"Огненное крыло" - читать интересную книгу автора (Оппель Кеннет)

Река

Шейд тотчас узнал парящего над ним крылатого демона. Это имя навсегда врезалось в его память, неотвратимое, как повторяющийся кошмар. Тело Гота казалось каким-то высохшим, хватка была не такой свирепой, как прежде, но ярость, горевшая в его глазах, ничуть не уменьшилась. Плоть каннибала обжигала холодом. Шейд быстро свернул правое крыло и сделал выпад левым. Но тут воздушный поток ударил его снизу и отшвырнул в сторону — и Гота вместе с ним.

Гот бросился на него; Шейд пытался увернуться, но когти каннибала крепко вцепились в его тело и даже проткнули крыло.

Шейд сделал глубокий вдох, приготовившись оттолкнуть Гота звуковым ударом, но тот когтем большого пальца сильно сжал его мордочку. Шейд не мог выкрикнуть ни звука и почти ничего не видел. Каннибал сделал быстрый выпад вперед; Шейд отскочил, но Готу удалось оцарапать ему горло.

«Неужели ты не можешь умереть навсегда?» — в бешенстве подумал Шейд, пытаясь вырваться.

Что-то толкнуло Гота. Шейд даже не видел, как это произошло, но почувствовал удар в тело каннибала и ощутил, что когти того разжались. Он вдруг стал свободен. Шейд отпрянул и крикнул израненным ртом. Эхо этого крика снова явило мир в серебристом свете, и он увидел Гота, который, вращаясь, падал в черноту. Маленький фонтан тьмы взметнулся вверх, и Гот пропал, мгновенно исчезнув под темной поверхностью.

Шейд поднял голову и увидел летящего к нему Мрака.

— Это ты ударил его? — выдохнул Шейд. Мрак кивнул.

— Спасибо. — Теперь уже дважды каннибал помог ему.

Шейд в тревоге искал Гриффина. Луны тоже нигде не было видно, и он боялся, что если она так и не раскрыла крылья, случилось самое страшное. Но же Гриффин?

— Я видеЛ, как они оба упали в черное озеро, — спокойно сказал Мрак.

Шейд спустился ниже, но увидел только свое отражение на темной поверхности.

Он уже приготовился нырнуть, когда услышал, что Мрак зовет его. Шейд поднял голову и заметил, как что-то быстро летит сверху прямо на него. Окаменевшая летучая мышь со свистом падала с потолка, словно сталактит. Шейд не успел увернуться, и она ударилась в него.

Мрак беспомощно смотрел, как тело Шейда рухнуло в озеро и черная жидкость сомкнулась над ним.

Казалось, свет и звук вдруг исчезли из мира. Озеро тьмы плотно охватило Гриффина и тянуло его вниз. Он ожидал, что в рот ему устремится вода, но его окружала не вода, а какая-то вязкая, безмолвная чернота.

Он не слышал ни скрипа собственных крыльев, ни звука своего хриплого дыхания. Ничего. Он крикнул, но то, что окружало его, поглотило звук. Перед его мысленным взором стояла бесконечная мгла, в которой не было ни серебристых искорок, ни мерцания. Впервые в жизни Гриффин действительно ослеп. Он не видел даже своего тела, только ощущал его — сердце билось, крылья двигались вверх и вниз, когда он пытался подняться выше в этой ужасной тьме.

— Луна, где ты?

Он чувствовал, что его рот шевелится, мускулы гортани вибрируют, но звука не было.

Они падали вместе и, наверное, упали в озеро почти одновременно! Гриффин пошарил вокруг крыльями, надеясь нащупать ее тело.

— Луна! — безмолвно крикнул он. — Луна! Надо выбираться отсюда, куда бы ни текла эта зловещая река, подобная смерти. Может, у нее вовсе нет конца. Может, это все, что будет — вечно и неизменно. Он подумал об окаменевших летучих мышах. Мертвые, неподвижные, они будут вечно плыть по течению.

Шаря вокруг, он вдруг дотронулся до чего-то, похожего на кончик крыла, и подобрался ближе. Это, наверное, Луна. Гриффин коснулся ее и ощутил холодную поверхность шершавого камня. Он с ужасом понял, что это окаменевшая летучая мышь. Дрожа от отвращения, он поспешно оттолкнул ее ногами.

А что если он вот так же найдет Луну?

На какую-то секунду он даже засомневался, что двигается, а не просто висит в этой ужасной черной бездне.

Был ли он вообще жив?

Ты чувствуешь, как бьется твое сердце? Слышишь свои мысли? Значит, ты все еще жив.

Левое крыло коснулось чего-то холодного, но на этот раз мягкого. Медленно, неуклюже Гриффин подгреб ближе. Он осторожно ощупал тело концом крыла: покрытый шерстью бок, свернутые крылья. Они не казались слишком большими.

Теперь он был совсем рядом с Луной — по крайней мере, он надеялся, что это она. Он зубами схватил летучую мышь за загривок и, взмахивая крыльями, потащил наверх. Но был ли это действительно верх?

«Помоги мне, Луна, — думал он. — Пожалуйста, помоги!» Гриффин тянул, снова и снова отталкиваясь крыльями; сердце бешено колотилось, он задыхался, казалось, что грудь вот-вот разорвется.

Вверх.

Внезапно на него обрушился оглушительный шум собственного дыхания, и он испуганно огляделся. Мрак скатывался с него как вода, он снова был на открытом воздухе. Следом, в такт с ним взмахивая крыльями, поднималась Луна. Он отпустил ее, и вместе они взлетели над странной рекой, стиснутой высокими стенами каньона. При свете звезд река была полупрозрачна, и Гриффин видел в глубине очертания множества окаменевших летучих мышей. Он с содроганием отвернулся.

— Зачем ты меня вытащил?

Сбитый с толку ее сердитым голосом, он не знал, что ответить.

— Ну… я хотел спасти тебя.

— Спас, — с горечью пробормотала она. Гриффин ничего не понимал.

— Ты хотела остаться в этой жуткой пустоте?

— Это не пустота! Там было то, чего я хотела! Мой дом, моя семья, и…. вообще все! И не было боли, а теперь она вернулась!

Она заплакала, и Гриффин подлетел к ней. Но когда он осторожно коснулся ее кончиком крыла, Луна шарахнулась от него и отлетела в сторону. Гриффин решил дать ей возможность побыть одной. Он чувствовал себя совершенно никчемным и страдал оттого, что причинил ей такое горе. Было тяжело видеть ее, обычно такую жизнерадостную, плачущей. Это все из-за него. Теперь все, что он мог сделать, так это помочь ей выбраться отсюда. Он обязан помочь.

Выждав некоторое время, Гриффин описал круг и полетел рядом с ней. Она уже перестала плакать.

— Прости меня, — сказал он. — Я знаю, ты хотела остаться там, но это были просто миражи.

Луна ничего не ответила, угрюмо вглядываясь в реку.

— Тебе хорошо. Ты возвращаешься домой, — сдавленно прошептала она

— Ты тоже попадешь туда, где хорошо, — успокоил ее Гриффин.

— Ничего не может быть лучше. Я была счастлива там. Теперь я мертва и никогда не увижу Древесный Приют… и мою маму… Это несправедливо!

— Я понимаю…

— Как бы то ни было, — добавила она, помолчав, — это не твоя вина.

«Как раз моя», — подумал он.

— Тебе нужно было просто оставить меня там Грифф. Тогда я по крайней мере могла бы вообра жать, что снова дома. Уж лучше это.

Гриффин не знал, что ответить.

Она внимательно посмотрела на него, что-то вспомнив.

— Там был твой отец? Или мне почудилось? Он с несчастным видом кивнул:

— Он прилетел сюда, чтобы найти меня. Он хотел забрать меня домой.

Рыдание вырвалось из его горла, и он сделал вид, что закашлялся. Луна подлетела ближе и стала хлопать его по спине. Это дало ему время справиться с собой, и он рассказал Луне, как отец нашел его, как пытался спасти ее от падения в озеро тьмы и как вампир напал на него.

— Он держал моего отца в когтях, и это последнее, что я видел.

— Твой отец может постоять за себя, — решительно сказала Луна. — Вспомни, что о нем рассказывают. Он все может. Помнишь, как ты ударил того вампира у кактуса? А ведь ты только детеныш! Представь только, что может сделать твой отец!

Гриффин, приободрившись, кивнул.

Он внимательно оглядел окрестности. Окруженный пустыней каньон простирался в обе стороны до самого горизонта. Не было видно никаких признаков пещеры: течение, должно быть, отнесло их очень далеко. Впереди два каменных пика, похожие на огромные массивные рога, изгибаясь, вздымались вверх из стен каньона, почти соприкасаясь концами. Гриффин долго вглядывался в них, прежде чем узнал.

— Это следующая метка! — воскликнул он. — Мы должны пролететь между ними, и это будет наш последний курс. Нам повезло: если бы мы выбрались из реки позже или раньше, могли бы пропустить их.

Он глубоко вздохнул, не в силах радоваться такой удаче. Каждая клеточка его тела болела, мышцы онемели от усталости.

— Я не знаю, что делать, — проговорил Гриффин. — Как я понимаю, у нас есть три пути. Мы можем вернуться в пещеру и попробовать отыскать моего отца. Мы можем остаться здесь и надеяться, что он найдет нас. Или можем просто продолжать наш путь.

— Вернуться к пещере и искать твоего отца.

В ее устах это звучало просто, но воображение Гриффина тут же заработало.

— А что если мой отец уже убит, а вампир остался там и поджидает нас?

Луна проворчала, будто она не допускает и мысли об этом.

— С твоим отцом все в порядке, — заявила она.

— Тогда, может быть, он думает, что я погиб, и отправился домой без меня. — Когда он произнес эту мысль вслух, его сердце бешено забилось. Теперь, после того как он увидел отца, остаться одному было еще ужаснее.

— К тому же мы не знаем, далеко ли до пещеры, — продолжал Гриффин. Его тревоги лились теперь словно поток. — Течение здесь быстрое, нас могло унести очень далеко, и когда мы вернемся, его уже запросто может не быть там. Мы только зря потеряем время, и я могу не успеть к Древу. До того как умру.

Луна нетерпеливо вздохнула:

— Это только может случиться. Зачем тратить время на всякие «может быть»?

— Потому что нельзя принять решение, не обдумав все «может быть»! — в отчаянии ответил Гриффин. — Иначе это не решение, а догадка!

— Ладно, тогда принимай решение!

— Я не могу, — простонал он. — Я плохо себя чувствую, Луна.

— Давай отдохнем где-нибудь, вместо того чтобы кружиться на одном месте, — предложила она.

— Не хочу, — хрипло сказал он. — Я боюсь.

— Чего?

— Всего. Боюсь перестать двигаться, дышать. Боюсь умереть…

— Все хорошо, Грифф, — тепло улыбнулась Луна. — Ты не умрешь. Во всяком случае, мертвым быть не так уж плохо. Посмотри на меня!

Он рассмеялся и почувствовал, как страх немного отступил.

— Ты самая лучшая мертвая летучая мышь на свете, — сказал он.

Она фыркнула:

— У тебя много знакомых мертвых летучих мышей?

— Ты вообще лучше всех. Неважно, живых или мертвых.

— Это радует.

Гриффин зажмурился, пытаясь привести в порядок свои взбудораженные мысли.

— Знаешь, что рассказывали о моем отце? Как он оказался в джунглях лишь с несколькими дюжинами северных летучих мышей, а там были миллионы каннибалов; он запросто мог вернуться домой, но остался, чтобы спасти из пирамиды своего отца.

— Он был старше, — заметила Луна.

— Ненамного. Я хочу добраться до Древа и выйти через него, но я не могу вот так просто уйти и оставить отца здесь одного. Ведь он пришел сюда за мной.

— Но ты не виноват, что тебя затянуло сюда, — сказала Луна. — Это была просто случайность.

— Мы должны вернуться назад, ты права, — сказал Гриффин мгновение спустя. — Иначе отец не узнает, что со мной случилось. Он может зря потерять время, разыскивая меня…

Луна кивнула.

— Но ты не должна идти со мной, — поспешно прибавил он.

— Именно это я и собираюсь сделать.

— Тебе надо лететь к Древу.

— Ну, Древо никуда не убежит. И, если уж быть совершенно честной, я вовсе не желаю оставаться тут одна.

— Я тоже, — с облегчением усмехнулся Гриффин.

Но на сердце у него было тяжело, когда они повернули прочь от гигантских каменных рогов. Не было уверенности, что он поступает правильно, — но надо же было что-то решать! Крылом к крылу с Луной Гриффин летел вдоль страшной черной реки против течения, обратно к пещере. Отец жив: он заставлял себя верить в это. Он победил вампира и теперь, наверное, разыскивает его. Может быть, сейчас он летит им навстречу.

Он заметил, что ему становится все труднее не отставать от Луны.

— Что с тобой? — замедляя полет, спросила она.

— Просто я устал.

И проголодался. Раньше ему удавалось забыть об этом, но теперь голод постоянно напоминал о себе, посылая через живот легкие спазмы. Язык был сухой и неповоротливый, будто чужой.

Они продолжали лететь. Все, на что Гриффин теперь был способен, — это снова и снова поднимать крылья, чтобы оставаться в движении. Внизу, отражая неверный свет звезд, текла черная река.

— Не может быть, — услышал он рядом шепот Луны.

Гриффин внимательно огляделся — вдалеке, взмахивая необыкновенно длинными крыльями, прямо им навстречу летела гигантская летучая мышь.

— Это тот вампир, — прошептала Луна. Гриффин похолодел. Что это значит? Неужели это чудовище убило его отца?

— Нам нужно убираться отсюда, Грифф, — сказала Луна, осматривая местность и ища, где спрятаться.

— Подожди, — сказал он, прищурившись. Гигантская летучая мышь была не одна. Рядом с ней он различил еще двух летучих мышей поменьше. И первая летучая мышь была намного больше, чем вампир.

— Это одна из тех, кто был с моим отцом в пещере! — радостно воскликнул Гриффин. — Я видел ее! Это лисокрыл!

— Ты уверен? — недоверчиво спросила Луна.

— Ее зовут Ява, она пилигрим. — Гриффин еще раз внимательно оглядел спутников Явы.

Сереброкрыл!

Среди них точно был сереброкрыл!

— Эй! — закричал Гриффин, рванувшись вперед с невесть откуда взявшейся силой. — Папа! — Затем взмахи его крыльев стали нерешительными. Даже с этого расстояния было видно — по очертаниям, по странному, будто прихрамывающему полету, — это не отец. Просто незнакомая летучая мышь.

— Гриффин! — услышал он голос Явы.

И тут он действительно увидел вампира — он летел сразу за Явой.

— Сзади! — закричал Грифон. — Обернись! Ява резко крутнулась, случайно задев каннибала крылом по голове.

— Осторожней! — рявкнул вампир.

— Ой, извини. — Она повернулась к Гриффи-ну. — Это Мрак! — крикнула она. — Все в порядке, он с нами!

Гриффин еще раз посмотрел на Мрака и разглядел пугающий блеск его заостренных черных зубов. Это был другой каннибал, с которым они раньше не встречались. И все-таки как можно доверять ему? Отец ничего не говорил о вампире-пилигриме! Но Шейд доверял Яве, значит, и Гриффин должен ей верить.

— Где мой отец? — спросил Гриффин. Колебание на морде лисокрыла заставило его почувствовать слабость.

— Я видела, как он сражался с другим вампиром, — сказала Ява. — Мрак сбил этого вампира в черное озеро. Сначала с твоим отцом все было в порядке. Но потом что-то упало с потолка и ударило его — видимо, очень сильно, — и он тоже упал в озеро. Я долго искала его, но он так и не вынырнул.

— Ну, он мог вылезти в любом месте по течению реки, — проговорил Гриффин, стараясь сдержать дрожь в голосе.

— Мы летели вдоль реки и ничего не заметили.

— Я выбрался оттуда, — сказал Гриффин. — А если я смог, то он и подавно сможет, ведь он сильнее меня; а я еще тащил Луну!

— Твой отец был без сознания, когда упал, — сказал Мрак. — Возможно, он был уже мертв.

— А он еще светился? — спросила Луна. — Вы знаете, что означает его свечение? Если бы он умер, свет должен был выйти из его тела.

Мрак зажмурился, пытаясь вспомнить.

— Не знаю, там было слишком много света.

— Мы возвращаемся, чтобы найти его, — заявил Гриффин.

— Летите лучше с нами, — предложила Ява. — Мы направляемся к Древу.

В отчаянии Гриффин посмотрел вниз на черный каньон.

— А вдруг он выбрался и отправился искать меня?

— Твой отец может проследить тебя по звуку, — сказала Ява. — Он хотел, чтобы ты летел к Древу. Не теряй времени на его поиски.

«Хотел?» Гриффин был удивлен. Шейд вернулся за Касселом, за своим собственным отцом. Почему бы ему не ожидать того же от своего сына? И что Гриффин скажет маме, если вернется домой? «Я бросил своего отца. Я спасся, а его оставил там».

— Ты должен лететь вместе с нами, — вмешался искалеченный сереброкрыл. — Все равно ты ему ничем не поможешь.

Гриффин с неприязнью посмотрел на него.

— Я прошу вас, — мягко сказала Ява, — летите вместе с нами. Мы будем искать Шейда вдоль реки. Но нет смысла возвращаться к пещере и ждать там.

— Она права, — согласилась Луна.

— Наверное, да, — только и мог сказать Гриффин. Луна нежно подтолкнула его, и они повернули обратно.