"Капитан Перережь-Горло" - читать интересную книгу автора (Карр Джон Диксон)

Глава 18 КАК АНГЛИЙСКИЙ КОРАБЛЬ ПОДНЯЛ ФЛАГИ

Безуспешно пришпоривая Гладиатора, не желавшего увеличивать скорость, Алан скакал по улице Объединения на север, в сторону императорского павильона, когда ему в голову пришла новая мысль.

Почему артиллерия Бони не стреляет по кораблю?

Насколько он понимал, «Медуза» не удалится до тех пор, покуда французы не выпалят по ней из всех орудий. Командир фрегата, сердитый капитан Булл, которому никогда не говорили, почему он должен терпеть подобное издевательство, не отвечая на него, мог только стискивать зубы на квартердеке.

Тем не менее, за исключением приветственных криков и духового оркестра, доносившихся справа – со стороны уже скрывшегося из поля зрения плац-парада, – Алан не слышал никаких звуков. Ни одна из пушек береговой артиллерии не начала действовать.

Несомненно, ему следовало радоваться этому. Однако любой непонятный факт в такой неопределенной ситуации…

Перед Аланом вытянулась освещенная жарким солнцем и абсолютно пустая между двумя рядами домов с соломенными крышами улица Объединения. Было очевидно, что на ней квартировали старые, опытные солдаты, которым нравилось чувствовать себя как дома, где бы они ни находились. Маленькие аккуратные садики пестрели тщательно ухоженными клумбами. Песчаные дорожки, ведущие к двери вдоль низкой ограды газонов, были причудливо украшены ракушками.

Но почему пушки не стреляют?

Спустившись с холма, Алан не мог видеть над крышами ничего, кроме гигантского флагштока на краю утеса у павильона. Когда раздраженный уколами шпор Гладиатор внезапно поскакал быстрее, ободренный Алан поднял взгляд на флагшток и все понял. До сих пор этот флагшток, с помощью которого французский адмирал подавал сигналы своим кораблям, был пуст. Сейчас же разноцветные флажки поднимались вверх на веревках, колеблемые бризом.

В море находились французские военные корабли!

Неудивительно, что береговая артиллерия молчала. Бонн или его адмиралы решили использовать свой флот против английского фрегата, проплывавшего вдоль берега без единого выстрела.

Но могло ли это быть? Ведь все корабли Бонн были блокированы в порту или скрывались от Нельсона у испанских берегов. Британское адмиралтейство знало об этом; они позволяли «Медузе» дразнить береговые батареи, так как при этом у нее, по крайней мере, оставался шанс на спасение, но они никогда не разрешили бы фрегату плыть навстречу военным кораблям, ибо это явилось бы простым самоубийством.

Тогда почему же…

Лакей Виктор в «Парке статуй» – агент Жозефа Фуше – сделал одно замечание, которое внезапно вспомнилось Алану.

«В зависимости от этого, месье виконт, они поступят с этим английским кораблем!.. Если месье Декр не может вывести в море флот, то у нас, по крайней мере, достаточно императорских канонерок».

Императорские канонерки – вот в чем дело!

Конечно, даже несколько канонерок едва ли отважились бы вступить в бой с сорокачетырехпушечным фрегатом, который просто разбросал бы их по воде. Однако каждая из этих канонерок – маленьких, но чрезвычайно быстроходных – была снабжена тремя двадцатичетырехфунтовыми орудиями, а также одной кормовой и двумя носовыми пушками. Если их умело и решительно использовать, то они могли справиться даже с самим дьяволом.

Французы уже устали от постоянных оскорблений. Их матросы, возможно, были неважными моряками, но по смелости не уступали солдатам. А для Алана хуже всего было то, что Булонский флот мог поднять такую пелену дыма, что никакие сигналы с утеса не будут видны на «Медузе».

Где-то далеко впереди Алана, скакавшего по улице Объединения, послышались глухой выстрел тяжелого орудия и приветственные крики, доносившиеся явно не с плац-парада.

Конечно, Алан не мог поклясться, что это был выстрел двадцатичетырехфунтовой пушки – на фрегате были только восемнадцатифунтовые, – но это было явно тяжелое орудие, причем стрелявшее не на берегу. Если бы он услышал еще раз…

Однако то, что услышал Алан, было не пушечным выстрелом, а быстрым топотом копыт за его спиной и голосом, четко прозвучавшим на пыльной, пустынной улице.

– На этот раз я до вас добрался, – сказал лейтенант Ханс Шпайдер.

Несущийся галопом между домиками с песчаными дорожками, он не походил на Шнайдера прошлой кошмарной ночи, скачущего с вымазанным сажей лицом под пламенеющим небом. Теперь на нем вновь был сверкающий мундир, а гнедая лошадь под ним лоснилась, как на параде.

Однако его костлявое лицо было бледным, правая рука висела на перевязи, и он даже не пытался вытащить саблю, колотившую по боку лошади. В левой руке, придерживающей поводья, тоже не было оружия.

– Стойте! – кричал Шнайдер.

Дальнейшие события развивались так быстро, что Алан не успевал их осознавать.

Когда Шнайдер догнал его, устремив кобылу в сторону, чтобы его обойти, Алан увидел, как левая рука лейтенанта отпустила поводья и метнулась к его правому боку.

Из седельной кобуры Шнайдер выхватил длинный кремневый пистолет. Ловко поймав поводья левой рукой, он развернул лошадь в облаке желтовато-белой пыли и оказался лицом к лицу с Аланом на расстоянии двадцати футов от него. Вновь опустив поводья, Шнайдер поднял пистолет в левой руке.

Алан успел вытащить онемевшими пальцами свой пистолет из-за пояса. Оба оружия сверкали дулами на солнце. Прицелившись в сердце врага – в точку под отделанным серебром голубым доломаном, Алан спустил курок.

Пистолет дал осечку, безвредно щелкнув.

Крики и духовой оркестр с новой силой загремели на Марсовом поле. Шнайдер не стрелял, но держал пистолет наготове с торжествующей усмешкой на скуластой физиономии.

«Он держит оружие в левой руке, – лихорадочно думал Алан, – и может промахнуться даже на таком расстоянии. Скачи прямо на него!»

– Глупо! – послышался надменный голос Шнайдера. «Нет, лучше спрыгнуть с коня и атаковать его пешим.

Если удастся вытащить его из седла…»

– Разве я сказал, что намерен убить вас? – осведомился Шнайдер, приподняв светлые брови. – Я не желаю причинять вам вреда. По крайней мере, теперь.

Эти невероятные слова заставили Алана застыть как вкопанного.

– Если так… – начал он.

– Именно так, – ответил Шнайдер. – Уже некоторое время я следую за вами и устраняю с пути тех, кто мог бы остановить вас. Стал бы я играть роль эскорта, если бы намеревался причинить вам вред?

– Я не знаю, какую роль вы играете. Но если это правда, опустите пистолет и дайте дорогу!

«Медуза», должно быть, приближалась. Алан снова услышал выстрел тяжелого орудия с моря.

– Нет, – ответил Шнайдер, – пока вы не дадите мне обещание.

– Какое обещание?

– Предоставить мне убежище.

– Что?!

– Я не могу пускаться в подробности даже на пустой улице. Но если вы поедете в Англию, то возьмете меня с собой и обеспечите там безопасность. Понятно?

Рванувшись вперед, Шнайдер, невозмутимо сидевший в седле, оказался справа от Алана, который почувствовал, как волосы зашевелились у него на голове, когда он осознал, что его ночные подозрения подтверждаются.

– Так вот оно что! – воскликнул он.

– Берегитесь! – предупредил Шнайдер, его лицо приняло угрожающее выражение, а палец напрягся на спусковом крючке.

– Вы наемный убийца капитана Перережь-Горло! – продолжал Алан. – Позапрошлой ночью я искренне сказал своим спутникам, что вы готовы продолжать убивать по его приказу. Но я был не прав: на этот раз капитан Перережь-Горло не давал вам такого приказа. Прошедшей ночью вы убили очередного часового по собственной воле и пытались навлечь подозрения на Жозефа Фуше. Теперь вы опасаетесь, что капитану Перережь-Горло это не понравится и он захочет вам отомстить. Вот почему вы ищете убежища в Англии!

– Я сказал вам – берегитесь! – прошипел Шнайдер. – Именно на этой улице я подстрелил дурака гвардейца за его наглость. Вы получите то же самое, если будете вести себя подобным образом! Даете вы обещание или нет?

– Нет, ублюдок! – крикнул Алан, окончательно выйдя из себя. – Ты не получишь убежища ни в Англии, ни где бы то ни было!

Ответом послужил выстрел, оглушивший Алана, но не слышимый никем более из-за грохота оркестра и криков.

Инстинктивно Алан вздрогнул и закрыл глаза, но, открыв их вновь, увидел, что Шнайдер даже не спустил курок, все еще торчащий, словно клык, а сверкающее дуло пистолета не дымилось. На лице Шнайдера под высоким темным кивером выражение высокомерия сменилось тупым изумлением.

Лейтенант был очень крепок. Даже когда пистолет выпал из его руки, упал на землю и выстрелил сам собой, отчего копыта его лошади дрогнули, он оставался твердо сидящим в седле.

Затем, используя здоровую левую руку для того, чтобы придерживаться за седельную луку, Шнайдер медленно слез с лошади, ступив на пыльную улочку. Его величавая фигура в голубом с серебром мундире и с красными лампасами над лакированными сапогами двинулась вперед. Споткнувшись о низкую ограду вокруг газона, он пошатнулся, повернулся назад и рухнул навзничь на аккуратную клумбу.

Спешившись и подбежав к садику, Алан увидел кровь на голубом доломане и кителе Шнайдера.

С вечера прошлого понедельника он и Шнайдер разыскивали друг друга, чтобы уладить разногласия при помощи сабель. Один раз они обменялись ударами, но больше им этого не удастся. Шнайдер лежал на спине мертвый с мушкетной пулей в сердце, выпущенной на пустой улице, непонятно откуда.

Алан не замечал вокруг никакого движения, кроме развевающегося на ветру стираного белья. На песчаной дорожке в нескольких шагах от трупа Шнайдера стояла ярко-голубая лейка.

Алан все еще смотрел на мертвого Шнайдера, когда бриз снова донес с моря звуки выстрелов тяжелых и легких орудий.

Корабль! Надо спешить!

Каким образом Алану удалось заставить Гладиатора скакать почти галопом, объяснить невозможно. Он отсчитывал время не столько по расстоянию, сколько по затихающим позади звукам оркестра и приветственным возгласам толпы и постепенно приближающимся спереди торжествующим крикам.

Оставалось совсем немного!

Обширное пространство вокруг павильона императора было абсолютно пустым, не считая четырех часовых из морской пехоты, расхаживающих внутри высокой ограды павильона и не обращавших внимания ни на что выходящее за пределы их обязанностей.

Придержав Гладиатора, Алан огляделся вокруг. Он ожидал увидеть у гигантского флагштока морских офицеров. Однако те, кто поднял сигнальные флажки, уже поспешили к стоящему справа павильону адмирала Брюи, где поблескивали подзорные трубы и оживленно жестикулировали люди. Но никто не обращал на вновь прибывшего никакого внимания.

Алан спешился и подбежал к краю утеса, сопровождаемый свистом ветра. Сквозь рев криков, доносившихся с берега, он мог расслышать голоса в стороне адмиральского павильона.

– Смотрите, как близко подошли канонерки!

– Отлично!

– Да, но почему англичане не стреляют? Двенадцать императорских канонерок одна за другой шли к фрегату, подгоняемые ветром, разряжали в его сторону орудия и, развернувшись, отплывали назад, чтобы повторить все снова.

Алан видел, как первая канонерка выпалила из носового орудия, затем вторая, делая разворот, произвела выстрел из большой двадцатичетырехфунтовой пушки. Поверхность воды содрогнулась, словно по пей ударили гигантским веслом. Ядро угодило в передний фальшборт «Медузы», но она даже не покачнулась, продолжая медленно плыть против ветра.

Алану повезло, что ветер задержал фрегат. Через полминуты он приблизится настолько, что человек, стоящий на палубе с подзорной трубой, сможет увидеть сигналы Алана с утеса. Лишь бы орудийный дым не стал чересчур плотным!

Бум! Бум! – выпалили носовые пушки еще одной канонерки, сменившись более мощным грохотом двадцатичетырехфунтового орудия. «Медуза», каждый член экипажа которой был на боевом посту, получила очередные три удара по корпусу, но по-прежнему двигалась вперед, не поднимая флагов.

Солнце просвечивало сквозь пелену дыма, поднимающуюся над серо-зеленой водой. Алан поскакал вдоль края утеса, покуда не оказался спиной к стороне ограды павильона, обращенной к морю. Поднимать здесь руки для сигнализации было крайне рискованным – в своем голубом камзоле и желтом жилете Алан мог сразу же стать удобной мишенью. И тем не менее он поднял онемевшие пальцы правой руки так высоко, как мог.

Алан был вынужден идти на риск, хотя слышал у себя за спиной на расстоянии нескольких футов шаги морских пехотинцев за оградой павильона. Он был почти уверен, что видит блеск трех подзорных труб на борту «Медузы», покачнувшейся вслед за очередным залпом.

Теперь надо показать только одну букву. «Икс» означает, что Бонн собирается вторгнуться в Британию, «игрек» – что он отказывается от этого намерения.

Букву «игрек» изобразить легче всего. Достаточно поднять руку, устремив вверх большой палец и мизинец и прижав к ладони остальные три пальца. Алан подал сигнал правой рукой, затем левой, потом опять правой…

– Проклятые англичане окончательно спятили! Может, они не стреляют потому, что у них нет пороха?

– Корабль снова продырявили! По-моему, он дает крен!

– Если бы канонерки могли поднять пушки повыше и сбить ему мачты!

Нет, отчаянно думал Алан, этот сигнал не сообщает всего, что он должен передать. Нужно изобразить несколько слов, покуда дым не окутал все.

«БОНИ ИДЕТ КОНТРМАРШЕМ НА АВСТРИЮ. БОНИ ИДЕТ КОНТРМАРШЕМ НА АВСТРИЮ. БОНИ…»

Раз за разом изображая пальцами эту фразу, Алан ощущал, что все его тело дрожит, как у больного малярией. Он так долго практиковался в азбуке глухонемых, что складывал буквы автоматически. Бросив взгляд налево, Алан увидел артиллеристов в голубых мундирах, кричащих что-то друг другу, стоя у мортиры и тыча пальцами на «Медузу». Посмотрев направо, он едва не ослеп от блеска медных подзорных труб, также направленных на фрегат.

Как ни странно, никто до сих пор не обратил внимания на Алана.

«БОНИ ИДЕТ КОНТРМАРШЕМ НА АВСТРИЮ. БОНИ…»

Приняли ли на корабле его сообщение? Этого Алан не мог утверждать, даже если бы послал его сто раз. Возможно, ему предстоит провести часы, дни, даже всю оставшуюся ему, очевидно, уже недолгую жизнь, так и не узнав об этом из-за того, что по глупости забыл взять подзорную трубу.

Алан выпрямился, опустив руки и слушая крики на берегу. «Медуза» продолжала следовать прежним курсом.

Внезапно на фрегате замелькали сигнальные флажки, и Алан, проклиная себя за то, что не вспомнил об этой возможности, прочитал послание, отправленное ему над зелеными волнами Ла-Манша:

«СООБЩЕНИЕ ПРИНЯТО».

Итак, «Медуза», преодолев все препятствия, все-таки справилась с полученным заданием.

«Теперь убирайтесь! – молча взмолился Алан. – Уходите отсюда, дураки, покуда еще есть время! Канонерки сейчас снова дадут залп!»

– Она горит!

– Да нет!

– Говорю тебе, горит! Взгляните в трубу! Конечно, она не целиком вспыхнула, но все-таки…

Нет, подумал Алап, она вспыхнула не целиком. У нее еще есть время убраться, если только там не все спятили.

Но ведь подать ему сигнал флажками мог только капитан «Медузы». Значит, на сей раз капитан знал, в чем состоит его миссия, понимал, что она выполнена и что тяжкое испытание окончено.

«Убирайтесь, идиоты! – молча взывал Алан. – Вы не в состоянии…»

Конечно, Алан не мог услышать боцманскую дудку. Но даже на таком расстоянии он мог видеть оживление на борту фрегата. На мачтах взметнулись флаги. Крест Святого Георгия развевался над дымом. Накренившаяся, покалеченная, горящая «Медуза» готовилась к бою.

Значительная часть ее орудий вышла из строя, среди экипажа было много убитых и раненых. Но когда залп бортовых пушек «Медузы» прозвучал над водой, крики на берегу внезапно зазвучали по-другому.

Канонеркам здорово досталось. Они повернули через фордевинд, за исключением двух, продолжавших атаковать фрегат, как гончие медведя. «Медуза» повернулась, намереваясь ответить им залпом орудий другого борта, по в это время ядро двадцатичетырехфунтовой пушки угодило ей прямо в ватерлинию. «Медуза» дала бортовой залп, дым заволок все, а когда мгла рассеялась, все увидели, что одна канонерка разлетелась вдребезги, а другая тоже развалилась на куски.

Прекратив пальбу, «Медуза» словно ожидала нового нападения, но ни один парус не направлялся в ее сторону, а па воде поблизости остались одни обломки. Медленно повернувшись, она двинулась в море, подгоняемая ветром.

Все береговые орудия тут же выпалили ей вслед. Раздался оглушительный грохот. В распростертом внизу, подобно карте, нижнем городе можно было сразу же определить местонахождение фортов по дыму батарей.

Канонада продолжалась недолго. Сначала залпы стали разрозненными, затем вовсе сменились мертвым молчанием.

«Медуза» тонула. Спасательные шлюпки с берега уже отплыли подбирать оставшихся в живых.

Ощущая ноющую боль в сердце, Алан стоял на утесе, опустив голову.

Он чувствовал, что не может пошевелить не только пальцами, но и всей правой рукой. Однако это его не беспокоило.

– Почему вы не уплыли вовремя? – с горечью воскликнул Алан. – Теперь сообщение так и не будет передано. Все труды оказались напрасными!

Он не сознавал, что говорит вслух по-французски, покуда справа от него не послышался тонкий и резкий голос:

– Да, все оказалось напрасным. Таковы превратности войны.

Алан обернулся.

На тропинке шириной в восемь футов, между краем скалы и оградой павильона, стоял Жозеф Фуше.

Его тощая фигура в поношенном черном камзоле с оловянными пуговицами, крапчатых брюках и плохо почищенном цилиндре вырисовывалась силуэтом на фоне ясного неба. В руках он держал табакерку.

За ним, около дороги, спускающейся в нижний город, стояла открытая карета, на зелено-золотых панелях с каждой стороны которой сверкала буква «Н». Ида де Септ-Эльм, в плаще и капоре, спустилась из кареты и присоединилась к министру полиции.

На высохшей физиономии Фуше было написано презрение к самому себе.

– Я – обыкновенный тупица! – заявил он, постукивая по крышке табакерки. – Иметь ясные указания в досье, которое я читал вашей жене в понедельник вечером, и не заподозрить использование азбуки глухонемых, покуда мадам де Сент-Эльм не сообщила мне, что вы будете пытаться подать сигнал кораблю!

– Я ждал вашего появления, – сказал Алан. Министр снова постучал по табакерке.

– Ну что ж, – промолвил он. – Игра окончена, месье Хепберн.