"Стихи в разных переводах" - читать интересную книгу автора (Блейк Уильям)

Мотылек

Жаль мотылька! Моя рука Нашла его В раю цветка. Мой краток век. Твой краток срок. Ты человек. Я мотылек. Порхаю, зная: Сгребет, сметет Рука слепая И мой полет. Но если мыслить И значит — быть, А кончив мыслить, Кончаем жить, То жить желаю Мой краткий срок, Весь век порхая, Как мотылек Перевод В.Топорова (В кн.: Уильям Блейк. Стихи. М 1982.)