"Пират в моих объятиях" - читать интересную книгу автора (Хармон Данелла)Глава 17Запах дегтя, смолы и сырого дерева… Палубные опоры и балки были хорошим укрытием. Свет же, струившийся из люка наверху, становился все бледнее с угасанием дня. Мария, спрятавшаяся в темном трюме среди бочек с провизией, водой и ромом, снова и снова проклинала Сэма Беллами. Подумать только… Ведь она вчера отдалась ему! Более того, сама себя предлагала. Чувство стыда переполняло Марию. «Я ненавижу тебя, Сэм Беллами!» Сверху доносились веселые крики. Кто-то горланил песню. Было очевидно: команда устроила пирушку. Мария слышала грязную ругань, стук кружек и пьяный хохот. Сэм? Чем он сейчас занимается? Должно быть, стоит у поручней и наблюдает за своими людьми – так снисходительный отец смотрит на расшалившихся детей. И уж конечно, он радовался удаче. А может, веселится вместе со всеми и думает о предстоящих грабежах и прочих злодеяниях? Подобрав ноги, Мария уткнулась лбом в колени. Она старалась не думать ни о чем, пыталась уснуть, но тщетно: палуба у нее над головой заходила ходуном – пьяные матросы пустились в пляс. Случайно ударившись рукой о бочку, Мария почувствовала острую боль. Она подняла голову и увидела, что погас последний луч света, воцарилась полная тьма. – Мария… Она вздрогнула, насторожилась. – Мария, девочка, где ты? Сердце ее затрепетало, по спине пробежали мурашки – она узнала этот голос. Затаив дыхание, Мария спряталась за бочку. Она не допустит, чтобы он видел ее слезы. И он не найдет ее – пусть ищет хоть по всему кораблю. – Мария, девочка? Я знаю, что ты где-то здесь. Пожалуйста, отзовись. Я хочу поговорить с тобой. Он был рядом, совсем рядом. Мария закусила губу и закрыла лицо ладонями. Ей казалось, что в полной тишине даже ее дыхание походит на завывание ветра. «Уходи! – мысленно кричала она. – Я ненавижу тебя! Ненавижу!» – Принцесса, отзовись, пожалуйста! – снова закричал Сэм, на сей раз с некоторым раздражением в голосе. Он на что-то наткнулся в темноте. Раздался грохот. – Черт! Какой идиот поставил сюда бочку? Мария! Какое счастье, что он не прихватил с собой фонарь! Мария выжидала, сдерживая дыхание и считая гулкие удары своего сердца. Ей начинало казаться, что она ведет себя глупо, но гордость не позволяла ей отозваться. Наконец Сэм что-то пробормотал и ушел. Вскоре его шаги затихли во тьме. Мария вздохнула с облегчением. И вдруг поняла, что разочарована: ей все-таки хотелось, чтобы Сэм нашел ее. Что ж, рано или поздно, но Сэм найдет ее, и тогда его ярости не будет предела. И тут Мария осознала, что уже не сердится на Сэма, ведь он не забыл о ней и пошел искать ее… Но все-таки Сэм обманул ее, не сдержал свое слово. Поэтому он заслуживает наказания, решила Мария. – Сэр, вы звали меня? Джонни Тейлор с благоговением смотрел на высокого широкоплечего мужчину, стоявшего у окна с кружкой в одной руке и с бутылкой мадеры – в другой. Тяжко вздохнув, Сэм отвернулся от окна и опустился на стул. – Да, звал, – сказал он, поставив на стол кружку и бутылку. – Садись, Джонни. Сэм слишком устал, поэтому сразу же приступил к делу. – У меня к тебе дело, Джонни. Уверен, что ты справишься. – Он взял с тарелки, стоявшей на столе, кусочек сыра и отправил его в рот. Медленно прожевав, посмотрел на мальчика: – Ты давно плаваешь, парень? – Уже три года, сэр, – ответил Джонни. Сэм запил сыр изрядным глотком мадеры. – Очень уж ты молод, – заметил он. – Мне уже десять лет, сэр. Мальчик с обожанием смотрел на своего нового капитана. Пират он или нет, но такой человек никогда не поднимет на него руку, как это часто делал Смуттиноус. Джонни с восхищением смотрел на золотую серьгу, теперь красовавшуюся в ухе капитана, и на аккуратную косичку, перетянутую кожаным ремешком. Несколько локонов падали на лоб и виски Сэма, что в сочетании с бородой придавало ему зловещий, даже дьявольский вид. Но именно так, по мнению Джонни, и должен был выглядеть капитан пиратов. – И я умею ставить парус, – добавил мальчик. – А Страйпс научит меня стрелять из пушки. Он сказал, что вы… – Не слушай болтовню Страйпса. Не стоит верить его россказням. – Но вы ведь действительно стреляли из пушек во время грозы, когда сверкали молнии и волны захлестывали корабль? Вы ведь открыли огонь, чтобы дать салют богам? Сэм криво усмехнулся: – Возможно, так оно и было. – И вы захватили полсотни кораблей меньше чем за год? – Да, верно. – А вы действительно прогнали Бена Хорниголда, захватили его корабль и сами стали капитаном? Сэм вздохнул и поднес к губам кружку. – Да, действительно. – Тогда почему вы не хотите, чтобы я верил рассказам Страйпса? Ведь все, что он рассказал мне про вас, – сущая правда! К тому же Страйпс – прекрасный человек. Он научит меня стрелять из пушки, и тогда во время шторма я тоже открою огонь. Или буду участвовать в каком-нибудь сражении… – Не смей подходить к пушкам! – Сэм со стуком поставил кружку на стол. Мальчик побледнел и съежился. – По крайней мере до тех пор, пока я сам не научу тебя стрелять из нее, – добавил Сэм. Джонни повеселел. – А вы меня научите? Сэм усмехнулся, мысленно отчитав себя за то, что стал в глазах мальчика героем, достойным обожания. – Да, но сначала ты должен оказать мне небольшую услугу. – Да, сэр, любую! Видя растерянность мальчика, Сэм невольно улыбнулся. – Вот что, Джонни… – Сэм снова взялся за кружку. – Я хочу, чтобы ты обыскал корабль от носа до кормы и нашел леди. – Вы хотите сказать… ведьму? – Она не ведьма. Если я услышу, что кто-нибудь на корабле называет ее так, я прикажу его выпороть. Глаза мальчика наполнились слезами, и Сэм смягчился: – Вот видишь? Что я говорил тебе про Страйпса? Это его очередная выдумка. Не обращай на него внимания. Просто найди Марию и приведи ее ко мне. Джонни просиял. – Если Мария откажется идти, скажи ей, что я накажу ее ремнем, и она сразу прибежит, – улыбнулся Сэм. – Слушаюсь, сэр. Уже иду! – Джонни выбежал из каюты. Склянки пробили полночь, когда Мария Холлет в сопровождении гордого собой Джонни вошла в каюту капитана. Растрепанная, со сверкающими глазами, она подошла к столу, над которым склонился Сэм, изучавший морскую карту. Отбросив в сторону гусиное перо, он поднял голову. Взглянув в его мужественное лицо, Мария поняла, что он ужасно устал. Морщинки в уголках его глаз стали еще заметнее. Сэм изобразил подобие улыбки. – Что все это значит? – спросила Мария. – Спасибо, Джонни, – кивнул он. – Это все. – Да, сэр. – Мальчик повернулся, собираясь уйти. Не удержавшись, бросил последний взгляд на своего капитана. – Слушаю тебя, Джонни. Мальчик с обожанием смотрел на Сэма. – Так и быть, приходи завтра после утренней вахты на палубу. Полагаю, можно будет пострелять. – Да, сэр! – Джонни просиял и выбежал из каюты. Мария вопросительно взглянула на Сэма. – Стараешься привязать его к себе. Раньше ты бы и пальцем не пошевелил, чтобы сделать для него что-нибудь, а теперь он ест из твоих рук. Как, впрочем, и все остальные на корабле. Ты самый отвратительный негодяй из всех, кого я встречала! Я тебя ненавижу! Ненавижу! – Садись, Мария. – А ведь я доверяла тебе! – закричала Мария, сжав в кулаки руки и глядя на Сэма, как разъяренная львица. – Как я только могла поверить, что ты изменишься? Делай, что хочешь, – грабь, убивай, но только без меня! Я не желаю принимать в этом участие. И не хочу иметь с тобой ничего общего! Сэм слушал Марию, не перебивая, позволяя ей высказать все, что скопилось у нее в душе. Откинувшись на спинку стула и водрузив ноги на стол, он смотрел на нее с совершенно невозмутимым видом. Мария между тем продолжала: – Да знаешь ли ты, что меня тошнит от тебя? Мне следовало бы оставить тебя умирать на пляже! Я бы так и сделала, если бы хорошенько подумала! По моей вине все эти люди отправятся в ад следом за тобой. По моей вине ты будешь грабить и убивать честных людей. Моя вина даже в том, что ты завладел душой этого мальчика! Сэм по-прежнему молчал. Умолкла и Мария. Гнев постепенно оставлял ее, и оставалось чувство стыда. Но ведь он заслуживает наказания… Хотя, конечно, не следовало говорить о том, что лучше бы он остался умирать на берегу. То, что она сказала, – это просто ужасно… Мария уже раскрыла рот, чтобы извиниться за свои слова, но так ничего и не сказала. Она отвернулась, чтобы не выдать своих чувств. Сэм закинул руки за голову и потянулся. – Монеган, – сказал он. – Монеган? Что это такое? – Небольшой остров у побережья штата Мэн. Почти необитаемый. – Замечательно! – воскликнула Мария с язвительной усмешкой. – Как же я не догадалась? Там лучше всего заниматься грабежом. Сэм улыбнулся: – Твоя проницательность просто удивляет меня, принцесса. – Черт возьми! Почему я должна думать иначе? Тебя совершенно не интересует, что я чувствую! Моя голова… распухла от твоей лжи, от твоих обещаний! Сначала ты собирался сделать меня принцессой какого-то острова, потом заявил, что женишься на мне и забудешь о старом. Я сыта по горло твоими обещаниями, Сэм! С меня хватит! Ты понимаешь, что я ненавижу тебя? Я тебя ненавижу! Марию снова захлестнул гнев. Ее щеки разгорелись, глаза сверкали, губы побелели. Сэм терпеливо ждал, когда она выговорится. Потом сунул руку в карман, что-то вытащил оттуда и положил на стол. – Мария, потрудись объяснить мне, что это такое. Она побледнела, покачнувшись, ухватилась за стол. Сэм привстал, готовый прийти ей на помощь. – Страйпс обвиняет тебя в колдовстве, принцесса. В такое с трудом верится, ведь ты была очень богобоязненной девушкой. – Снова откинувшись на спинку стула, Сэм закинул руки за голову и внимательно посмотрел на Марию. – Я слушаю тебя, – сказал он. – Как тебе удалось найти это? – прошептала Мария, глядя на стол. – Эти вещи лежали в сундуке, там же, где и мой кинжал. Аккуратно сложенные, они находились на самом дне. Будь так любезна, объясни, что это значит. Сквозь пелену слез Мария смотрела на вещи Чарлза, разложенные на столе, – смотрела на его рубашечку, на одеяльце… Господи, зачем он так мучает ее? На нее нахлынули воспоминания, а вместе с ними – и сердечная боль, боль такая невыносимая, что лицо ее стало совсем бескровным. Мария даже не предполагала, что ей когда-нибудь снова придется увидеть эти вещи… – Колдовство?.. – проговорил Сэм, в задумчивости разглядывая вещи. – Ты и сейчас будешь отрицать это? Мария промолчала. – Будешь? Мария смотрела на рубашечку Чарлза, и по ее бледным щекам струились слезы. – Сэм, пожалуйста… – Черт побери, женщина! Я задал тебе вопрос! – Я предпочитаю не отвечать на него, – тихо проговорила Мария. Гнев Сэма вернул ее к действительности. – А я говорю, что ответишь! – закричал он. – Ты расскажешь мне обо всем, что случилось с тобой, пока я отсутствовал. Пусть даже нам придется просидеть здесь всю ночь! – Почему я должна что-то рассказывать тебе? Я не собираюсь тебе ничего рассказывать, – сказала Мария, отвернувшись к окну. Окно было раскрыто, и Мария полной грудью вдыхала свежий морской воздух. Наконец, успокоившись, она снова заговорила: – Тебе не было до меня никакого дела. Ты всегда думаешь только о себе. Ты не отправился за сокровищами, чтобы мы могли обвенчаться. Ты решил стать пиратом и не собирался возвращаться ко мне. В Истхэм тебя случайно занесло штормом. – Мария с трудом сдерживала слезы. – Тебе не удастся одурачить меня, Сэм. – Отвернувшись от окна, она посмотрела ему прямо в глаза. – Теперь я знаю, что ты собой представляешь. – Знаешь? – Сэм подошел к Марии и приподнял пальцем ее подбородок. Она смело взглянула ему в глаза. – И что же ты обо мне думаешь? Считаешь меня бесчувственным чудовищем? Бессердечным негодяем? Лжецом? – Мария отвела глаза. – Нет, принцесса, мне кажется, что ты меня совсем не знаешь. Сэм заметил, что Мария с тревогой смотрит на детские вещи, которые он сейчас держал в руке. – Твоя работа, не так ли? – Он указал на вышивку. – Да, моя, – прошептала она. – Но почему ты шила эти вещи? – Это тебя не касается. – Мария снова отвернулась к окну. – А я уверен, что касается. Мария обернулась и увидела, что Сэм с безразличным видом протягивает ей детские вещи. Она поспешно схватила их, прижала к груди и тем самым выдала себя. – Видишь ли, принцесса… – проговорил Сэм, пристально глядя на нее. – Пока ты пряталась от меня целый день, я побеседовал со Страйпсом. После гибели «Уэсли» Страйпс провел день в таверне «Хиггинс», а он не умеет держать язык за зубами. О Господи, неужели он все знает? – Пожалуйста, Сэм… – прошептала Мария, прижимая к груди детские вещи. – Я не хочу говорить об этом. Умоляю тебя, не сейчас. – Но я хочу. К тому же я кое-что знаю. Тебе казалось, что ты можешь утаить это от меня? Я бы предпочел услышать все от тебя, а не от Страйпса. – Сэм смотрел на нее с ласковой улыбкой. Мария закрыла глаза. Ей казалось, что если он снова заговорит, слезы потоком хлынут из ее глаз. – Видишь ли, принцесса… Если ты все мне расскажешь, тебе самой станет легче. Мария судорожно сглотнула. Она подошла к столу, по-прежнему прижимая к груди детские вещи. Заставляя ее рассказать обо всем, Сэм чувствовал себя чудовищем, но сейчас, когда он знал ее тайну, он не мог допустить, чтобы она держала свое горе в себе и одна испытывала душевные страдания. Да, Мария ненавидит его и, возможно, возненавидит еще больше, но сейчас главное другое – главное, чтобы она была счастлива. – Мария, – проговорил он с нежностью в голосе, – я знаю о ребенке. Мария зажмурилась. Слова Сэма звенели у нее в ушах: «Я знаю о ребенке… ребенке… ребенке…» Закрыв лицо руками, она разрыдалась. Это Сэм и ожидал. Он обнял ее за плечи: – Любимая, успокойся… Мария уткнулась лицом ему в грудь. – О Сэм… О Господи… – Все хорошо, любимая, успокойся. – Да, это правда, – сказала она, поднимая на него заплаканные глаза. Сэм прижал ее к груди. – Расскажи мне все, моя девочка. Расскажи, что случилось после того, как мы расстались. И Мария стала рассказывать. Сэм слушал и чувствовал, что горе, терзавшее душу Марии, заполняет и его сердце. Она закончила свой рассказ, когда ночь была уже на исходе. Всхлипнув, Мария посмотрела на Сэма и вдруг поняла, что ненависть к нему ушла из ее сердца. В его же глазах была такая боль, какой она не видела даже в те дни, когда Сэм горевал по своим погибшим друзьям. Они долго молчали. Слышалось лишь поскрипывание шпангоутов, плеск воды за бортом и хлопанье паруса на ветру. Наконец тишину нарушил голос Сэма: – Мария, как назвала ты его, нашего… сына? – Ч… Чарлз. – Губы Марии дрожали. – Твоим вторым именем. – Дорогая… Сэм обнял ее, привлек к себе и стал гладить по волосам. Мария чувствовала жар его сильных рук и слышала удары его сердца. – О Сэм, ты не знаешь, как это больно, как до сих пор болит, – говорила она, рыдая. – Я так любила его… Я думала, что все уже прошло… Оказывается, нет. Каждый день я вижу его маленькое личико, слышу его крики… Боже, когда же из меня выйдет эта боль? Сэм еще ни разу в жизни не чувствовал себя таким беспомощным. Он по-прежнему прижимал к себе Марию и гладил ее по волосам. – Такое не проходит безболезненно. Но ты, любимая, не должна винить себя в его смерти. Смерть сына – не твоя вина. – Нет, моя. Я должна была как следует все обдумать, прежде чем нести его в город. – Мария еще крепче прижалась к груди Сэма, заливая слезами его и без того уже мокрую рубашку. – А когда он… когда он умер, моим единственным утешением стала мысль о том, что ты вернешься ко мне. Я жила этой мыслью, я была уверена, что с твоим возвращением все изменится и все будет как раньше. Вот почему я построила эту хижину у моря. Я смотрела в окно и ждала твоего возвращения. О, Сэм, ты один у меня оставался, и вот теперь… – Она посмотрела на него глазами, полными слез. – А теперь у меня нет даже тебя! – Но почему же, принцесса? Ведь я по-прежнему твой. – Нет, Сэм, – рыдала Мария. – Море забрало тебя у меня, а потом тебя заберет палач. Сэм тяжко вздохнул и, подхватив Марию на руки, отнес к столу. Усевшись на стул, он усадил ее себе на колени и налил в кружку вина. – На, выпей, – сказал он, поднося кружку к распухшим губам Марии. – Выпей, и тебе станет лучше. Сэм был почти уверен, что она откажется, но, к его удивлению, Мария дрожавшими руками взяла кружку и залпом осушила ее. Сэм молча наблюдал за ней. – Мне кажется, принцесса, что настало время объясниться, – сказал он наконец. – Начнем с того, что я никогда тебе не лгал. Это верно, что сначала я собирался поднять со дна моря испанские сокровища. Но все изменилось, когда я встретил тебя. Помнишь тот день в доме твоей тетки? Я тогда просил твоей руки… – Мария молча кивнула. – А ты помнишь, как она отказала мне? В тот день я поклялся, что заполучу тебя в жены, чего бы мне это ни стоило. Я ушел из дома твоей тетки, ломая голову: что предпринять, как добиться тебя? Вот тогда я понял, какова цена испанских сокровищ. И решил: если вернусь в Истхэм богатым человеком, твоя тетка не сможет отказать мне. – Сэм помолчал, гладя Марию по волосам. – Но мне не удалось добыть сокровища, и я стал грабить суда. Сэм опять налил в кружку вина и поднес ее к губам Марии. Она стала пить. – Мне и в голову не приходило вовлекать тебя… в свои дела, – продолжал он. – У меня ведь и без того достаточно забот, от которых голова идет кругом. И еще, самое важное: я действительно хотел жениться на тебе, и с тех пор мои намерения не изменились. Как видишь, я вовсе не лгал тебе. – Он взял ее за подбородок, и их взгляды встретились. – Ты мне нужна, принцесса, и я клянусь тебе: мне и в голову не приходило причинить тебе боль. – Тогда почему ты сейчас захватил корабль? Ведь ты знаешь, как я отношусь к этому. Почему не можешь покончить со старым? – У меня были такие намерения до того, как «Уэсли» потерпел крушение, – ответил Сэм с грустью в голосе. – Но гибель корабля все изменила. – Почему? – спросила Мария сонным от вина голосом. – Почему? Потому что из моей команды уцелели двое. Уцелели люди и на других моих судах. Они – мои друзья, девочка, и доверяют мне, рассчитывают на меня, а теперь уверены, что я спасу их. И я просто не могу их бросить. Потому что знаю, что не смогу жить дальше, если оставлю друзей на произвол судьбы. – Но они не знают, что ты жив. Они уже не рассчитывают на тебя. Ты не обязан спасать их. – Так поступают только трусы, и я буду последним негодяем, если не спасу их. – Тогда почему мы плывем к этому острову? – Там стоят два судна, которые следовали за мной той ночью. Когда мы увидели, что надвигается шторм, мы договорились встретиться, если нас разбросает в разные стороны. Возможно, они все еще там и ждут нас. Если повезет, то с такой силой мы сумеем освободить моих людей из бостонской тюрьмы… Голос Сэма убаюкивал. Мария чувствовала, что у нее слипаются глаза. Вино усыпляло и притупляло боль утраты. Она сделала еще глоток и закрыла глаза, положив голову на широкое плечо Сэма. Словно издалека до нее доносился его ровный голос: – Не надо волноваться, моя девочка. Обещаю тебе: я скоро выйду из этой игры. Даю слово: после того как вызволю своих людей, я передам этот шлюп старшему рулевому. Я спущу свой флаг и никогда больше не буду плавать под «Веселым Роджером». Мы с тобой найдем чудесный солнечный островок, поселимся там, и, возможно, черт возьми, я стану выращивать сахарный тростник… и мы будем счастливы. Мы построим большой красивый дом, обдуваемый пассатами, и в нем никогда не будет холодно. Мы будем принимать гостей и… – Сэм вспомнил про Ганнера, которого кто-то из матросов все же успел поднять на борт. – Возможно, я даже позволю впустить в наш дом твоего проклятого пса, Мария… Но она уже спала, уютно устроившись на его плече. Сэм улыбнулся. Было совершенно очевидно, что его маленькая Мария не приучена к напиткам более крепким, чем молоко и вода. Но вино принесло ей облегчение, и пусть утром она ругает его за то, что он напоил ее. По крайней мере она сможет выспаться. А вот ему едва ли удастся уснуть после того, что он сегодня узнал. Ведьма, отверженная… и ребенок. О Господи, ребенок! Его ребенок. Сэм поднялся и, осторожно подхватив Марию на руки, понес к своей койке. Она была легкой как перышко. Он опустил ее на постель и накрыл одеялом. А потом еще долго стоял, глядя на нее с любовью. Наконец наклонился, поцеловал ее в лоб и направился к двери. Прихватив по пути початую бутылку вина, подумал немного и взял еще одну на всякий случай. Бросив последний взгляд на спящую женщину, осторожно прикрыл за собой дверь. |
||
|