"Вспышка молнии за горой (The Flash of Lightning Behind the Mountain)" - читать интересную книгу автора (Буковски Чарльз)Старая деваОна была очень тощей, седенькой, сгорбленной. Она каждый день стояла у самых дверей Первого международного банка Сан-Педро. Люди входили и выходили, Она подбиралась поближе И тихонько Просила милостыню - У этого или того… Когда у меня просят денег, Процентов на семьдесят пять Я подаю, но в двадцати пяти прочих Инстинктивно чувствую неприязнь - И просто не ощущаю Желания подавать. Старушку у банка я невзлюбил сразу, Довольно долго она была мне неприятна. Мы понимали друг друга уже без слов - Просто я вскидывал руку жестом отказа, А она торопливо шла прочь. Это случалось так часто, Что она Запомнила мое лицо и больше не подходила. Как-то днем я, сидя в машине, Следил за ней. Из ее двадцати попыток Семнадцать были удачны. Она снова тихонько кого-то взяла за рукав… Я уехал – и вдруг ощутил Острое чувство вины за свою толстокожесть, За привычку отказывать старой деве. А позже На ипподроме, что в Голливудском парке, Между шестым и седьмым заездом, Я снова встретил ее, она пробиралась Между рядами. Сгорбленная и тощенькая, В костлявой ручке зажата Толстая пачка купюр. Ясно, она собиралась поставить На следующий забег. У нее, конечно, было полное право Здесь находиться, Ставить свои деньги с нашими наравне. Она ждала и желала Того же, чего желают и ждут Едва ли не все люди, - Удачи. Я наблюдал: вот она Дошла до конца прохода, Остановилась, заговорила С молодым человеком, он улыбнулся И протянул ей квитанцию. Я решил – хватит мне отвлекаться, Поднялся и отошел К окошку тотализатора, Чтобы сделать свою ставку. Возвращаясь к себе на место, Я спускался по лестнице, а она Поднималась навстречу. Мы встретились взглядом, и машинально Я поднял руку - Тем самым жестом, который она Так часто видала у банка. Она посмотрела в упор, Голубые глаза не мигали. И, проходя Мимо меня по ступенькам, Она сказала: «Пошел ты!» Конечно, она права. Это – закон выживания. Так поступает компания «Дженерал моторе», Так поступаете вы, Так поступают кошки, Так поступают птицы, нации и народы. Так поступаю я, наши близкие так поступают. Даже боксеры – и те так иногда поступают! Это случается всякий раз, Когда вы покупаете хлеб, Часто это становится ужасом и безумьем - И случается вновь, Случается в кабинетах врачебных И в переулках ночных, Везде где угодно, Ежесекундно, Снова и снова - Все мы хотим выжить! Это – не побороть. Это – привычно. Это – обычная жизнь, Уж так оно есть. Я вернулся и сел. Хотел поразмыслить, Но так ничего толкового И не придумал… Когда же лошади Вырвались из ворот Под свист пригнувшихся к седлам жокеев, Одетых в шелк - Оранжевый, голубой, Слепяще-розовый, желтый, Салатовый и зеленый (Безумная радуга сдержанной ярости), По крикам толпы хлестнуло Солнечным светом… И я неожиданно понял – мы все навеки Запутались в созданных нами самими сетях. И я немедля простил Старой деве Ее принадлежность. The Old Girl |
||
|