а его ничто так не привлекало, как борьба со смелой женщиной. Конечно, если она сама испытывала аналогичный азарт.

Когда двери лифта распахнулись, сердце Жан-Клода защемило от сладкого предвкушения. После обеда он решит, как осуществить этот план.

В первой гостинице, в которую позвонила Джорджия, Лассаль не останавливался. Его также не было ни во второй, ни в третьей. Быть может, подумала девушка мрачно, Жан-Клод вообще не воспользовался услугами гостиницы. Возможно, он поселился у друзей. А времени так мало… Он ведь сказал, что на следующий день покинет город. Как же ей разыскать этого человека?

Но после четвертой попытки Джорджия наконец попала в цель.

— Да, мистер Жан-Клод Лассаль числится в списке наших клиентов, — подтвердили в регистратуре. — Вас соединить?

— Нет, спасибо, — поспешно отказалась Джорджия. — Не беспокойтесь. Я лучше подъеду и переговорю с мистером Лассалем лично.

Десять минут спустя она уже запрыгивала в свой красный «поло» и мчалась к центру города.

Слава Богу! — думала девушка. Я спасена! Она словно получила временную передышку. С того самого момента, когда Джорджия стояла у калитки и провожала взглядом Лассаля, исчезающего в облаке пыли, она была абсолютно уверена, что совершила страшную ошибку.

Возможно, Лассаль не был с ней искренен. Всегда есть такой вариант. Но надо учитывать и обратный случай. И если этот мужчина действительно хотел помочь ей, то она, видимо, была не в себе, отделавшись от него таким образом. И если Дюваль собирается атаковать Джорджию вновь, то не годится отталкивать любую протянутую ей руку помощи.

Джорджия содрогнулась, вспоминая череду напастей, обрушившихся на нее после того, как она отвергла третье, и последнее, предложение Дюваля.

Сначала неприятности с арендой помещения. Джорджия уже собиралась продлить ее — абсолютно рутинная процедура, — как вдруг, словно гром среди ясного неба, пришло известие от землевладельца, что аренда не будет возобновлена. Хозяин посоветовал ей к концу месяца найти другое помещение.

Это был какой-то кошмар. Все казалось абсолютно безнадежным. Подходящие помещения в центре города можно было пересчитать на пальцах одной руки. Но в последний момент агент Джорджии установил, что владелец не имел законного права отказывать в продлении срока аренды.

Но это еще было не все. Землевладелец втрое поднял арендную плату. Не могло быть и речи, чтобы выплачивать такую сумму, хотя одно время Джорджия подумывала о продаже своей квартиры, чтобы как-то продержаться, пока не найдется более дешевое помещение. Но в конце концов в результате долгой битвы владелец был вынужден уступить. И хотя арендная плата и осталась высокой, но все же не в три раза выше прежней.

Едва Джорджия пришла в себя от случившегося, произошел пожар в кладовой, уничтоживший почти все ее запасы товара. Страховая компания, конечно, заплатила, но потерянное было невосстановимо. Утешало лишь то, что беда застала магазин в период межсезонья, когда основная масса товара еще не прибыла из Франции. Иначе несчастье было бы катастрофическим.

Доказательств не было, но Джорджия не сомневалась, что за все свои беды она должна благодарить именно Дюваля. Ведь каждый раз, когда что-нибудь случалось, этот человек внезапно давал о себе знать либо по телефону, либо с помощью одного из многочисленных лакеев, возобновляя свое последнее предложение, настоятельно советуя принять его и намекая, что было бы очень глупо со стороны Джорджии отказать ему в сотрудничестве.

Этот период жизни сильно потрепал нервы девушки, но она выдержала, тем более что Дюваль наконец исчез из виду. Агент Джорджии сообщил, что Дюваль окончательно отказался от своих претензий на ее дело. Но теперь Лассаль утверждал обратное, уверяя, что Дюваль собрался играть по-грязному. Это не на шутку испугало Джорджию. Что же является грязным, по мнению Дюваля, если этот монстр уже и так пытался добиться своего путем нечистых махинаций?

Что же до Лассаля, то здесь тоже была масса неясностей. Кто он? На кого работает? Почему, собственно, хотел ей помочь? Но тем не менее Джорджия признавала, что ошиблась, выгнав мужчину, даже не выслушав его. И если существовал хоть один шанс из ста, что Лассаль не врал, надо найти способ снова расположить его к себе.

Пока Джорджия пробиралась через поток вечернего транспорта к центру города, она мысленно прокручивала в голове свой план. Нужно застать Жан-Клода одного, как следует извиниться за свою грубость и умолять о помощи. И так как, по мнению Джорджии, Лассаль относится именно к тому типу мужчин, которым нравятся умоляющие, просящие женщины — это должно льстить его властному мужскому самолюбию! — он пощадит ее и сделает все, что она пожелает. Позже, когда у нее появится возможность получше узнать Лассаля, она решит, врал он или нет.

Джорджия улыбнулась себе: план наверняка сработает. Она раскусила Жан-Клода.

Но новости, которые она услышала в администрации, разочаровали ее.

— Извините, — сказала портье, взглянув на пронумерованные ячейки для ключей, — но, кажется, мистер Лассаль вышел.

Черт!

— Простите, он не сообщил, куда направляется? — Знать бы, куда уехал Жан-Клод, можно было бы попытаться найти его.

Но портье лишь покачала головой.

— Боюсь, не смогу вам ничем помочь. Мы не следим за перемещениями наших гостей, — добавила она, презрительно фыркнув.

Джорджия присела в углу вестибюля, откуда хорошо просматривалась входная дверь. Жан-Клод мог отправиться обедать, но выслеживать его бесполезно, в любом из ресторанов с радостью обслужат столь представительного клиента.

Уж лучше отдохнуть здесь и дождаться его возвращения.

Девушка откинулась в кресле, с трудом подавив зевок. Ждать, вероятно, придется долго. Этот модно одетый мужчина в сверкающем «порше», скорее всего, не из тех, кто удовольствуется обедом на скорую руку. Ему вряд ли подойдет китайский ресторан быстрого обслуживания или же готовый гамбургер. Он, вероятно, побалует себя шикарным обедом из трех блюд в лучшем ресторане Бата за бутылочкой вина и рюмкой бренди на десерт.

Вздохнув, Джорджия потянулась за одним из журналов, лежащих на столике.

Прошло полтора часа, но Лассаль так и не появился. Девушка зевнула и встала, чтобы размять затекшие ноги. Она прочла уже всю прессу от корки до корки и порядком устала от острых презрительных взглядов, которые бросала на нее женщина из-за стойки. Она, должно быть, приняла меня за высококлассную путану, прибывшую слишком рано! — подумала Джорджия.

Но ей докучало другое. В холле было чересчур жарко, к тому же Джорджия поймала себя на том, что пару раз едва не уснула. Вот это уже серьезно. Положение окажется бедственным, если она проспит приход Лассаля. Тем более что женщина с глазами-буравчиками, скорее всего, не потрудится встать из-за стойки и разбудить ее. А к тому времени, когда Джорджия обнаружит, что Лассаль объявился, тот будет уже крепко спать в своем номере.

Джорджия наморщила брови. Наверное, не помешает немного пройтись, сказала она себе. Это взбодрит меня, а заодно доставит массу удовольствия администраторше. Но внезапно ее осенила более подходящая идея.

Джорджия во второй раз подошла к стойке.

— Извините, вас не затруднит проверить, не оставлял ли мистер Лассаль сообщение для меня? — Она страдальчески улыбнулась. — Видите ли, этот человек обещал встретить меня здесь, и я не могу поверить, что он не дал бы мне знать, если задержится.

Надменно улыбаясь, женщина за стойкой повернула голову к ячейкам, всем своим видом давая понять, что делает великое одолжение. Затем, в то время как Джорджия затаив дыхание наблюдала, сработает ли ее уловка, портье сделала именно то, о чем Джорджия молилась в душе. Она слегка нагнулась и запустила пальцы в одну из ячеек.

Минуту спустя портье уже просматривала выуженный ею листок.


— Нет, такого сообщения нет. Здесь есть лишь факс для мистера Лассаля. — И она вернула бумагу на место.

Джорджия боялась выдать себя улыбкой. Конечно же, для нее там ничего не было! Но тем не менее она получила все, что хотела. Теперь девушка знала номер его комнаты, который портье не назвала бы ей даже под угрозой пытки. Итак, вперед, к осуществлению своей блестящей идеи!

Джорджия вернулась на свое место, взяла, не глядя, первый попавшийся журнал и, дождавшись, момента, когда портье скрылась в офисе за перегородкой, вскочила, вихрем промчалась через вестибюль и незаметно нырнула в дверной проем, ведущий к лифтам и лестницам. Почти не останавливаясь, девушка домчалась до верхнего этажа.

Теперь оставалось подождать Жан-Клода около его номера. Здесь хотя бы можно побродить неподалеку в одиночестве, а когда Лассаль наконец появится, она сможет поговорить с ним вдали от любопытных глаз.

Когда Джорджия добралась до нужного номера, ее ожидал сюрприз. Из полуоткрытой двери неожиданно вышла горничная с охапкой использованных банных полотенец.

— Добрый вечер. — Она улыбнулась Джорджии. — А я как раз прибирала в ванной. — И она распахнула дверь, позволяя ей войти.

Первой реакцией Джорджии было исправить ошибку. «Это не мой номер, — хотела она возразить. — Я вообще не живу в этой гостинице».

Но по какой-то необъяснимой причине девушка этого не сделала. Она колебалась буквально секунду.

— Спасибо, — ответила Джорджия. И, не раздумывая о последствиях, расправила плечи и смело шагнула в открытую дверь.