"Смертельное фото" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)Глава 11И снова Грег подумал о фотографиях, сделанных той чудной камерой. Сначала Майкл. Затем Терри. Цыпа. И его отец. На всех фотографиях получилось что-то ужасное. Что-то, чего еще не было. А потом все это произошло на самом деле. Грег почувствовал сквозняк — это открылись двери лифта. Стоящие перед ним люди зашли внутрь и стали там плотной стеной. «Что это за фотоаппарат? — гадал Грег. — Неужели камера показывает, будущее? Или она сама подстраивает все эти ужасные происшествия?» — Да, я знаю, что с Цыпой все в порядке, — сказал Грег в телефонную трубку. — Я же видел его вчера. Ему крупно повезло, что нет ни сотрясения мозга, ни чего похуже. На другом конце провода—в соседнем доме — Шери выразила согласие, а затем повторила свою просьбу. — Нет, Шери. Я не хотел бы… — Принеси, — потребовала Шери. — Это же мой день рождения. — Я не хочу брать с собой фотоаппарат. Придумай что-нибудь получше, — сказал ей Грег. Дело было на следующие выходные, в субботу днем. Грег уже стоял на пороге, собираясь на день рождения Шери, когда зазвонил телефон. — Привет, Грег. Почему ты еще не у меня? — спросила Шери, когда он поднял трубку. — Потому что я разговариваю с тобой по телефону, — сухо ответил Грег. — Ладно, только захвати фотоаппарат. Грег не трогал его и не вынимал из тайника со дня несчастного случая с отцом. — Я не хочу брать фотоаппарат, — настаивал он, несмотря на настойчивые уговоры Шери. — Разве ты не понимаешь? Я не хочу, чтобы кто-то пострадал. — Да ладно тебе, Грег. — Она заговорила с ним, как с трехлетним ребенком. — Ты ведь шутишь? Неужели ты веришь в то, что фотоаппараты могут причинять вред людям? Грег немного помолчал, собираясь с мыслями. — Я не знаю, во что верить, — сказал он в конце концов. — Я только знаю, что сначала Майкл, затем Цыпа… — Грег сглотнул. — А вчера мне приснился сон. — Что за сон? — нетерпеливо спросила Шери. — Я снимал этим фотоаппаратом всех своих родных — маму, отца и Терри. Они устроили пикник на заднем дворе. Я поднял фотоаппарат к глазам и повторял снова и снова: «Улыбнитесь. Улыбнитесь». А когда я посмотрел в видоискатель, они все улыбались… но… на меня смотрели скелеты! У них исчезла кожа и… и… Голос Грега затих. — Что за глупый сон, — рассмеялась Шери. — Поэтому я не хочу брать с собой камеру, — настаивал Грег. — Я думаю… — Нет, принеси, — оборвала его Шери. — Это же не твоя личная вещь. Мы все были в доме Коффмана, и фотоаппарат наш общий. Принеси его! — Но зачем, Шери? — Да ради прикола. С этим фотоаппаратом получаются такие забавные снимки. — Это уж точно, — пробормотал Грег. — Нам больше нечего делать, — призналась Шери. — Я хотела взять напрокат видео, но мама сказала, что лучше нам пойти на улицу. Она не хочет, чтобы в ее драгоценном доме царил беспорядок. Поэтому я подумала, что мы можем сфотографировать всех гостей этой чудной камерой и посмотреть, что из этого получится. — Шери, я не… — Принеси фотоаппарат! — приказала Шери и повесила трубку. Несколько минут Грег стоял, уставившись на телефон. Он напряженно размышлял, соображая, что делать. Затем повесил трубку и нехотя поднялся к себе в комнату. Тяжело вздохнув, он вытащил камеру из тайника. — Это же день рождения Шери, в конце концов, — сказал он громко. У него дрожали руки, и Грег внезапно понял, что боится этой странной вещи. «Я не должен был идти на поводу у Шери, — подумал он, чувствуя, как от страха сводит живот. — Я же знаю, что нельзя фотографировать этой камерой!» — Как дела, Цыпа? — Грег пересек вымощенный камнем внутренний дворик и вышел на задний двор дома Шери. — Чувствую себя отлично, — сказал Цыпа, обмениваясь с ним рукопожатием. — Правда, с тех пор как в меня врезался мяч, — продолжал он, хмурясь, — я начал… кудах-тах-тать! — Он растопырил руки и запрыгал по заднему двору, подражая курице. — Эй, Цыпа, снеси яйцо! — закричал кто-то из ребят. |
||
|