"Смертельное фото" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)

Глава 16

— Уже время ужина, — запротестовал Цыпа. — Мои родители…

— Это крайне важно, — нетерпеливо повторил Грег. — Я должен увидеться с вами. Хорошо?

— Ну… может быть, выскочу на пару минут, — сказал Цыпа, понизив голос. Грег услышал, как он кричит матери: — Это никто, мам. Я ни с кем не говорю!

«Вот это ум, — с иронией подумал Грег. — Он еще худший лжец, чем я!»

— Я знаю, что говорю по телефону, — оправдывался перед матерью Цыпа. — Но это не абы кто, а Грег.

«Ну спасибо, друг», — подумал Грег.

— Я должен идти, — сказал ему Цыпа.

— Позвонишь Майклу, хорошо? — настаивал Грег.

— Хорошо. До встречи. — Цыпа повесил трубку.

Грег положил трубку на рычажки, затем прислушался, не идет ли мать. Внизу царила тишина. Миссис Бэнкс еще не вернулась домой. Она явно не слышала об исчезновении Шери. Грег знал, что они с отцом очень расстроятся.

Почти так же сильно, как он сам.

Размышляя о пропавшей Шери, он прошел к окну спальни и выглянул на улицу. Сейчас двор соседнего дома был пуст.

Полицейские ушли, а потрясенные родители Шери, должно быть, зашли внутрь.

В тени большого дерева сидела белка и отчаянно грызла желудь. Другой желудь лежал у ее лап.

Из окна Грегу был виден праздничный торт, сиротливо высившийся на маленьком столике. Рядом были разложены другие праздничные украшения.

День рождения для привидений.

Грег вздрогнул.

— Шери жива, — сказал он громко. — Они найдут ее. Она жива. Он знал, что ему делать. Отойдя от окна, Грег поспешил на встречу с

друзьями.

— Ни за что! — с чувством сказал Цыпа. Он стоял, опираясь о скамью. — Ты что, с крыши свалился?

Держа фотоаппарат за ремень, Грег с надеждой повернулся к Майклу. Но тот быстро отвел взгляд в сторону.

— Я с Цыпой. — Он посмотрел на фотоаппарат.

Наступило время ужина, и стадион опустел. Только несколько малышей возились на другой стороне поля, а двое мальчиков катались по дорожкам на велосипедах.

— Я думал, что вы пойдете со мной, — разочарованно протянул Грег. Он даже притопнул ногой. — Я должен вернуть эту штуку. — Он поднял фотоаппарат. — Надо положить ее туда, откуда взяли.

— Ни за что, — повторил Цыпа, покачивая головой, — не вернусь в дом Коффмана. Одного раза мне хватит надолго.

— Трусишь? — гневно спросил Грег.

— Да, — согласился Цыпа.

— Ты не обязан возвращать фотоаппарат, — заспорил Майкл. Он взобрался по скамейкам на третий ряд трибун, затем вернулся вниз.

— Что ты имеешь в виду? — Грег еще раз поддал ногой траву.

— Брось его куда-нибудь. — Майкл сделал движение, будто швыряет что-то в воздух. — Выброси в мусорный бак.

— Ага. Или оставь прямо здесь, — предложил Цыпа. Он потянулся к фотоаппарату. — Отдай его мне. Я спрячу под скамейками.

— Ты не понимаешь. — Грег убрал камеру подальше от Цыпы. — Это мне не поможет.

— Почему же? — Цыпа еще раз потянулся за фотоаппаратом.

— Паук снова придет за ним, — с жаром сказал Грег. — Он вернется в мой дом и будет искать меня.

— А вдруг нас поймают, когда мы будем его возвращать? — спросил Майкл.

— Да. Что, если Паук в доме Коффмана и он нас поймает? — продолжил и Цыпа.

— Ты не понимаешь! — вскричал Грег. — Он знает, где я живу! Он был в моей комнате! Он хочет вернуть свой фотоаппарат и…

— Вот именно. Поэтому отдай его мне, — сказал Цыпа. — Не надо никуда возвращаться. Паук найдет фотоаппарат. Прямо здесь.

Он снова потянулся за камерой. Грег с силой сжал ремень, пытаясь удержать фотоаппарат в руке.

Но Цыпа уже дернул за объектив.

— Нет! — вскричал Грег, когда сработала вспышка и послышалось жужжание.

Из щели выскользнул белый квадрат.

— Нет! — вновь закричал Грег, с ужасом глядя на камеру. — Ты снял меня!

Дрожащими руками он вытянул снимок из фотоаппарата.