"Самый желанный мужчина" - читать интересную книгу автора (Бартон Беверли)

Глава 4


Ивонн тактично держалась в сторонке, молча наблюдая за пришедшими попрощаться с покойным. Ее право находиться здесь никто не подвергал сомнению. Наоборот, поскольку она была экономкой семьи, ее присутствие на официальном прощании в похоронном доме Трендалла даже ожидалось. Она попросила Терона заехать и выразить соболезнования семье, но он ответил неопределенно. Ивонн надеялась, что сын ее не разочарует, ведь она так редко его о чем-нибудь просила. Если он не придет, Кларис расстроится. Кларис относилась к Терону с особой нежностью, в детстве он не мог этого понять, а когда повзрослел, это стало его раздражать. Ивонн не требовала, чтобы сын забыл о прошлом их народа, и молилась, чтобы он продолжал работать на благо того, во что верил, однако ей хотелось, чтобы он научился прощать. Она не раз думала, не посвятить ли Терона в тайны своего прошлого, в надежде, что это поможет ему лучше понять и ее, и, возможно, самого себя. Но что, если правда вызовет у него только гнев?

Ивонн молча наблюдала за нескончаемым потоком людей, подходящих ближе и ближе к членам семьи, которые стояли возле гроба, усыпанного венками. Джорджетт начинала плакать всякий раз, когда с ней кто-нибудь заговаривал. Ивонн подумала, что, наверное, Максу надо было попросить врача дать ей более высокую дозу валиума. Но несмотря нарыдания, вдова Луиса Ройяла в темно-синем костюме, в жемчугах, с безупречным макияжем и модной прической выглядела царственно и, несомненно, была красива. По левую руку от нее стояла Меллори — более молодая версия Джорджетт, только глаза у нее другого цвета. Она унаследовала темно-синие глаза Луиса, которые составляли разительный контраст с черными как смоль волосами. Бедняжка выглядела так, будто она хотела бы оказаться где угодно, только не здесь. Девушка была очень избалованной и для своих восемнадцати лет незрелой. Луис щедро одаривал ее заботой и вниманием, как когда-то Джоли.

Ивонн посмотрела на часы. Половина восьмого. Трехчасовая церемония прощания уже наполовину прошла, а Джоли все еще не показывалась. Кларис так и не поговорила с племянницей лично, но оставила для нее множество сообщений. Ивонн пыталась подготовить Кларис к мысли, что Джоли может не появиться, но Кларис была непоколебима в своей твердой уверенности, что ее племянница обязательно приедет на похороны.

По правую руку от Джорджетт стоял Макс, его присутствие невозможно было не ощущать. Ивонн почувствовала, что Макс обладает удивительной силой, еще когда увидела его впервые. Он был тихим задумчивым мальчиком, который рос, слушая грязные домыслы о собственном происхождении. Он был не из тех, к кому легко проникнуться симпатией, но его, казалось, не интересовало, что о нем думают окружающие. Все люди склонялись к одной из двух крайностей: им либо восхищались, либо его боялись. Ивонн восхищалась. Макс стал правой рукой Луиса Ройяла, а в отношении к матери он проявлял себя как заботливый, любящий человек. Он очень серьезно относился к своим обязанностям. За последние пять лет, когда здоровье Луиса стало ухудшаться, Макс постепенно взял на себя львиную долю забот и о бизнесе, и о семье.

Ивонн относилась к Максу с величайшим уважением независимо оттого, что думали о нем другие. Верхушка местного общества приняла Макса только потому, что лот потребовал Луис. Макс всегда был аутсайдером, отверженным. Ивонн остро чувствовала ханжество, будь оно направлено против людей с другим цветом кожи или против тех, чье происхождение недостаточно высокое.

Хотя двадцать лет назад кое-кто в городе распространял слухи, что сестер Десмонд убил восемнадцатилетний Макс Деверо, чтобы освободить для своей матери мест о жены Луиса, Ивонн никогда не воспринимала эти домыслы всерьез. В невиновность Макса она верила так же твердо, как и невиновность Лемара. Меньше чем через год после убийства эти слухи затихли, но ожили снова девять лет назад, когда жена Макса, Фелисия, таинственным образом исчезла. Ее тело нашли лишь через несколько месяцев — рыбаки нaткнулись на него в болотистой низине возле реки. Убийца Фелисии так и не был найден, и в то лето в Саммервиле роились самые дикие предположения.

— Ну и цирк он и тут устроил и, — заметил Тероп, подходя к матери. — Представляю, что же будет завтра на похоронах.

Ивонн так глубоко задумалась, что не заметила, как к ней подошел сын. Она тихо ахнула от неожиданности и схватила сына за руку.

— Спасибо, что пришел.

— Я пришел только ради тебя.

Ивонн потянула сына за руку:

— Пойдем со мной, я хочу, чтобы бы поговорил с Кларис и выразил соболезнования Джорджетт, Меллори и Максу.

Терон тяжело вздохнул и окинул взглядом большой, богато отделанный зал, который назывался Магнолиевой комнатой.

— Значит, Джоли не появилась. Умная женщина.

— Еще нет восьми, — сказала Ивонн. — Она еще может…

— Зачем ей возвращаться? Что здесь может быть для нее привлекательного?

— Ее семья.

— Только Кларис. Я уверен, что она не считает мачеху, сводного брата и единокровную сестру своей семьей.

Ивонн повела сына через толпу гостей. Несмотря на кондиционер, в воздухе начинала чувствоваться влажная духота жаркой июньской ночи. Слишком много народу в небольшом помещении.

— Вон там Кларис. — Ивонн наклонилась к сыну и прошептала: — Веди себя с ней как можно учтивее, так, как только можешь. Ты меня слышишь? Она к тебе очень тепло относится и заслуживает любви и уважения с твоей стороны.

Кларис увидела Терона, и ее лицо просияло. Она протянула обе руки. Ивонн ткнула сына локтем в ребра. Тот взял маленькие, белые, как лилии, ручки Кларис в свои большие черные руки.

— Спасибо, что пришел. — Кларис пожала его руки. — С тех пор как ты вернулся в Саммервиль, ты еще не удосужился меня навестить.

— Да, мэм. Прошу прощения, но я был очень занят, устраивался на новом месте, открывал свою практику.

Кларис высвободила одну руку и протянула к высокому крепкому мужчине, стоящему рядом с ней.

— Ноуэлл, это Терон, сын Ивонн. Он блестящий молодой адвокат, домой в Саммервиль вернулся только недавно. — Кларис повернулась к Терону:

— Это Ноуэлл Ландерс, мой очень близкий друг.

Терон кивнул Ноуэллу:

— Как поживаете?

Ноуэлл своей большой рукой обнял Кларис за талию.

— Спасибо, довольно неплохо. И если позволите, я бы сказал, что рад наконец с вами познакомиться. Я о вас очень много слышал, и от вашей матери, и от Кларис. Они вами очень гордятся.

— Боюсь, леди преувеличивают. Вы знаете, как это бывает у матерей… и у друзей семьи.

Ивонн потянула Терона за руку:

— Ты должен поговорить с Максом и…

— Конечно, пожалуйста. Веди меня к нему.

Ивонн вывела сына в коридор. Несколько человек посмотрели на них неодобрительно, но когда кто-то заговорил с Ивонн и улыбнулся, другие, казалось, расслабились. Нечасто случалось, чтобы порог похоронного дома Трендалла переступали чернокожие.

Ивонн заметила, что сын во все глаза смотрит на Эйми Жардьен, а она — на него. Ивонн подумала, что лучше сразу представить их друг другу.

— Терон, ты, наверное, не помнишь младшую дочь мистера Немаи Жардьена, Эйми? Она теперь врач.

Терон протянул руку молодой женщине, та склонила голову и приветливо улыбнулась. Эта девушка с кожей цвета кофе, несомненно, была красива, ее большие черные глаза так и сияли. Они с Тероном пожали друг другу руки, рукопожатие несколько затянулось.

— Терон Картер, — сказал Терон.

— Я знаю, кто вы. Все только и говорят о вашем возвращении в Саммервиль. Я рада, что наконец встретилась с вами лично. — Эйми нервно облизнула губы.

— Это я очень рад, — сказал Терон.

Ивонн удержала на лице натянутую улыбку. Пока Терон разговаривал с Эйми, она тихо стояла рядом. Глядя на них, слушая их разговор, она чувствовала, что их очень сильно влечет друг к другу. При иных обстоятельствах она бы оставила их одних: мужчине совершенно не нужно, чтобы мать стояла рядом в то время, когда он пытается произвести впечатление на девушку. Но сейчас самое большее, что она могла сделать, — это отвернуться и смотреть в другую сторону.

Ивонн заметила Роско лишь за несколько мгновений до того, как услышала его голос — раскатистый, как у баптистского священника. Каждый мускул в ее теле напрягся, она застыла на месте, хотя инстинкт ей приказывал бежать. Роско Уэллс и здесь вел свою политическую игру — пожимал руки и обменивался любезностями с избирателями. Он был коренастым, румяным, с копной совершенно белых волос, которые идеально гармонировали с густыми белыми усами. Он величаво прошествовал через толпу, покоряя своим обаянием всех и каждого.

Когда он проходил мимо Ивонн, она затаила дыхание, мысленно молясь, чтобы он с ней не заговорил. Он на мгновение задержался и посмотрел на нее. Ивонн думала, что сейчас завизжит, и она действительно визжала, только мысленно, беззвучно. Роско Уэллс улыбнулся. Мерзавец действительно ей улыбнулся! А потом быстро пошел дальше и вошел в Магнолиевую комнату, игнорируя длинную очередь соболезнующих. Конечно, Роско Уэллс не ждал своей очереди, не придерживался правил, которым подчинялись остальные. В конце концов, он же Уэллс, и корни его семьи уходят в прошлое Саммервиля так же глубоко, как и корни семьи Десмонд.

Терон тронул Ивонн за руку:

— Мама, с тобой все в порядке?

Ивонн глубоко вздохнула:

— Да, я в порядке. А почему ты спрашиваешь?

— Потому что ты посмотрела на Роско Уэллса таким взглядом, от которого бы молоко свернулось. Я рад, что ты способна распознать хотя бы одну белую гремучую змею.

— Папа думает, что этот человек только притворяется, что изменился, — сказала Эйми. — Но здесь уже давно поверили, что он искренне раскаялся в своих прошлых грехах.

— Этот старый мерзавец никогда не изменится, — сказал Терон. — Не понимаю, как ему вообще кто-то может доверять, если учесть его прошлое.

«Аминь», — подумала Ивонн. Если бы чернокожее население знало то, что она знает, его бы никуда не избрали, да ему бы не доверили даже отлавливать бродячих собак.

Черный «порше» Макса мчался по дороге от Белль-Роуз в сторону города. Ночное небо распростерлось над головой, словно бархатный полог, усыпанный бриллиантами. До отъезда Макс проследил затем, чтобы все вопросы были решены, все дела улажены, словом, позаботился обо всем наилучшим образом. Как только они вернулись домой, Меллори в ту же минуту сбежала к себе в комнату. Но Макс от нее другого и не ожидал, в конце концов, она всего лишь подросток. Избалованная девчонка, которая не умеет справляться с трагедией сама, не говоря уже о том, чтобы утешать других. В предстоящие дни и недели она потребует почти столько же внимания и заботы, как ее мать. Слава Богу, что есть Ивонн.

Это единственный человек в доме достаточно сильны и, чтобы от него можно было ждать реальной помощи. Она дала Джорджетт мягкое успокоительное и уложила в постель. А когда Макс слишком резко попросил Ноуэлла Ландерса удалиться, Ивонн вмешалась и успокоила Кларис с ее расшатанными нервами.

Макс подумал, что ему, наверное, нужно было остаться дома, лечь в постель и молиться, чтобы пришел сон. Но напряжение в нем все росло и росло, так что в конце концов он понял, что не может больше ни минуты оставаться в старых стенах Белль-Роуз. Ему нужно было вырваться, пусть даже всего на пару часов, сбежать куда-то, где от него никто не зависит, никому от него ничего не нужно. В последние несколько лет он находил такое необременительное убежище в объятиях Ирты Килпатрик. Иногда Макс спрашивал себя, почему эта женщина его терпит, почему позволяет запросто входить в ее жизнь и выходить, не ожидая от него ничего, кроме секса. Он предполагал, что об их отношениях знает полгорода, но ему было на это наплевать, и Ирте, по-видимому, тоже. Она хорошая женщина и заслуживает гораздо большего, чем он может ей дать. Но Макс с самого начала был с ней честен. Он не собирался снова жениться. Да и что касается любви — скорее ад замерзнет, чем он снова полюбит какую-нибудь женщину.

Макс въехал на автостоянку перед «Саммервиль инн», и его окутал прохладный ночной воздух, тяжелый от влаги. У него тут же выступили капельки пота на лбу, на бедой рубашке проступили влажные пятна. Отдаленный гул и протяжный свист возвестили, что по мосту через Оваеса-Крик только что прошел товарняк. Макс поднял верх машины, запер дверцу и, держа ключ в руке, вошел в холл отеля. Часы над стойкой регистрации показывали двадцать три минуты первого.

Парня за стойкой Макс узнал: Ар-Джей Саттон. На вид года двадцать четыре, не больше, а может, и меньше. Хорош собой, но видно, что из низов, и в его привлекательности чувствуется нечто опасное. На предплечье броская татуировка в виде скорпиона. В ухе блестит золотая серьга. Макс подумал, что, возможно, примерно так выглядел бы в двадцать четыре года он сам, если бы Филипп Деверо не женился на его матери и не привез ее в Саммервиль еще до его рождения.

— Добрый вечер, мистер Деверо. — Парень кивнул и улыбнулся. — Вам что-нибудь подать?

— Нет, спасибо. Меня ждет мисс Килпатрик.

Это конечно, была ложь — он не потрудился позвонить Ирте. Но Макс не любил оправдываться, тем более перед дешевой прислугой. Он подумал, что нужно поговорить с Иртой насчет этого парня. Было в его облике нечто такое, отчего у Макса волоски на шее вставали дыбом. Инстинкт подсказывал ему, что если парень задержится в городе подольше, то не миновать неприятностей. А видит Бог, у него сейчас проблем и без того хватает.

Макс повернулся и пошел по коридору, ведущему в номера и апартаменты первого этажа. Он нащупал на связке ключ от апартаментов Ирты. С тех пор как ее девочки уехали из города, Ирга переселилась из квартиры в отель. Этой зимой она дала Максу ключ от своих апартаментов. Сегодня вечером, приехав в похоронный дом, И рта сжала руку Макса и прошептала, что очень сожалеет о смерти Луиса. И посмотрела на него таким взглядом, по которому Макс сразу понял, что она по нему изголодалась. Он понятия не имел, есть ли у нее другие любовники, и, в сущности, ему было безразлично. Но он подозревал, что, хотя у Ирты было немало мужчин, она из тех женщин, которые не встречаются с несколькими одновременно.

Макс вставил ключ в замочную скважину. К счастью для него, Ирта не закрыла дверь на цепочку. Он толкнул дверь, и она отворилась. Ирта оставила включенной лампу в гостиной, рядом с диваном. Макс усмехнулся: надеялась, что он заглянет сегодня? Дверь в спальню была открыта. Макс почувствовал эрекцию. Он тихо вошел в комнату. В полумраке виднелись только очертания тела Ирты под простыней. Ирта лежала, положив руку на одну подушку, по второй подушке разметались ее длинные рыжие волосы. Макс снял ботинки и носки, сел на кровать и стянул с Ирты простыню. Она застонала во сне и свернулась клубочком. Макс вытянулся рядом с ней, потом обнял ее. Ирта вздрогнула и проснулась, глаза ее распахнулись, рот приоткрылся, она чуть было не закричала. Макс мягко накрыл ее рот ладонью. Ирта тут же стада бороться. Он потерся носом о ее шею и прошептал на ухо:

— Это я.

И тут же почувствовал, как она расслабилась. Он провел рукой по ее шее, по плечу и накрыл ладонью грудь.

— Макс! — выдохнула она около его губ.

Он поцеловал Ирту, раздвинул языком ее губы. Она несколько раз ритмично потерлась об него, потом торопливо рванула его рубашку, вытягивая из-под пояса брюк, и расстегнула пуговицы. Рука Макса скользнула под подол зеленой шелковой ночной рубашки.

— Я уж думала, ты не выберешься, — прошептала она.


Джоли ехала через Саммервиль. За двадцать лет здесь мало что изменилось. Большинство старых зданий было отремонтировано, некоторые снесли и на их месте построили другие, которые, Джоли была уверена, получили одобрение исторического общества. После того как она пожила и за границей, и в Нью-Йорке, и в Атланте, городок казался ей на удивление маленьким. Каким-то образом в Саммервиле сохранилась атмосфера ленивого, неторопливого городка. В пятнадцать минут второго ночи в центре города не было заметно никаких признаков жизни.

Джоли поставила «эскаладу» на стоянку перед «Саммервиль инн». Она могла бы прилететь самолетом и тогда добралась бы раньше, но ей хотелось поехать на машине. Эти несколько часов, проведенных в дороге, были ей необходимы, чтобы набраться храбрости и подготовиться к битве. Ее появлению будут рады только два человека: тетя Кларис и Ивонн, они встретят ее с распростертыми объятиями. А клан Деверо, несомненно, предпочел бы застрелить ее на месте. И их враждебность Джоли вполне устраивала, она никогда не испытывала к ним любви.

Однако Джоли с некоторым любопытством думала о своей единокровной сестре. Презирает ли ее Меллори так же, как Джорджетт и Макс? Вероятнее всего, презирает. Но ведь это не имеет значения? В конце концов, Меллори, в сущности, не ее сестра, а сестра Макса.

Джоли достала из багажника внедорожника небольшой чемодан, заперла машину и пошла к входу в отель. На стуле за стойкой сидел долговязый молодой парень, красивый, как фотомодель. Глаза его были закрыты, рот приоткрыт. Джоли кашлянула. Парень открыл глаза и потянулся. Медленно потянулся. Томно. Потом улыбнулся Джоли, и ей подумалось, что этот жеребец наверняка разбил немало женских сердец.

Парень встал и шагнул навстречу Джоли, их разделяла только стойка.

— Да, мэм? Чем могу быть полезен?

— Мне нужна комната.

— На одну ночь?

— Нет, на сегодняшнюю и следующую, — сказала Джоли.

— Будете платить наличными или карточкой?

— Карточкой.

Джоли открыла сумку, висевшую на плече на длинном ремне, достала бумажник и вынула одну из своих платиновых карточек. Парень взял карточку и прочитал ее имя:

— Джоли Ройял.

Джоли кивнула.

— Вы дочь мистера Луиса Ройяла? — спросил парень.

— Да. Я его старшая дочь.

— Да, мэм.

Парень сделал все, что полагается делать при регистрации постояльца, и вручил Джоли ключи.

— Номер двести семь. Поднимайтесь полевой лестнице.

— А лифта в этом заведении так и нет?

— К сожалению, нет, мэм.

Джоли взяла ключ, подхватила чемодан и пошла к лестнице.

— Мисс Ройял.

Она остановилась и оглянулась:

— Что?

— Примите мои соболезнования.

— Спасибо.

Джоли поняла, что ей нужно привыкнуть к тому, что ей будут выражать соболезнования. От нее ожидают скорби. Вот чем ей больше всего не нравилась жизнь в маленьких городках: необходимостью соответствовать ожиданиям других.

Джоли было плевать, что подумают о ней в Саммервиле, но тете Кларис это небезразлично. И маме бы, будь она жива, тоже было бы не все равно. Возможно, это ее долг перед семьей, перед Десмондами — по крайней мере сыграть роль настоящей леди-южанки.

Джоли поднялась по лестнице, нашла свой номер, отперла дверь и вошла внутрь. Включив свет, она была приятно удивлена простотой убранства номера. Обстановка вполне типичная для отеля эконом-класса, но все чисто и опрятно.

Она бросила чемодан на кровать, стоящую слева, сбросила босоножки, сняла открытое летнее платье и рухнула па ту кровать, что стояла справа. Она лежала, глядя в потолок и думала о завтрашнем дне. Похороны отца. Она не может — нет, не будет — изображать чувства, которых не испытывает. Она приехала домой на похороны. Этого достаточно. В конце концов, она приехала не для того, чтобы выразить дань уважения отцу, которого давным-давно потеряла, она приехала, чтобы доставить удовольствие тете Кларис.

И чтобы узнать, принадлежит ли теперь Белль-Роуз ей.

— И что, если принадлежит? — спросила Джоли вслух.

Она улыбнулась, и в ее голове завертелись мысли о сладостной и горькой мести.