"Ахарняне" - читать интересную книгу автора (Аристофан)
Эписодий пятый
Входит беотиец с рабом; за ними флейтисты.
Беотиец
(снимая со спины огромный мешок)
Клянусь Гераклом,[78] я мозоль натер себе.Снимай-ка груз, Исмений, потихонечку,А вы, флейтисты, дудари фиванские,Вы лучше дули бы собаке в задницу.
Из своего дома выходит Дикеополь.
Дикеополь
(флейтистам)
Ну, хватит! Убирайтесь. Осы сущие!Чтоб вам сгореть! Откуда прилетели выК моим дверям, жужжалы вы Хэридовы?
Флейтисты уходят.
Беотиец
Вот, Иолай[79] свидетель, благодарствую.От самых Фив дудят, меня преследуя,И даже с мяты все цветы осыпались.Не хочешь ли ты, друг, купить чего-нибудь?Вот птенчики, а вот четверокрылые.
Дикеополь
А, хлебоед! Здорово, друг беотянин.Ну, что принес?
Беотиец
Да все, что есть в Беотии.Приправы, мята, коврики, светильники,Крапивники, нырки, сороки, голуби,Перепела и утки.
Дикеополь
Бурей птичьеюНа рынок наш сегодня ты обрушился…
Беотиец
Еще есть выдры, лисы, гуси, кролики,Ежи, хорьки, кроты, лягушки, суслики,Угри великолепные копайские…[80]
Дикеополь
Ты нам принес приятнейшее лакомство.Раз так, позволь мне выступить с приветствием.
Беотиец
(вынимая угря)
«Пятидесятый», ты по праву старшегоИди сюда. В гостях мы будем вежливы.[81]
Дикеополь
(угрю)
О долгожданный, дорогой, возлюбленный!Ты здесь, отрада хора комедийногоИ Мориха[82] приятель. Поспешите же,Рабы, жаровню и меха мне вынести.
Являются рабы.
Смотрите, дети, угорь превосходнейшийЯвился к нам. Шесть лет о нем мечтали мы.Приветствуйте ж его, о дети. УгольевЯ вам достану по такому случаю.Несите гостя в дом. «И смерть, наверное,Не разлучит меня»… с угрем приправленным.[83]
Хочет уйти.
Беотиец
А кто же деньги за угря заплатит мне?
Дикеополь
Его беру я в счет торговой пошлины.Ну, что еще продать намереваешься?
Беотиец
(указывая на мешки)
Да все здесь продается.
Дикеополь
Сколько ж просишь ты?Иль на другой товар сменяешь?
Беотиец
Правильно.Не все, что есть в Афинах, есть в Беотии.
Дикеополь
Тогда фалерских ты возьми селедочек[84]Или горшков.[85]
Беотиец
Горшки? Селедки? Дома есть.А что в одних Афинах только водится?
Дикеополь
А, знаю, знаю! Как горшок, доносчикаТы упакуй и вывези.
Беотиец
ПоистинеЯ дома дельце прибыльное сделаю,Придя с такою обезьяной хитрою!
Дикеополь
Вот кстати и Никарх идет на промысел.
Появляется Никарх.
Беотиец
Как мал он ростом!
Дикеополь
Весь дерьмо чистейшее.
Никарх
Чьи здесь товары?
Беотиец
Все мои, фиванские,Свидетель Зевс.
Никарх
Я донесу, что прибыл тыС военной контрабандой.
Беотиец
Ты с ума сошел!Ведь ты же воевать задумал с птицами.
Никарх
Ты тоже пострадаешь!
Беотиец
Что же сделал я?
Никарх
Я отвечаю только ради публики:Ты от врагов привез сюда светильники.
Дикеополь
Ты, значит, загорелся от светильника?
Никарх
Ведь он поджечь сумеет доки в гавани.
Дикеополь
Светильник – доки?
Никарх
Да.
Дикеополь
Каким же образом?
Никарх
Привяжет к водяной блохе беотянинСветильничек и прямо к нашей гаваниПри ветре пустит сточными канавами.[86]А кораблям одной довольно искорки –И вспыхнут в тот же миг.
Дикеополь
Подлец негоднейший!От блошки вспыхнут, вспыхнут от светильника?
Никарх
(зрителям)
Вы все свидетели.
Дикеополь
Заткни-ка рот ему.Соломы дай. Займусь я упаковкою.
Хватают доносчика и упаковывают его.
Первое полухорие
Строфа 6
Получше, друг мой дорогой,Покупку гостю заверни,Не то в путиРасколется горшочек.
Дикеополь
Уж я на труд не поскуплюсь,Пускай шипит он и бурлит,Он от огня,Богопротивный, треснул.
Первое полухорие
На что сосуд годится?
Дикеополь
Для надобности всякой:Дерьмо месить, дела мутить,Как плошкой, ябедам светитьИ заваритьЛюбую можно тяжбу.
Второе полухорие
Антистрофа 6
Кто ж согласится взять горшокИ дома пользоваться им?Ведь он всегдаТрещит без передышки!