"По замкнутому кругу" - читать интересную книгу автора (Михайлов Виктор Семенович)В ОДИН ДЕНЬВ десять часов утра старший лейтенант Сазонов был принят начальником отдела кадров завода «Динамо». Извлеченное из архива личное дело Бориса Александровича Жаркова лежало перед следователем. Сазонов открыл папку и сличил фотографию, приклеенную в правом углу анкеты, с фотоснимком славоградского Жаркова. Никакого, даже самого отдаленного сходства между ними не было. Инспектор отдела кадров, пожилой человек, похожий на сельского учителя, на вопрос следователя ответил: — По совести говоря, о Борисе Жаркове мне известно немного. Месяца три назад Жарков несколько раз заходил в отдел кадров, просил освободить его по семейным обстоятельствам. Я поинтересовался, что это за обстоятельства, ради которых он бросает работу в Москве и уезжает в Златоуст… — Вы не ошиблись, он назвал Златоуст? — уточнил Сазонов. — Да, я хорошо помню, он назвал Златоуст. Меня это удивило. Ну, потянуло бы парня на малообжитые места, на целину, на романтику большого интересного дела, а здесь… Он мне рассказал, что влюбился в одну дивчину, познакомились они прошлым летом в Гурзуфе, ехать в Москву она не хочет, вот он и решил все бросить и перебраться на Урал. «Вы, говорит, сами, товарищ инспектор, были молоды, любили, должны понимать, любовь не картошка»… Словом, освободили мы его «по семейным обстоятельствам», а спустя некоторое время получаем запрос о Жаркове из Славограда. Меня это удивило, и я подумал, что Жарков нас обманул, — Вы не могли бы назвать мне фамилии тех работников завода, с которыми Жарков находился в дружеских отношениях? — спросил Сазонов. — По этому вопросу лучше всего поговорить вам с бригадиром электриков товарищем Тишковым. Можно пригласить его в отдел кадров. Тишков не заставил себя ждать. Это был плотный, коренастый человек с бритой головой и пушистыми усами, такие усы носили старые кадровые рабочие в начале этого века. Он вошел в кабинет и, выслушав следователя, заметил: — Видно, опять что-то начудил Жарков? — А почему вы так думаете? — насторожившись спросил Сазонов. — Выпивал парень лихо. На работе этого за ним не водилось, но как из ворот выйдет — прямиком в «забегаловку». У него тут, — Тишков показал пальцем на голову, — предохранителя не хватало. — Скажите, товарищ Тишков, это фотография Бориса? — спросил следователь, показав фотоснимок подлинного Жаркова. — Он самый, как говорят, собственной персоной, — подтвердил бригадир. Оформив опознание протоколом, Сазонов показал Тишкову фотографию, переданную Никитиным. — Этот гражданин вам не знаком? — Как же! Знаем и этого! Близкий друг и собутыльник Жаркова! С этим «летуном» Борис и махнул на Урал «деньгу заколачивать». — А вот инспектор отдела кадров говорит, что Жарков ушел с завода по семейным обстоятельствам… — В отделе кадров, сами понимаете, не скажешь: отпустите с завода, мол, хочу за длинным рублем на Урал податься, — пояснил Тишков. — Понятно. — Да вам, если надо подробнее, у нас тут на заводе дружок Жаркова остался, по нем сохнет, все письма ожидает с Урала. Дедюкин Лева. Хотите, сейчас пришлю? — предложил Тишков. Лев Дедюкин оказался низкорослым веснушчатым парнем в широком и длинном комбинезоне. Увидев фотографию мнимого Жаркова, он шмыгнул носом, почему-то улыбнулся Сазонову и сказал: — Известная личность! Глеб Ермаков — «не счесть рублей на каменном Урале»… Эту арию он исполнял после первых ста граммов с «прицепом». Не человек — сила! — Откуда вы знаете Глеба Ермакова? — спросил Сазонов. — Познакомились в «забегаловке». Тоже наш брат, электрик, работал на заводе почтовый ящик №… Все сманивал Жаркова за длинным рублем в Златоуст… — Почему именно в Златоуст? — поинтересовался Сазонов. — Там, говорят, людей нехватка, электрики по две ставки зашибают, — охотно объяснил Дедюкин. — Стало быть, Жарков поехал на Урал за двумя ставками? — Точно. Больше трех месяцев прошло, а известий что-то нет. Ну оно и понятно — день работают, ночью деньги считают… — опять улыбнулся ему Дедюкин. Сазонов оформил протоколом показания Дедюкина и отправился на завод почтовый ящик №… Как и следовало ожидать, Глеб Ермаков никогда на этом заводе не работал. В то время как старший лейтенант Сазонов изучал личное дело Жаркова в Москве, капитан Гаев знакомился с личным делом Жаркова в Подольске. На стене комнаты, где помещалась учебная часть, в числе групповых снимков, окончивших техникум, висела группа и за пятьдесят девятый год. И в групповом снимке, и на «визитке» из личного дела Жаркова он увидел незнакомого ему человека с прилизанными волосами, вытянутым угловатым лицом, и выпуклыми надбровными дугами. Короткий, безвольный подбородок и тонкие губы маленького рта резко отличали его от славоградского Жаркова, человека с мужественным красивым лицом. Предъявив для опознания фотографию мнимого Жаркова, капитан убедился в том, что лицо его никому из педагогов не знакомо. Оформив опознание протоколом, он выехал в Славоград. Неожиданно обстоятельства сложились так, что фотография Жаркова привлекла к себе внимание еще одного человека — полковника Лозового. Полковник увидел в сушильном шкафу фотолаборатории управления снимки Жаркова, заинтересовался ими и спросил лаборанта, чей он выполняет заказ. Узнав, что заказ поступил от полковника Каширина, он поднялся этажом выше и постучал в дверь кабинета. — Я к вам, Сергей Васильевич, по одному очень любопытному делу, — сказал Лозовой, здороваясь с полковником. — Начало интригующее, — заметил полковник. — Десять дней назад явился с повинной заброшенный к нам под кличкой «Дик» Вячеслав Леонозов. Он во всем признался, указал явку и местонахождение тайника. Биография Леонозова не очень оригинальна: девятнадцатилетним парнем в сорок втором году в числе других «восточных рабочих» гитлеровцы вывезли его из Рудни в Германию. Первое время Леонозов работал на фольварке под Бишофсгеймом у хозяина Шримгаузена. В начале сорок четвертого года его перевели в Бельгию под Шарлеруа, где он работал в шахте компании «Коккериль». В конце сорок пятого года он пытался вернуться на родину, но, сбитый с толку антисоветской пропагандой, остался в Бельгии. В пятьдесят восьмом году под угрозой увольнения и безработицы Леонозов был вовлечен в так называемый «Союз борьбы за освобождение народов России» (СБОНР), которым, по существу, руководил «Американский комитет освобождения от большевизма». Затем небезызвестный нам господин Пейдж направил Леонозова в специальную школу в Бад-Висзее, из этой школы его для повышения квалификации перевели в Рагенсберг. Дальнейшая судьба Леонозова, получившего кличку «Дик», такова: четыре с половиной месяца назад его и агента, по кличке «Макс», перебросили через советскую границу. На советской территории их пути разошлись, им были даны разные задания и различные явки. Рацию Леонозова мы запеленговали уже через два дня. С тех пор вся его «деятельность» была у нас под контролем. Да он, собственно говоря, ничего и не делал, ездил по стране, присматривался к жизни людей и удивлялся тому, что все то, что ему рассказывали в Рагенсбурге о его родине, было совершенно не похоже на действительность. Он даже побывал в Рудне, ходил по улицам родного города. Его попутчика мы разыскиваем, а по словесному портрету «Макс» очень похож на человека, изображенного на этой фотографии. — Лозовой положил перед полковником снимок «Жаркова». — Где сейчас находится Леонозов? — заинтересовался Каширин. — Мы помогли ему устроиться на заводе «Металлоштамп». Он работает слесарем седьмого разряда и живет в общежитии на Седьмой Парковой улице. — Большое спасибо, Захар Петрович, за сведения. Но хотелось бы повидать Леонозова. — Леонозов работает в ночную смену. Я сейчас дам задание привести его к вам, — сказал Лозовой и вышел из кабинета. Раздался резкий телефонный звонок. Каширин взял трубку. — Товарищ полковник! Здравствуйте. Говорит полковник Мосолов, — услышал он. — Тут ко мне один товарищ пришел, думаю, что не по адресу. Делом корреспондентки «Вуа увриер», если не ошибаюсь, занимаетесь вы? — Да, это дело находится у меня, — ответил Каширин. — В таком случае, если разрешите, я этого товарища направлю к вам. — Да, пожалуйста. Спустя несколько минут в кабинет вошел высокий блондин, на вид лет тридцати, в хорошо сшитом костюме и ярком галстуке. Он пожал протянутую ему руку и представился: — Алешин. Иван Григорьевич. — У него была хорошая подкупающая улыбка, с ямочками на щеках. Алешин сел в кресло и взял со стола тяжелый металлический пресс для бумаги — пограничный столб с государственным гербом, — тонкая чугунная отливка каслинских[17] мастеров. Повертев пресс в руках, он осторожно поставил его на стол и сказал: — Человек я не завистливый, а вот такому мастерству всегда завидую. Ха-арошая работа, я вам доложу! — Этой зависти стыдиться нечего, — заметил полковник и спросил: — Что же вас, Иван Григорьевич, привело ко мне? — Тут, я доложу вам, товарищ полковник, дело такое, как говорят, без пол-литра не разберешься. Токарь я, работаю на автозаводе имени Лихачева. К Первому мая этого года я закончил производственный план года, — рассказывал Алешин, — дирекция завода премировала меня туристской путевкой вокруг Европы. Выехали мы из Одессы на теплоходе. Я не буду рассказывать вам все наше путешествие, интересного я повидал много, всего не расскажешь. И хотя для каждого человека нет страны лучше его родины, все же есть чему и у них поучиться нашему брату, и советского опыту им позаимствовать тоже не помешает. Я им там, в Риме, показал класс на токарно-фрезерном, так они меня (большая неловкость получилась!), вроде как у нас Козловского, по всему заводу на руках несли. Вы меня извините, товарищ полковник, я немного отвлекся, перехожу к делу. — Вы очень интересные вещи рассказываете, Иван Григорьевич, — поддержал его полковник. — В Париже, — продолжал Алешин, — захотели мы побывать на кладбище Пер-Лашез. Там есть Стена коммунаров, да вы, товарищ полковник, наверное, знаете, на этой стене барельеф мастером Моро-Вотье сделан. Нашу просьбу уважили. Купили мы большой венок из живых роз и поехали. Действительно, доложу я вам, место величественное, и как-то, знаете, волнение охватывает, когда стоишь подле этого памятника. Положили мы около стены венок, сняли шляпы, и, хотя не сговаривались, все стоим молча. В это время вижу я, загорелый мужчина в блузе, с руками рабочего человека, из французов, ходит возле нас и пытливо в глаза заглядывает. Потом чувствую, кто-то мне в руку сует небольшой конверт. Я, не поворачиваясь, конверт положил в карман, только глаза в сторону повел и вижу — это он, рабочий в блузе. Незаметно он кивнул и сжал кулак, а потом глазами показывает — там полицейский стоит, по-ихнему «ажан», и на этого французского парня смотрит, как кот на сливки. В гостиницу мы вернулись поздно. Конверт я вскрыл, вижу — два письма, оба по-французски написаны. Я с товарищами посоветовался и решил эти письма переводчице не показывать. Вернулись мы из путешествия три дня назад. У нас на заводе библиотека, есть иностранный отдел, там больше техническую литературу переводят, но все же по моей просьбе письмо перевели. Секретарь партийного комитета посоветовал мне к вам обратиться. — Алешин положил на стол оригиналы и переводы писем. Просмотрев письма, полковник пожал Алешину руку. — Вы правильно сделали, что обратились к нам. Точно по адресу. Я вас, Иван Григорьевич, не очень затрудню, если попрошу написать все то, что вы мне сейчас рассказали? — Писать я, конечно, не мастер, но как сумею… — улыбаясь, сказал Алешин. — Вот вам бумага. Садитесь за этот столик. Ручка у вас есть? Очень хорошо. Разумеется, ваше пребывание в Риме и других городах Европы интересно само по себе, но… В данном случае все это можно опустить, — говорил Каширин, усаживая Алешина за отдельный столик в углу кабинета. Алешин извлек автоматическую ручку, а полковник занялся письмами, доставленными ему таким необычным способом. Первое, написанное мелким почерком с косым левым наклоном, было письмо от Анри Гоше: «Пять дней назад в двенадцать часов дня на дороге Ньел — Орадур, — писал Гоше, — была убита выстрелом в затылок патриотка Франции Маргарита Арно. За несколько дней до смерти Арно я получил от нее два письма и одну телеграмму. Из первого письма, беспорядочного, полного тревоги, можно было заключить, что в жизни Арно происходят какие-то значительные события. Она писала: …Меня окружают ложь и предательство. Идеалы, во имя которых мы боролись в сорок четвертом году, растоптаны с безжалостным расчетом и хладнокровным цинизмом. Подобно человеку, с глаз которого упала повязка, я увидела себя на краю пропасти. Мне все здесь ненавистно, все — виноградные гроздья, воздух и главное — люди, меня окружающие!.. Мне душно, Анри! Я хочу на Родину! Я должна бороться вместе с вами, плечом к плечу! Через три дня я получил второе письмо, адресованное вам, в Советскую Россию. В краткой приписке Маргарита просила меня сделать все возможное, чтобы это письмо было доставлено адресату. Прошло еще несколько дней, и я получил телеграмму из Авудрэ, Маргарита назначила мне свидание подле могилы Этьена Виллара на дороге Ньел — Орадур. Я понял, что она перешла границу. Точно в назначенное время я приближался к старому каштану, где был похоронен Этьен Виллар, когда услышал странный звук, похожий на хлопок пробки. Охваченный внезапным чувством тревоги, я бросился бежать, хотя до этого, волнуясь, умышленно не торопился к месту свидания. Маргарита Арно лежала лицом вниз на могильном холме Виллара. Кровь еще не запеклась и сочилась из ранки на затылке. Я прислушался и, уловив удаляющиеся шаги в сторону реки, бросился по следам убийцы. Я слышал его хриплое, свистящее дыхание. Не останавливаясь, он дважды стрелял в меня, но рука его дрожала… Я видел его лысый череп с прилипшими прядями волос; я уже настигал его, когда он вскочил в проезжавшее такси. Я вернулся к старому каштану, вынул из ее сжатых пальцев блокнот. На первой странице был эпиграф, не знаю, кому он принадлежит: „ЛУЧШЕ УМЕРЕТЬ СТОЯ, ЧЕМ ЖИТЬ НА КОЛЕНЯХ“. На второй странице стихи, обращенные к народу Франции. Голос Маргариты Арно будет услышан — я передал ее блокнот в редакцию „Юманите“. Вот, кажется, и все. Письмо Маргариты Арно прошу направить по назначению. Увидев, что Каширин прочел и отложил письмо, Алешин сказал: — Извините, товарищ полковник, интересный случай произошел с нами в Марселе. Нас пригласили на встречу с докерами. Хорошие парни, эти докеры, тепло нас приняли и просили рассказать о том, как живет рабочий класс Советского Союза. И вот, доложу я вам, такой вопросик задает один… — Я прошу вас, Иван Григорьевич, опустить и этот интересный эпизод в Марселе, — перебил его Каширин. — Начинайте прямо с того, что случилось на кладбище Пер-Лашез у Стены коммунаров. Полковник взял второе письмо, написанное округлым, мелким почерком на листке, вырванном из блокнота. Маргарита Арно писала: Полковник дважды прочел это письмо и задумался. О каких «силах реванша» писала Арно? Ему было известно, что так называемый прелат Штаудэ один из активных деятелей «Про Руссия»[18]. Весь период войны Штаудэ был связан с гитлеровской «службой безопасности» СД через уполномоченного по делам церкви Бауэра. У Штаудэ, бывшего немецкого колониста Поволжья, была любопытная биография. В тридцать пятом году католический аббат выехал из Энгельса в Рим на съезд конгрегации восточных церквей и в Советский Союз не вернулся. Следы аббата Штаудэ теряются где-то на тайных тропах международной разведки. Перед войной Штаудэ вновь появляется на горизонте, он становится деятельным помощником иезуита Швейгеля в руководстве «Руссикумом» — Русского колледжа в Риме. Затем он перебирается в Берн, получает звание прелата и время от времени наезжает в Италию, читая в Русском колледже курс «Пропаганды шепотом». Из задумчивости полковника вывел Алешин. Молча он положил перед Кашириным лист бумаги, исписанный, крупным, размашистым почерком. Иван Григорьевич скромничал: то, что он написал о своей встрече с французским рабочим, было интересно, а главное — точно во всех деталях. Полковник едва успел оформить Алешину пропуск, как позвонил Лозовой и сообщил о том, что Леонозов находится в управлении, Неожиданный вызов взволновал Леонозова. Засунув руку в карман, он ногтем проводил по зубцам лежащей в кармане расчески и, не поднимая головы, рассматривал кончики своих ботинок. — Обживаетесь? — спросил полковник, указав на кресло впереди стола. — Помаленьку обживаюсь… — тихо сказал он. — Трудно, товарищ полковник, и как-то непривычно спокойно. Словно всю эту жизнь там, на Западе, я был в пути… — Он поднял голову и посмотрел собеседнику прямо в глаза. — Мы побеспокоили вас, Вячеслав Георгиевич, по важному делу, «Макс» — вот кто нас интересует. Прошу вас еще раз рассказать мне все, что вам известно об этом человеке. — Мое знакомство с ним было кратким, — сказал Леонозов. — Мы встретились в Мюнхене на аэродроме незадолго до вылета. Говорить друг с другом мы не имели возможности, это было запрещено. Сначала нас сопровождал майор Стенли, американец; позже немец, бывший эсэсовец Якоб Рейнгольд, по кличке «Дядя». Только в самолете нам удалось немного поговорить. Узнав о том, что я из числа так называемых «перемещенных лиц», он презрительно бросил: «Дипист!» Сам он родился в Гамбурге, его мать русская балерина, эмигрантка, отец немец, шофер такси. Два года он специально готовился, совершенствовался по русскому языку. Кличка его «Макс». Это, пожалуй, все, что мне о нем известно. Полковник разложил перед Леонозовым на столе несколько фотоснимков и спросил: — Скажите, Вячеслав Георгиевич, нет ли среди этих фотографий «Макса»? Бросив беглый взгляд на фотографии, Леонозов взял снимок «Жаркова», внимательно рассмотрел его и положил перед полковником. — Вот это фотография «Макса». — Вы не ошибаетесь? — спросил полковник. — Нет, — уверенно сказал он. — Я хорошо запомнил его лицо. |
||
|