"Поцелуй вампира: Клуб бессмертных" - читать интересную книгу автора (Шрайбер Эллен)

12

Я спрыгнула с «семерки» на остановке вблизи дома тетушки Либби, вытерла грязь с ботинок, выбрала из волос и одежды зацепившиеся колоски и солому, а потом какое-то время стояла неподвижно, вновь и вновь воскрешая в памяти все то, что увидела на поле с кругом. В это трудно было поверить, но я здорово ошибалась в отношении Феникса. Таинственный байкер с пурпурными волосами казался мне гораздо более опасным, чем Джаггер, извечный враг Александра, а теперь выяснилось, что под всей этой бравадой скрывалось стремление сберечь тайну существования клуба. Когда оказалось, что на сей счет существуют иные соображения, он разработал свой план противодействия. Я судила о Фениксе предвзято, точно так же, как ученики нашей школы судили обо мне.

Мне казалось, что прошла целая вечность, прежде чем я заметила черный «мерседес», ехавший по аллее. Александр открыл для меня дверь, я подбежала к нему, и мы торопливо поцеловались. Минивэн, ехавший сзади, нетерпеливо погудел, я нырнула в машину, и мы тронулись с места.

- Куда ты меня везешь? - спросила я, когда мы ехали через город, а потом вверх по длинной дороге, петлявшей по склону холма.

- У нас не было возможности как следует изучить город. Думаю, мне стоит отвезти тебя в такое место, где у нас это получится, - сказал Александр.

Он вел машину вверх. Местами подъем был таким крутым, что мне казалось, будто мы ехали под прямым углом. На вершине холма, словно перст, указующий в небеса, высилась колокольня. Александр свернул на черный ухабистый участок, проехал немного вперед, огибая рытвины, и остановил машину.

- Я видела эту колокольню, когда мы с тетей Либби ждали тебя на фестивале искусств.

Незатейливая белая колоколенка, представлявшая собой памятник архитектуры девятнадцатого века, имела смотровую площадку и работавшие куранты, но краска на ней облупилась, а крыша обветшала. Неподалеку, рядом с колодцем, был установлен большущий щит с надписью, авторы которой просили посетителей извинить их за неудобства, связанные с проводящейся реставрацией. Мы со Стерлингом двинулись по разбитой боковой дорожке, стараясь не наступать на куски пластика и торчащие гвозди. Входная дверь, заклиненная палкой, оставалась чуть приоткрытой.

Сейчас, когда я снова была с Александром, потусторонний мир, Занудвилль и склеп превратились для меня лишь в отдаленные воспоминания.

Мы оказались внутри, поднялись на три лестничных пролета и остановились еще у одной двери. Я взяла возлюбленного за руку и стала подниматься вслед за ним по винтовой лестнице, казавшейся бесконечной. Наконец мы добрались до верхней площадки колокольни и оказались так высоко над городом, что мне показалось, будто отсюда можно дотронуться до звезд. Для этого надо было лишь протянуть к ним руку.

Огромный бронзовый колокол свисал с перекрестья чугунной рамы, отлитой в форме буквы «А». Я прикоснулась к тусклой металлической поверхности, тронутой патиной. Веревки, привязанной к языку колокола, видно не было, а весило это изделие, надо думать, никак не меньше четверти тонны, так что мне вряд ли удалось бы извлечь из него звук.

- Наверное, он звонит автоматически? - предположила я. - А то ведь звонарь вполне мог бы и оглохнуть.

- Это старинный колокол, тут механизма нет, - ответил Александр. - Да и не звонили в него годами. Смотри.

Он указал на птичье гнездо и паутину на чугунной крепежной раме, а потом повел меня по площадке в обход колокола. За ним нас поджидала черная кружевная скатерть, разложенная перед арочным сводом. На ней стоял канделябр, в котором горели ароматические свечи. Рюкзак моего вампира, скорее всего, был набит всякой вкуснятиной.

- Красота!

Я изо всех сил сжала его в объятиях.

Держась за руку Александра как за якорь, я осторожно приблизилась к стрельчатому окну звонницы и выглянула в него. Мне довелось провести несколько часов в самых сокровенных глубинах Хипарьвилля, а в этот вечер я, напротив, оказалась на головокружительной высоте.

У меня перехватило дыхание. Желтые звезды, рассыпанные по ночному небу, мерцали, словно подмигивая нам, а вид на Хипарьвилль отсюда открывался просто сумасшедший. Сверху город походил на миниатюрную модель, выставленную где-нибудь на витрине магазина. На ней различались крохотные огоньки, деревья и даже машины.

Я обняла возлюбленного за талию, а он меня - за плечи. Мы прижались друг к другу и любовались восхитительной панорамой вечернего города.

- По-моему, это тетушкин дом, - сказала я, указывая на группу строений.

- Ага, и я могу заглянуть в ее окошко, - поддразнил меня он. - Знаешь, даже у меня не такое острое зрение.

- Но мне кажется, что это ее дом.

- Нет, твоя тетя Либби живет вон там.

Он указал мне совсем на другую часть города. Неужели у меня напрочь отсутствовало чувство ориентации?

- Там главная улица, вот парк, железнодорожный вокзал, а вот художественный музей, - принялась жестикулировать я, с гордостью указывая на узнаваемые места.

- Я тебе уже говорил, что ты самый очаровательный экскурсовод, какого мне только случалось видеть?

Любимый подхватил меня на руки, закружил и страстно поцеловал, а когда поставил обратно, у меня перед глазами кругом ходила не только колокольня, но и весь город.

Мне пришлось держаться за него, пока не унялось головокружение.

- Мне хотелось привести тебя туда, откуда мы могли бы за один вечер осмотреть весь город, - заметил Александр.

- Здорово! - восхитилась я.

Мы разложили еду, приготовленную для этого случая Джеймсоном. Александр налегал на сэндвичи с жареной говядиной, которые запивал густой красной жидкостью, а я отламывала кусочки от французского багета. Волшебный вечер, свежий воздух, мой прекрасный возлюбленный - все это насыщало меня настолько, что притрагиваться к еде совсем не хотелось. Зато у Александра аппетит был на диво просто отменный.

- Обязательно приготовлю что-нибудь для тебя, - сказала я.

- Правда? А ты умеешь?

- А то! По части бигмаков, сыра и бифштексов мне нет равных. Если хочешь, могу угостить тебя кашей из хлопьев.

- Ловлю на слове, - рассмеялся Александр.

Я положила голову ему на колени и блаженствовала, пока он потягивал из бутылки свой фирменный напиток.

Перекусив и прибрав за собой, мы устроились в проеме, на безопасном расстоянии от края, но так, чтобы сохранялся хороший обзор. Впрочем, я любовалась не столько панорамой, сколько силуэтом возлюбленного, чернеющим на фоне городских огней.

Каждое новое свидание с ним оказывалось для меня еще более впечатляющим, чем предыдущее. Он тщательно готовился к ним, к каждому подходил творчески, как к созданию своих картин. От любого его прикосновения, не говоря уж о неземном поцелуе, мое сердце воспаряло к небесам. В то же время я чувствовала умиротворение, знала, что на земле нет другого места, где мне сейчас хотелось бы быть.

- У меня кое-что для тебя есть, - сказал Александр, копаясь в рюкзаке.

В моем воображении тут же возникла маленькая шкатулка для драгоценностей, а в ней - колечко. Но подарок мог бы быть и побольше, например букет черных роз. Вместо этого мой вампир вручил мне плоский пакетик, похожий на почтовый конверт и аккуратно завернутый в черные кружева.

В нетерпеливом предвкушении я разорвала обертку и вытащила автобусный билет в Занудвилль.

- Ты довольна? - спросил он, сияя, как звезды над его головой.

- Конечно…

Но похоже было на то, что моя реакция его разочаровала.

- Я думал, ты этого хочешь. Мы с Джеймсоном уже начали собираться.

- Да. Но ты ведь пока здесь. И тетушка Либби. И…

- И что?

- Лето. Свобода.

- Мы проведем остаток лета дома. Вместе.

- Конечно, ты прав. Это лучший подарок, - пробормотала я и поцеловала его.

Вот я и получила известие, которого так ждала с самого отъезда Александра из Занудвилля, однако вовсе не обрадовалась этому так, как ожидала. Стерлинг не мог вернуться в свой особняк сейчас, когда в склепе готовился переворот. Кроме того, у меня завязались прекрасные отношения с тетушкой Либби, мне очень понравилось тусоваться до зари в компании Оникс и Скарлет, а главное, отчаянно хотелось узнать, чем закончится противостояние Джаггера и Феникса. Я не была готова махнуть рукой на все это.

Но если Александр готовился к отъезду, то у меня не было возможности замотать собственный. Или все-таки была? Пожалуй, если умело разыграть карту «Гроб-клуба».

Я подумала, что если расскажу возлюбленному о склепе, то он обязательно попросит меня все ему показать. Тогда наш отъезд придется отложить. Как минимум несколько дней, вернее, ночей уйдет у нас на знакомство с подземным клубом. Может быть, пришло время поведать ему все?

- Мне кажется, что Девон был прав, - неожиданно заявила я. - Здесь есть вампирский клуб!

- Пустая болтовня. Ты веришь слухам?

- А вдруг это правда? Ты не находишь, что нам стоило бы задержаться и проверить?

Александр положил ладонь на мою руку.

- Наше пребывание здесь подошло к концу. Мы нашли то, за чем отправились. Валентин покинул Занудвилль и благополучно вернулся в Румынию. Мы с тобой снова вместе.

- Но…

- Давай лучше насладимся нашим последним вечером в этом городе, - оборвал меня Александр, и все так и вышло, потому что он прижал свои губы к моим, подведенным черной помадой.

Однако потом он стал легонько покусывать мою шею, мне вспомнилось кое-что еще, и я отстранилась.

- Что-то не так?

Я помедлила. Ночь, панорама, Александр - все было великолепно. Я находилась в объятиях самого настоящего вампира, которого любила, как и он меня. Кроме того, я провела несколько дней в окружении других вампиров, завела новых подружек, Оникс и Скарлет, заглянула в их мир, оказавшийся в конечном счете не таким уж жутким и опасным.

Но я до сих пор не знала, достаточно ли для меня этих нескольких дней, чтобы решить, готова ли я провести вечность в потустороннем мире. Если мне суждено стать вампиром, то более романтичного времени и места для обращения просто нельзя было представить. Но готова ли я к этому?

- Все в порядке, - наконец ответила я. - Я просто задумалась.

- О чем?

- О себе, о том, чтобы стать такой, как ты.

Теперь отстранился он и, кажется, даже нахмурился.

- А что? Ты здесь, я здесь, нынче полнолуние.

- Правда? Для тебя это так просто? - скептически поинтересовался он.

- А ты считаешь, что мне этого не осилить?

- Послушай, у тебя просто романтический взгляд на мой мир, возможно, такой же, как и у меня на твой.

- Но я знаю о твоем мире больше, чем ты думаешь.

- Я не типичный вампир.

- Ты вообще нетипичный, как ни посмотреть. Ты единственный в своем роде. Мне просто хочется, чтобы ты считал меня частью своего мира.

- Я так и считаю с того самого мгновения, как тебя увидел.

Лицо Александра в ауре лунного света было прекрасным.

Он был прав. Мне не стоило зацикливаться на возможности перехода в иной мир. Я просто могла наслаждаться теми мгновениями, которые мы проводили вместе здесь.

Я улыбнулась, упала в его объятия и спросила:

- Мы ведь устроим церемонию обручения, когда ты обратишь меня? Пригласим друзей? Или, может, обойдемся друг другом и прекрасной ночью вроде этой?

- Для этого нужно начать вот отсюда.

Он поднес мои пальцы к губам, перецеловал их, двинулся губами вверх по руке, к плечу, потом к шее, припал к ней.

Внезапно глаза Александра полыхнули красным, он отвел взгляд в сторону и сказал:

- Нам пора.

- Уже? Но мы ведь только пришли.

- Мы здесь уже не один час. Становится поздно.

- Я не хотела…

Но Александр уже забросил рюкзак за плечи и взял меня за руку.

- До отъезда мне еще многое надо сделать.

- Давай я помогу тебе уложить вещи, - попросила я, привстав на цыпочки, как ребенок.

- Не стоит. Ты ведь знаешь, какой Джеймсон аккуратный.

Мне до смерти не хотелось расставаться со Стерлингом, но и переубедить его никак не получалось. Хотя я поняла это лишь тогда, когда мы уже доехали до тетиного дома.

- Итак, в следующий раз мы встретимся у ворот особняка, как на моей картине, - сказал мне возлюбленный на прощание.

- Так и будет.

Последовал долгий поцелуй.

- Я рад, что ты приехала ко мне.

Когда он разжал объятия, сердце мое упало. С другой стороны, у меня на руках был автобусный билет до дома. Все цели, ради которых предпринималась эта поездка, вроде бы действительно оказались достигнутыми. Мы встретились, и мой любимый скоро вернется в Занудвилль.

- Еще раз спасибо за подарок, - сказала я.

Александр подождал в машине, пока я войду в дом. Уже на лестничной площадке я полезла в сумочку за связкой ключей. На кольце что-то сверкнуло. Это был длинный золотой ключ старинного образца, ключ-скелет от склепа.

В Хипарьвилле Александр писал картину, мой портрет на фоне особняка. С самого дня разлуки он не забывал обо мне, оставшейся в родном городке, так же как я мечтала о нем.

Но сейчас, держа в руках ключ-скелет, я думала еще об одном месте, о том подземелье, сокрытом глубоко под «Гроб-клубом», которым владели вампиры.

Конечно, Александр был прав. Из Хипарьвилля пора было уезжать. Но если мне предстояло сесть на автобус, отправляющийся в Занудвилль, и практически потерять возможность хоть когда-нибудь снова увидеть настоящий вампирский клуб, то я чувствовала себя просто обязанной на прощание заглянуть в склеп.