"Галактический орден доблести" - читать интересную книгу автора (Рейнольдс Мак)

Глава третья

Он заставил себя уйти пятнадцатью минутами позже. Змей вокруг больше не было видно. Вероятно, их вспугнули пришельцы, которых они успели покусать, а затем расползлись по своим норам.

Те двое оказались еще живы и находились в состоянии сильного шока, когда Джо из сострадания закончил их мучения выстрелами голову. Он подобрал их оружие и не торопясь, осторожно, направился прямо к машинам. Спустя некоторое время он остановился и присел на валун, намереваясь получше рассмотреть доставшийся ему автомат. Никогда прежде ему не приходилось держать такое оружие в руках. Джо видел автоматы только в музеях, да и у тех согласно Всемирному Пакту по Разоружению были спилены бойки. Джо, однако, неплохо разбирался в стрелковом оружии и решил получше изучить попавшийся ему образец.

В принципе, пользоваться им было легко. Джо читал, что раньше производили сотни тысяч таких автоматов. Их сбрасывали в контейнерах партизанам в тылу у нацистов на территории от Норвегии до Югославии и Греции. Именно такое оружие, очень простое в обращении, нужно было бывшим рабочим и крестьянам, не имевших навыков во владении стрелковым оружием.

Джо отсоединил магазин и изучил, каким образом патрон попадет в патронник. Вернув магазин на место, Джо выругался — он забыл посмотреть, не было ли у убитого запасного магазина. Здесь же осталось только восемь патронов, включая тот, что в стволе.

Ему не хотелось возвращаться через змеиное логово. Почувствовав внушающий уверенность вес автомата, он осмотрел затвор, щелкнул предохранителем и вхолостую нажал на курок. Чтобы опробовать новое оружие, патронов было слишком мало. Джо передернул затвор и, не торопясь, направился к машинам.

Ни Макса, ни преследователей не было видно; они шли слишком медленно. Только сейчас Джо почувствовал жажду. Мексиканское солнце на высоте восьми тысяч футов над уровнем моря давало о себе знать.

Вскоре он добрался до дороги и, приостановившись невдалеке от своей разбитой машины и черного седана, он минут пять оглядывался и вслушивался. Затем, пригнувшись, полез через заросли кактусов и магуэя. Наконец, он добрался приблизительно до того места, где они условились встретиться с Максом.

За свою жизнь Джо Мозер провел много времени, сидя в укрытии и поджидая врага. Каждому пехотинцу было знакомо это занятие. Джо ждал.

Тем временем Макс Мейнц упрямо ковылял через равнину. Не очень далеко, вслед за ним, плелись оба преследователя, не особенно утруждая себя осторожностью. Джо подумал, что они полные идиоты, если не оставили у своей машины охрану. Ведь если бы не Макс, он мог бы просто сесть в нее и уехать.

Наконец, Джо достаточно отдохнул, чтобы вновь обрести ровное дыхание и твердость руки. Приготовив автомат, он опять стал ждать.

На лице переходившего через дорогу Макса можно было увидеть следы тяжких физических мук.

Джо поднял автомат.

Оба преследователя шли уже недалеко от дороги. Помня, что надо забирать мушку чуть вниз, Мозер спокойно нажал на курок, сделав две коротких очереди, вскочил и с револьвером наготове направился к ним.

Один уже задыхался в агонии, и когда Джо к нему подошел, был уже мертв.

Услышав автоматные очереди, Макс остановился. Он думал, что автомат по-прежнему в руках у врагов и, решив, что стреляли по нему, почувствовал отчаяние; идти уже не было сил. Но когда Макс увидел Джо, стоявшего над телами убитых, он облегченно вздохнул и поспешил в его сторону.

— Черт возьми, я хотел бы одного взять живым. Очень интересно знать, почему они так хотели с нами разделаться, — проговорил Джо, когда Макс подошел поближе.

Тяжело дыша, Макс сел прямо на дорогу и обхватил руками колени. Говорить о чем-нибудь сил у него не было. Джо отошел в сторону и прикладом автомата вырыл в песке небольшое углубление, положил туда автомат и сгребая песок, зарыл его. После судебной волокиты из-за его нарушения Пакта о Разоружении лучше больше не попадаться. Чем быстрее избавишься от незаконного оружия, тем лучше. Ведь они только и ждут какого-нибудь повода.

На дороге лежали три трупа: один, первый, убитый им из пистолета выстрелом в живот, и два — с ранами от автоматных пуль. Джо оттащил их по одному в сторону от дороги футов на двести и спрятал в зарослях кактусов.

Перед этим Джо обыскал тела, но не нашел никаких документов и даже кредитных карточек. Очистив ботинки, он вернулся к Максу и сказал:

— Пошли. Нужно выбираться отсюда. Хотя и вряд ли, но поблизости могут оказаться их сообщники.

Он помог Максу подняться на ноги, и они пошли к черному седану. Это была старомодная колесная машина с бензиновым двигателем, что имело свои преимущества. Бензиновый двигатель не подвергался воздействию электронного нейтрализатора. Ключи, к счастью, оказались на месте.

Джо сел за руль, а его компаньон устроился рядом. Один из пистолетов Джо вручил Максу. У того, наконец, восстановилось дыхание, и он произнес:

— Это нарушение законов военной резервации.

Джо рассмеялся и включил зажигание.

— Точно так же противозаконно убивать нас, однако же это не помешало им попытаться с нами разделаться. Когда в тебя стреляют, нужно отвечать тем же, Макс. И к черту эти законы, проблемы с законами можно решить позже, если, конечно, останешься в живых.

Макс положил пистолет в карман и сказал:

— Боже праведный, Джо, как вам удалось убить тех двоих, которые шли за вами и захватить у них автомат?

— Моя роль в этом была скромная. Просто они допустили ошибку, когда поползли через логово гремучих змей.

Макс содрогнулся:

— Я никогда не видел змей, но ужасно их боюсь.

Напряжение дня спало, и Джо Мозер рассмеялся. Теперь путь их лежал вниз, к Керетаро. Джо надеялся, что у них хватит бензина добраться до Мехико, который находился в 150 милях к югу. Макс, возвращаясь к событиям дня, спросил:

— Как они могли узнать, где нас искать?

Джо уже думал об этом.

— Кто-то установил передатчик в нашу машину. Они ориентировались по его сигналам. Его поставили еще в Вашингтоне, возможно, когда ховеркарт стоял еще в гараже. Весьма вероятно, что те, кто все это утроил, находятся в Вашингтоне. По крайней мере, те пятеро — явно не мексиканцы, а европейцы, скорее всего, по происхождению из Северной Европы.

Макс на этот счет был другого мнения.

— А почему они не могут быть мексиканцами?

— Маловероятно, — покачал головой Мозер.

Теперь, надеялся Джо, на территории военной резервации Гуанджуто не должно было быть никаких сюрпризов. Вряд ли кто-нибудь предпримет попытку преследовать их на очень оживленной сверхскоростной трассе. От Керетаро они свернули влево и поехали в направлении Мехико. К счастью, бензина пока хватало. Сейчас, как никогда, Джо не хотел бы прибегать к необходимости воспользоваться своей универсальной кредитной карточкой. Его ховеркарт взорван, но рано или поздно местные власти его обнаружат. Джо мог бы вернуться в Вашингтон и сообщить, что у него украли машину. Тела убитых никто не найдет, и сомнительно, что их вообще будут искать. Даже если кто-то и попытается это сделать, вряд ли удастся выяснить обстоятельства происшедшего. Три трупа спрятаны, а два других остались лежать посреди змеиного логова. Можно предположить, что эти пятеро украли ховеркарт. Затем двое убили остальных троих, спрятали их тела и после того, как ховеркарт был взорван, пошли через пустыню. Попав в логово гремучих змей, они погибли. За день или два канюки обгрызут их тела, и никто не дознается, как Джо прикончил их из пистолета. По крайней мере, Джо рассчитывал именно на такую версию. В случае чего, Фрэнк Ходжсон, как один из руководителей Северо-американского Бюро Расследований, мог бы замять это дело.

Джо Мозеру приходилось бывать в Мехико раньше. Он сделал кругло сверхскоростной трассе, выехал на площадь Реформы и направился в центр. Когда-то Мехико представлял собой одну из прекраснейших столиц мира, но те времена прошли. Подобно большинству многомиллионных городов мира, он пришел в упадок. Кому захочется жить в гигантском городе, если в этом нет необходимости! Во времена Народного Капитализма и Государства Сверхблагосостояния для девяноста процентов населения такой необходимости не было. Получая свою долю из Фонда неотчуждаемого капитала, которая после вашей смерти переходит к правительству, вы можете жить, где хотите. Если же вы входите в число тех немногих счастливчиков, которым удалось найти работу, чтобы увеличить свои доходы, то можно поселиться в горах или лесу, да еще и выбрать климат, который по душе. Но даже тот, кто живет на долю из Фонда неотчуждаемого капитала и не так уж богат, может тем не менее избавить себя от необходимости жить в городских трущобах.

Джо проехал через парк Чапультепек и выехал на Пасео-де-ла-Реформа, один из красивейших бульваров в мире. Он сверился с адресом, который взял у мисс Микаэль из офиса Филиппа Холланда, и на Динамарка повернул направо. На углу Чапультепек Авеню он припарковал машину.

Макс зачарованно смотрел из окна, когда Джо сказал ему:

— Бросим эту чертову рухлядь здесь и дальше пойдем пешком. Я думаю, через пару дней они ее обнаружат. Дай бог нам за это время успеть вернуться в Вашингтон. Надеюсь, у этого Завалы найдутся деньги на пару билетов для нас.

Адрес Хезуса Завалы соответствовал углу улиц Чапультепек и Морелия. Там оказалось довольно впечатляющее здание. Они вошли в вестибюль и посмотрели на указатели. Хезус Завала был дантистом. Джо и Макс поднялись на лифте на шестой этаж и нашли его кабинет. Судя по апартаментам, для Завалы не будет разорительным раскошелиться на пару авиабилетов. В приемной никого не было, кроме очаровательной молодой мексиканки за столом.

— Доктор у себя? — обратился к ней по-испански Джо.

Он совсем не был похож на мексиканца, и она ответила ему по-английски:

— Вам назначали время, сеньор?

— Боюсь, что нет, синьорита. Это не деловой визит.

— Ваше имя, пожалуйста.

— Джозеф Мозер.

Ее глаза расширились:

— Майор Джо Мозер?

Это был сюрприз. Судьба столкнула его с фанаткой фракасов. А он-то надеялся, что уж здесь, в Мехико, его никто не узнает. Теперь она наверняка разболтает всем друзьям о своей встрече со знаменитым Джо Мозером. Джо оставалось надеяться, что об этом хотя бы не растрезвонят по местным новостям.

— Больше не майор, — ответил он, — я дисквалифицирован и больше не участвую во фракасах.

— Для меня вы навсегда останетесь майором Джо Мозером, сэр. Я много раз видела вас по телевизору. Многие, кого я знаю, помнят, как вы попали в ту дурную историю с планером.

— Благодарю, — сказал Джо, — но я спросил о докторе.

— О да, сэр, конечно. — Она что-то у себя пометила и сказала: — Идите направо, майор.

Джо Мозер прошел через дверь около ее стола, сопровождаемый Максом, который ей подмигнул.

Хезус Завала поднял глаза на вошедших. Он оказался человеком лет за пятьдесят и даже более смуглым, чем большинство мексиканцев. Его белоснежные зубы являли собой лучшую рекламу его профессии. Он носил бородку в стиле Ван Дейка и старомодные темные очки, что в век контактных линз и глазной хирургии было довольно удивительным. Ростом он был не выше Макса и еще более худощавый. Костюм его уже лет двадцать, как вышел из моды.

Джо посмотрел на него и произнес:

— Прогресс.

Завала поднял брови.

— Ясно, — сказал он и продолжил: — Прогресс должен продолжаться.