"Тайны Сан-Пауло" - читать интересную книгу автора (Шмидт Афонсо)БезработныйОливио Базан, согнувшись под тяжестью старого дорожного чемодана, вышел из железнодорожного пакгауза. Это был склад компании, в которой он раньше работал. Рабочий день уже кончился, разгрузка вагона с каолином была прервана. Грузчики выстроились в очередь перед душем; на их обнаженных спинах каолин, смешавшись с потом, образовал белесые корки, плотно прилипшие к коже. Время от времени останавливаясь, чтобы передохнуть, Оливио добрался до привокзальной площади и стал дожидаться автобуса. Он уже привык к этим долгим, изнурительным ожиданиям под солнцем и дождем. В последнее время, когда Оливио занялся поисками мелких заработков, его нередко видели здесь, у остановки автобуса, так как его «Шкода» была теперь лишь воспоминанием о прошлом. Оливио не чувствовал смущения и не боялся быть узнанным своими бывшими друзьями – дельцами банковского и промышленного мира, – когда те проезжали мимо на своих дорогих машинах, а он в прекрасном костюме, но в ботинках со стоптанными каблуками ожидал автобуса. Наоборот… Когда показывался сидевший за рулем старый знакомый, Оливио по-приятельски приветствовал его: – Алло, дружище! С чемоданом у ног, с потухшей сигаретой в уголке рта, с руками в карманах, где он наощупь пересчитывал монеты, Оливио Базан развлекался созерцанием центра города. Смеркалось. Последние лучи солнца освещали сбоку гигантские глыбы небоскребов, бросавших мрачную тень на кварталы у своего основания. Каждую ночь рок зачинает людей, у которых еще нет имени. Они рождаются, борются, умирают, обращаются в прах, из которого вышли. И никто о них не вспоминает… Базан был погружен в такие размышления, когда какая-то женищна, не торопясь, перешла площадь и поравнялась с ним. Оливио узнал ее. Белокурые волосы уже не имели прежнего блеска, платье было сшито из слишком яркого, бросающегося в глаза набивного ситца, а большие запыленные туфли спадали с ног… Она шла усталой, вялой походкой, словно ей вообще не хотелось никуда идти. Ее безжизненные руки висели как плети. Сумочка при каждом шаге ударялась о ногу. Женщина шла, рассеянно глядя перед собой, далекая от всего окружающего. – Нисия! – воскликнул Оливио. Она неторопливо обернулась и оказалась лицом к лицу с незнакомцем, назвавшим ее по имени. – А! Это вы? Как же вас зовут на самом деле? – Элезбан. – Нет… Скажите ваше настоящее имя, которое я слышала в… в… Когда это было? Сколько времени прошло с тех пор? Она замолчала и посмотрела на него смеющимися глазами. – Знаете, мне больше нравилось, когда вы носили комбинезон, правили машиной и, как мальчишка, смеялись по любому поводу. – Я тоже предпочел бы то время… – «Акула, король дыма»!.. Помните? – Да, я был им… А вы? Как ваши дела? – Хуже некуда. Помните, я вам как-то рассказывала? Из-за того, что Просперо не заплатил по векселям, у меня отобрали мебель. А она была такая шикарная! Вы находите, что я могу жить без шикарной мебели? Да простит меня бог! Я предпочитаю тюрьму! – А другой красавчик, Бимбо? – Ах! Это не любовник, а импрессарио. Женщина для него не человеческое существо, нежное и чувствительное, а гитара. – Гитара? Чтобы аккомпанировать фадо?[24] – Нет, чтобы делать деньги! Оба засмеялись. Затем Нисия печально продолжала свой рассказ: – А теперь, когда я через одного любителя кокады добилась для него повышения, он переметнулся к другой. Обхаживает одну певичку из варьете. О ней иногда даже пишут в газетах. Ко мне больше и не заглядывает. – А как же вы, Нисия? – Живу одиноко, оскандалились перед всеми знакомыми. Теперь прощайте, клиентки! Неприятность с мебелью, выселение за неплатеж… – А что сейчас делаете? – Живу здесь, недалеко. Запомните: гостиница «Мотылек», комната 26. – Может быть, зайду, но не знаю когда… Сегодня у меня дел по горло. Вот видите, можете, полюбоваться… И он показал на стоящий у его ног чемодан. Нисия предположила: – Образчики? – Да нет, просто всякая рухлядь из квартиры. Она загадочно улыбнулась ему: – В таком случае до… – …До лучших времен. Нисия отошла на несколько шагов и оглянулась: – Не забудьте мой адрес. Приходите, когда захочется. Знаете, у меня есть бутылочка вина. И не поддельного, слышите? И она пошла своей дорогой, той печальной дорогой, которая ведет куда-то вниз, а куда – и сам не знаешь. Женщина, стоявшая в очереди позади Оливио, устала ждать: – Этот автобус, наверное, никогда не придет! Стоявший впереди мужчина добавил: – Народ очень недоволен. Того и гляди взбунтуется. Оливио не прислушивался к этому неторопливому разговору. Он смотрел на мелькавшую вдали фигурку Нисии, которая вот-вот затеряется в толпе. Зажглись уличные фонари: откуда-то сверху словно упала горсть светящихся зерен. Они набухали и распускались, превращаясь в лампочки. А Нисия, печальная, увядшая красавица, все еще была видна вдали, уже почти у самого угла. Она шла медленно, сутулясь, сумочка все так же билась о ногу… Грузовик компании, который отъехал от склада, остановился возле Базана. – Добрый вечер, сеньор Базан. – Добрый вечер, Патрисио. – Вам в эту сторону? Желаете, могу подбросить до гаража! – Идет. Спасибо. Он поднял чемодан. Шофер подхватил его и бросил в кузов. – Тяжеловат… – Всякое барахло из конторы. Базан зашел с другой стороны, с трудом влез в кабину и сел рядом с шофером и его помощником. – Вы где устроились, сеньор Базан? Что-то не появляетесь больше здесь, на складе… – После того… помните ограбление?… оказался на улице… Приходится изворачиваться, нет ни минуты свободной, некогда зайти в парикмахерскую… Патрисио не трогался с места, ожидая приказания. Оливио, как бы проснувшись, засмеялся: – Ну-ка, дай газу, приятель! Грузовик рванулся и стал метаться то вправо, то влево, обходя идущие впереди машины. Наконец Патрисио обогнал всех, и грузовик покатил во главе колонны, как будто экспортная компания была хозяйкой улицы… |
||
|