"Преступление в Утопии" - читать интересную книгу автора (Рейнольдс Мак)

Мак Рейнольдс Преступление в Утопии

I

Рекс Моран набрал номер на своем ручном телевидеофоне и взглянул на появившийся циферблат. Механический голос произнес:

— Когда прозвенит колокольчик, будет ровно без двух минут восемь.

Моран хмыкнул и оглядел маленькую квартиру. Кажется, пора убираться отсюда.

Он достал из внутреннего кармана кожаной куртки свою универсальную кредитную карточку и вставил ее в щель стандартного телевидеофона, стоявшего на маленьком столике в спальной.

— Проверьте, пожалуйста, остаток по счету, — сказал он прямо в экран.

Через несколько секунд механический голос сообщил:

— Десять акций основного капитала. Ни одной акции оборотного. На текущем счету один доллар и двадцать три цента.

— Хм, значит, всего один доллар и двадцать три цента, — пробормотал он. — Ничего себе. Вот не думал, что придется начать с такой жалкой суммы.

Он набрал номер службы кредита и стал ждать. На экране появилось лицо человека — страшно делового, сурового и, по всей видимости, нетерпеливого.

— Джейсон Мей, помощник директора службы кредита по дивидендам на основной капитал.

Рекс Моран приставил к экрану свою универсальную кредитную карточку и сказал:

— Мне хотелось бы получить аванс под будущие дивиденды.

— Минутку, — молвил помощник директора и нажал на одну из кнопок. Выслушав сообщение на экране, он взглянул на Морана.

— Вы и без того уже забрали за два месяца вперед.

— Знаю. Но у меня безвыходное положение…

— У всех безвыходное положение, мистер Моран. Что у вас приключилось? Имейте в виду, из вашей ведомости видно, что вы всегда забираете вперед причитающиеся вам ежемесячные доходы по дивидендам. Вы должны знать, что органы государственного надзора ведут строгий учет и контроль за такого рода авансами. В конце концов, вы лишитесь всего, мистер Моран.

— Понимаю. Но что делать, меня преследуют неудачи…

— Что же у вас произошло на этот раз?

— У меня заболел брат, и я должен ему помочь.

— Где ваш брат проживает?

— В Панама-сити.

— Минутку.

Чиновник повернулся к одному из экранов на пульте управления и нажал кнопку.

— Мистер Моран, блоки памяти компьютера говорят, что у вас вообще не существует никакого брата, ни в Панама-сити, ни где-либо в другом месте. Так вот, мистер Моран…

— Ну, чего еще? — спросил Рекс Моран раздраженно.

— …лгать директору кредитов, чтобы получить аванс, — это уже преступление, за которое по головке не погладят. Я, конечно, ничего не стану предпринимать по этому поводу, но сам факт будет зафиксирован в блоках памяти машины.

— Пусть, — огрызнулся Моран и смахнул телеэкран со стола.

Некоторое время он сидел молча, затем на боксе автоматической доставки товаров на дом набрал номер местного филиала ультрасупермаркета: сначала отдел детских игрушек для мальчиков, затем секцию военных игрушек, где выбрал пистолет стоимостью семьдесят пять центов. Вставив в щель автомата универсальную карточку, он прижал в экрану большой палец правой руки и заказал выбранную игрушку. Через несколько мгновений пистолет очутился в боксе автоматической доставки товаров. Он был весьма скромных размеров, но издали производил впечатление настоящего, что как раз и нужно было для задуманного предприятия.

Рекс перешел в библиотеку и по вспомогательному телевидеоэкрану потребовал газеты двухнедельной давности с опубликованными некрологами. Ему пришлось немного порыться, прежде чем он нашел интересующую его заметку.

Он позвонил по указанному в заметке адресу. На экране появилось лицо незнакомого человека, выжидающе смотревшего на него.

— Мистер Весайлис?.. С вами говорит Рой Маккорд, — сказал Рекс Моран.

— Чем могу служить, мистер Маккорд?

— Я только что вернулся домой из дальней поездки и услышал весть, что моего друга, Джери Джерома, не стало.

Лицо собеседника слегка разгладилось и приняло печальное выражение.

— А-а… Понятно. Боюсь, он ни разу не упоминал вашего имени. Впрочем, у Джери было много друзей, о которых я даже не слыхивал.

— Да, сэр. Мне… — начал Рекс Моран, — очень хотелось бы воспользоваться представившейся возможностью и лично выразить вам соболезнование.

Старик слегка нахмурился и собрался возразить, но Моран спешно продолжал:

— Кроме того, у меня остались кое-какие его вещи, которые нужно передать вам. Мне кажется, было бы лучше прямо сейчас доставить их.

Мистер Весайлис пожал плечами и сказал:

— Что же, хорошо, молодой человек. Я буду свободен в… Зайдите ко мне, скажем, в девять утра, я смогу уделить вам несколько минут.

— Прекрасно, я приду.

Некоторое время Рекс Моран молча взирал на потухший экран, потом передернул плечами.

— Итак, первый шаг сделан, — проговорил он. — Пока все идет хорошо, посмотрим, что будет дальше. Может, не следовало пользоваться этим видеофоном? Впрочем, какая разница.

Зная, что все поездки по городу автоматически регистрируются в блоках памяти вычислительной машины, 6н не стал садиться в транспортную пневмотрубу, прошел пешком несколько кварталов и взобрался на общественный перрон.

Посмотрев на огромную схему транспорта, висящую на стене, он выбрал нужную станцию и сел в подошедший двадцатиместный пневмовагон. Вставив кредитную карточку в щель автомата для уплаты за проезд, он вспомнил, что после покупки игрушечного пистолета у него на счету осталось, вероятно, всего лишь несколько центов. Если дело не выгорит, их не хватит даже для возвращения домой.

Сойдя с платформы пневмотранспорта, он двинулся к аристократическому кварталу, где одиноко проживал старик Весайлис.

У входа в здание стоял экран проверки личности входящих.

Скрестив руки так, чтобы при входе с него не потребовали универсальной кредитной карточки, он сказал прямо в экран:

— Рой Маккорд. По приглашению мистера Фрэнка Весайлиса.

Дверь автоматически распахнулась.

В вестибюле оказалось два лифта. Он вошел в первый и сказал:

— Квартира Фрэнка Весайлиса.

Лифт послушно рванул вверх, на предпоследний этаж. Рекс Моран отыскал дверь с нужной дощечкой и включил дверной экран:

— Рой Маккорд с визитом к мистеру Весайлису.

Дверь отворилась. Он шагнул через порог в квартиру и замер, словно его ударили обухом по голове, человек, стоявший перед ним в черном костюме, ничем не напоминал мистера Весайлиса, с которым он только что разговаривал по видеотелефону.

Чопорный тип лет пятидесяти ощупал Рекса с головы до пят подозрительным взглядом, обратив особое внимание на его костюм, далекий от элегантности, и грубоватое лицо.

— Мистер Маккорд? Хозяин ждет вас в гостиной.

Хозяин?! Черт возьми, этот Весайлис, оказывается, держит камердинера! В наше время иметь личную прислугу?! Моран никак не предполагал, что старик настолько богат.

Они прошли холл и свернули направо.

Возле двери, перед которой они остановились, не было даже экрана. Камердинер осторожно постучал, и дверь мгновенно открылась. Видимо, старый Весайлис ожидал его.

Слуга вытянулся в струнку.

— Мистер Маккорд!..

В мягком кресле с часовой лупой в руках сидел пожилой человек. Перед ним на маленьком инкрустированном столике лежала дюжина почтовых марок. Старик, видимо, филателист, подумал Моран.

— Заходите, мистер Маккорд. Прошу вас, присаживайтесь. Вы — друг Джерома, моего двоюродного брата?

Он критическим взглядом осмотрел костюм и внешность Морана, и брови его удивленно приподнялись.

— Так-с, чем могу служить, мистер Маккорд?

Моран взглянул на слугу.

— Франклин, ты можешь быть свободен, — бросил Весайлис.

Камердинер нехотя повернулся и вышел. Дверь мягко захлопнулась за ним.

Рекс Моран переложил игрушечный пистолет из внутреннего кармана пиджака в боковой и, не вынимая руки, сказал:

— Начнем грабить, мистер Весайлис.

— Что?!. Вы налетчик? Как вы смели войти в дом под лживым предлогом?! Я сейчас вызову полицию.

Лицо Морана оставалось бесстрастным.

— Чего болтать попусту. Поймите, мне надоело ждать своей доли пирога. Так как правительство не собирается выделить ее мне, то я решил взять сам.

Старик внушительно посмотрел на Морана.

— Молодой человек, вы дурак!

— Может, так а может, и нет, — ответил Рекс и угрожающе повертел в кармане пистолетом.

— Дурак, потому что заниматься воровством в наше время лишено всякого смысла Общество приняло меры, чтобы оградить себя от подобных преступлений. А заниматься мелкими хищениями — себе дороже.

Рекс Моран криво усмехнулся.

— Я, мистер Весайлис, мелочами не занимаюсь. Ну-ка, дайте сюда вашу кредитную карточку.

— А что вы с ней сделаете? Ведь никто, кроме меня, не может истратить ни пенса с моего расчетного счета. Я никому не могу передать свои деньги, не могу их проиграть, даже выбросить в корзину не могу. Лишь я один, самолично, могу тратить получаемые мной доходы.

— Посмотрим, — проговорил Рекс Моран, кивая головой. — Давайте-ка вашу универсальную кредитную карточку.

Он слегка поиграл пистолетом.

Старик с презрительным видом достал из внутреннего кармана красивый сафьяновый бумажник и, вытащив карточку, протянул ее Морану.

— В этой комнате есть бокс автоматической доставки товаров на дом? спросил Моран — Ага, вот он. Посмотрите-ка на эту громадину! Вот что значит быть представителем высших слоев общества, мистер Весайлис. Вам бы стоило взглянуть на крошечный бокс в мини-квартире. Когда мне нужно получить товар более крупного размера, я вынужден спускаться вниз и использовать общий бокс.

— Молодой человек, повторяю, вы дурак. Представители власти, не теряя ни минуты, придут за вами, — заметил Весайлис.

Рекс лишь усмехнулся, сел перед боксом, вставил карточку в экран телевидеофона и сказал.

— Подведите сальдо, пожалуйста.

— Десять акций основного капитала, две тысячи сто сорок шесть акций оборотного. На текущем счету — сорок две с половиной тысячи сто двадцать шесть долларов девяносто центов, — ответил механический голос.

Рекс Моран присвистнул.

— Живут же люди! Две тысячи сто сорок шесть акций оборотного капитала!

Моран набрал номер ультрасупермаркета, секцию огнестрельного оружия, выбрал безотказный пистолет «Рекойлес» 38-го калибра и купил его вместе с коробкой патронов. Немного подумав, он позвонил в отдел фототоваров и выбрал фотокамеру «поляроид-пентакс» вместе с пленкой.

— Уж не обобрать ли мне вас как липку? — заметил он старику в припадке болтливости. — Взять да и проделать изрядную дыру в вашем расчетном счете, а-а?

— Никакой дыры вообще не будет, — едко ответил Весайлис. — Когда я сообщу властям об ограблении, мне тут же возместят похищенное.

Рекс Моран позвонил в отдел мужской одежды и, не торопясь, отобрал полную экипировку для себя.

— Так, настала решающая минута, — пробормотал он задумчиво и набрал ювелирный отдел. Выбрав бриллиантовый перстень ценой в две тысячи долларов, он воскликнул: — Ну, теперь, кажется, все. А-а, забыл!

Снова набрав спортивный отдел, он купил длинную веревку.

— Старина, подойдите-ка сюда и прижмите свой большой палец к экрану, сказал он, обращаясь к Фрэнку Весайлису.

— А если я откажусь?

Рекс Моран осклабился.

— Откажетесь! А зачем? Разве не вы сказали, что власти тут же возместят убытки и начнут искать меня, как только узнают о краже? Вы же ничего не теряете.

Старик, ворча, поднялся с кресла, подошел к боксу автоматической доставки на дом и, изрыгнув проклятие, прижал большой палец правой руки к экрану телевидеофона.

Не прошло и двух минут, как все товары прибыли. Весайлис вновь опустился в мягкое кресло.

Рекс Моран принялся поспешно выгребать из бокса заказанные им вещи. Он зарядил пистолет и, положив его возле себя на расстоянии вытянутой руки, переоделся, затем взял фотоаппарат и повесил его через плечо. Оглядев восхищенно перстень, он сунул его и пистолет во внутренний карман нового костюма.

— Я бы не прочь заказать еще несколько таких колец, но боюсь, подобное опустошение вашего счета включит какое-нибудь реле у вычислительной машины и потребует перепроверки покупок.

— Вор! — презрительно бросил Весайлис.

Моран усмехнулся:

— Вам-то на что жаловаться! Вы же ничего не теряете.

Он поднял веревку.

— Так, вначале свяжем вас, старина, а потом заарканим вашего Франклина или как вы его там зовете.

— Ну, вы далеко не уйдете, — прорычал Весайлис.

— Последние слова великих, — фыркнул в ответ Моран.