Так здравствуй же, любезный! Не безвестен ты!Твое имя нам всем знакомо славное.Жена твоя нам вечно про тебя твердит.Яйцо ли ест иль грушу: «За здоровиеКинесия!» – прибавит.
Кинесий
Ах ты милая!
Лисистрата
Клянусь Кипридой! Если ж разговор зайдетО вас, мужчинах, говорит жена твоя:«Щенята все перед моим Кинесием».
Кинесий
Зови ж ее!
Лисистрата
Ну вот! А что подаришь мне?
Кинесий
Я хоть сейчас согласен, если хочешь ты.Одно имею, – что имею, дам тебе.
Лисистрата
Так я пойду и позову.
Уходит.
Кинесий
(один)
Скорей иди!Ведь для меня нет в жизни больше радости!С тех пор, увы, как из дому ушла жена,И в дом входить противно. Все мне кажетсяНесносною пустыней. УдовольствияВ еде не нахожу я. Как в огне горю.
Миррина
(со стены)
Его люблю, люблю я. Но любви моейЕму не надо. Лучше не зови меня!
Кинесий
О чем ты там, Мирриночка, любовь моя?Сойди ко мне скорее!
Миррина
Ни за что! Нет, нет!
Кинесий
На голос мой ты не придешь, Мирриночка?
Миррина
Тебе меня не нужно! Так зачем идти?
Кинесий
Что говоришь – не нужно? Нужно до смерти!
Миррина
Прощай же!
Кинесий
Не меня, так хоть ребеночкаПослушайся! Зови, сыночек, мать свою!
(Измененным голосом.)
Ай, мама, мама, мама, мама!
(Продолжает.)
Что, жаль тебе? Ведь это ж твой ребеночек,Шестой уж день не мытый и не кормленный.
Миррина
Ах, мне-то жаль! Но вот отцу до бедногоИ дела нет.
Кинесий
Сойди, возьми дитя свое.
Миррина
(выходит из ворот)
Сойду! Как быть! О сердце материнское!
Кинесий
Теперь она мне и моложе кажется,Чем прежде, и во много раз красивее.А этот холодок ее и прихотиС ума меня сведут от страсти бешеной.
Миррина
Отца-злодея маленькое дитятко!
(Ласкается.)
Дай поцелую, приласкайся к матери!
Кинесий
Ах глупая! Зачем ты это делаешь?Послушавшись подруг, меня ты мучаешьДа и себя изводишь.
(Обнимает ее.)
Миррина
Мне и дела нет!
Кинесий
Нет дела до того, что вышиваниеТвое растащат куры?
Миррина
Пропадай оно!
Кинесий
И Афродита от тебя давно ужеНе видит угожденья. Возвратись домой!
Миррина
Не возвращусь, пока вы не помиритесьИ воевать не кончите.
Кинесий
Так, может быть,Мы сделаем и это.
Миррина
Ну так, может быть,И мы к вам возвратимся. А сейчас нельзя!
Не позволю я,Чтоб на земле лежал ты. Видят боги, нет!
(Убегает.)
Кинесий
(один)
Меня, конечно, любит эта женщина.
Миррина
(возвращаясь)
Ну вот, ложись! Ты видишь, раздеваюсь я.Ай, ай! Как быть? Перинка нам нужна теперь!
Кинесий
К чему ее? Не надо!
Миррина
Надо, миленький!Так жестко будет.
Кинесий
Радость, поцелуй меня!
Миррина
Ну вот!
(Целует и убегает.)
Кинесий
Ай, ай! Как сладко! Возвращайся же!
Миррина
(возвращается)
Ну вот перинка! Ляг же! Раздеваюсь я!Ай, ай! Как быть? Что делать? Ведь подушки нет!
Кинесий
Не надо мне подушки!
Миррина
Нужно мне зато.
(Убегает.)
Кинесий
(один)
О друг мой, как Геракла, угощают нас!
Миррина
(возвращается)
Ну вот, привстань, готово! Будто все теперь?
Кинесий
Конечно все! Приди ж скорее, золотце!
Миррина
Сейчас, снимаю пояс. Ну так помни жеО мире. И не вздумай обмануть меня!
Кинесий
Пускай погибну!
Миррина
Боги! Покрывала нет!
Кинесий
Не надо покрывала! Я тебя хочу!
Миррина
Вот погоди, успеешь! Я тотчас вернусь.
Уходит.
Кинесий
(один)
Она меня убьет своими тряпками!
Миррина
(возвращается)
Приподнимись немного!
Кинесий
Все уж поднято!
Миррина
Натремся маслом, хочешь?
Кинесий
Не хочу, нет, нет!
Миррина
Клянусь Кипридой, все равно натру тебя!
Убегает.
Кинесий
(один)
Владыка Зевс! Пусть масло разольет она!
Миррина
(возвращается)
Ну, протяни же руки и натри себя!
Кинесий
Геракл свидетель, масло мне не нравится!Оно чем хочешь пахнет, а не свадьбою.
Миррина
Что принесла я? Масло деревянное!
Кинесий
Оставь его, отлично!
Миррина
Что за глупости!
Убегает.
Кинесий
(один)
Будь трижды проклят тот, кто масло выдумал.
Миррина
(возвращается)
Ну вот, прими же склянку!
Кинесий
Вот где скляночка!Ложись ко мне и больше ничего ужеНе приноси!
Миррина
Дружочек, так и сделаю.Вот видишь, разуваюсь. Но за договорГолосовать ты будешь?
Кинесий
Да, клянусь тебе!
Хочет обнять Миррину, та вырывается и убегает.
Несчастный я! Женой замучен до смерти!Дразнила, изнурила и оставила.Ах, куда мне спешить и кого мне любить?Та, что мне всех милей, обманула меня.Как ребеночка мне без жены прокормить?Филострат, Филострат![76]Кормилицу найди мне!
Предводитель стариков
Велика твоя скорбь, тяжела твоя боль,Мой несчастный, мой бедный, обманутый друг!Ай-ай-яй, я тебе сострадаю.Чье железное сердце снесет эту боль?Чьи стальные бока, чей упрямый хребет?Чья печенка, чьи бедра, чей нежный цветок,Если с каждой зарейОн тщетно расцветает?
Кинесий
(корчится па подстилке)
Что за жгучая боль, что за рези, о Зевс!
Предводитель стариков
Ну, а кто виноват, кто обидел тебя?Ненавистная, низкая, мерзкая тварь!
Кинесий
Нет, прелестная, нежная, сладостней всех!
Предводитель стариков
Что за нежная, – нет!Безобразная, грязная, вот что! О Зевс!Как песчинку с земли к облакам ее взвей!В урагане и буре, в грозе и огне,Закрути ее вихрем, столбом заверти,Задуши, оглуши, а потом отпусти,Чтоб обратно на землю упала онаИ, с размаху насев,Наскочила к мужчине на вертел.