"Белая ведьма, черное проклятье" - читать интересную книгу автора (Харрисон Ким)Глава 23Когда я вошла в дверь, по маминой кухне плыл крепкий аромат бифштекса, но и он, даже в сочетании с запахом домашнего печенья, которое она только вытащила из духовки, не смогли притупить моего беспокойства по поводу Айви. Ужин, вероятно, был чудесным; я не помню. Я была здесь уже около часа, и до сих пор никто не спросил об Айви. Интересно, сколько времени ей понадобится на восстановление ауры? Вдобавок к моему состоянию, меня мучил вопрос, что где-то в доме в настоящий момент находилась темная книга восемьсотого уровня, которую мой брат прятал от меня. Моя жизнь разваливалась на части, и я не уйду отсюда без нее. Я могла бы просто сказать маме, и она заставила бы Робби отдать мне ее, но в последний раз, когда я использовала этот метод, у меня было много проблем. А сегодня мне больше не хотелось проблем. С меня достаточно. Я была истощена так сильно, что даже маленький заусенец доводил меня до края. Я передала Робби последний стакан и стала рыться в раковине в поисках тарелок. Ведьма с движущимися глазами тикала над раковиной, и я услышала, как мама возится в задней части дома, пытаясь что-то найти. Это было странно — находиться тут, так же, как в то время, когда я росла. Я мыла посуду — Робби ее вытирал. «Зато мне больше не нужен стул под ноги, а Робби уже не носит грандж. Есть в этой жизни перемены и к лучшему». Каблуки застучали по плитке, и вошла моя мама, выглядевшая счастливой и удовлетворенной. И мне стало интересно, что с ней — она выглядела слишком довольной собою — словно просто наличие здесь меня и Робби, как в старые времена, могло объяснить это. — Спасибо за ланч, мам, — сказала я и сунула тарелку в проточную воду, перед тем как передать ее Робби. — Извини, что задержалась допоздна. Я правда думала, что смогу пораньше вырваться сюда. Робби издал резкий звук, но моя мама сияла, сидя со своим остывшим кофе в руках. — Я знаю, как ты занята, — сказала она. — Я просто готовила все на медленном огне, предполагая, что мы поедим, когда ты приедешь. Я бросила взгляд на древний коричневый котелок, валяющийся неподалеку, пытаясь вспомнить, когда в последний раз его видела, и был ли он сегодня использован для еды или для чар. Боже, надеюсь, это была еда. — Возникли кое-какие неприятности. Поверь мне, я действительно хотела приехать сюда раньше. Блин, я правда хотела приехать пораньше. Я не сказала им, почему опоздала. Только не при Робби, выискивающим повод, чтобы дразнить меня по поводу моей работы. Его настроение сегодня вечером граничило с самодовольством, и это беспокоило меня еще больше. Робби слишком сильно хлопнул дверью шкафа. — С тобой всегда происходят какие-то неприятности, младшая сестра. Поэтому тебе нужно что-то менять в своей жизни. Извините? Мои глаза сузились. — Что, например? — Ничего страшного не случилось, Робби, — перебила его мама. — Я знала, что она, скорее всего, опоздает. Поэтому и сделала то, что сделала. Робби вновь издал непонятный звук, и у меня поднялось кровяное давление. Мама поднялась на ноги и приобняла меня за плечи. — Если бы я знала, что ты не собираешься сделать эти десять вещей до Поворота, я бы разозлилась. Хочешь кофе? — Да спасибо. Мама была очень спокойна. Не то чтобы она часто принимала участие в наших с Робби спорах, но он лез в мои дела уже весь вечер. Я протянула ему тарелку, и не отпускала, пока он не посмотрел на меня, и я взглядом заставила его заткнуться. Я на самом деле считала, что он соврал мне, когда сказал, что книги больше здесь нет. Он пытался заставить меня делать то, что он хочет. Уговаривать он даже не пробовал — знал, что это бесполезно. Мне нужно было подняться на чердак так, чтобы мама не знала. Мне не хотелось волновать ее. Украсть призрака, чтобы заставить демона говорить, небезопасно даже для меня. Поэтому я решила использавать выдуманный предлог. Я улыбнулась, когда передала последнюю тарелку брату, и раковина опустела. — Мам, — сказала я, вытирая руки, — а мои игрушки до сих пор на чердаке? Я бы хотела кое-кому их подарить. Робби дернулся, а мама засияла. — Думаю, да, — сказала она. — А кому? Маленькой дочурке Кери? Я бросила подозрительный взгляд на Робби, а потом села напротив мамы. Мы узнали, что Кери ждет девочку на прошлой неделе, и мама была так счастлива, словно это был ее собственный ребенок. — Нет, — сказала я, играя со своей кружкой. — Я хочу подарить их нескольким детям из детского отделения больницы. Я встретила этих звезд вчера. Тем, кто проводит больше времени там, нежели дома? Мне кажется, это будет правильно. Ты думаешь, папа не был бы против? Мамина улыбка расцвела. — Я думаю, он бы сказал, что это правильно. Я встала, чувствуя тревогу и воодушевление. Наконец, я сделаю хоть что-то. — Ты не против, если я соберу их прямо сейчас? — Конечно, нет. И если ты найдешь там что-то еще, что тебе понравится, забирай. Бинго! С неограниченными полномочиями, я выскочила в холл прежде, чем она могла что-то сказать мне. — Все равно я выставляю дом на продажу, и лучше чердак будет пуст, чем захламлен. Что? Веревка, спускающая чердачную лестницу вниз, выскользнула из кулака, и дверь на потолке захлопнулась. Не веря в то, что она сказала, я вернулась на кухню. Робби ухмылялся, его лодыжки были скрещены, когда он облокотился о раковину с чашкой кофе в руках. Неожиданно я увидела наигранное спокойствие мамы в совершенно другом ракурсе. Не я одна скрывала плохие новости. Черт. — Ты продаешь дом? — пробормотала я, видя правду в ее опущенном взгляде. — Почему? Сделав решительный вздох, она посмотрела на меня. — Я переезжаю на западное побережье, на время. Не важно, — сказала она, когда я начала протестовать. — Просто пришло время перемен, вот и все. Скосив глаза, я посмотрела на Робби. Боже! Он выглядел слишком довольным, опираясь на угол стола. — Ты… самовлюбленный ублюдок, — сказала я в бешенстве. Он годами пытался заставить ее переехать отсюда, и наконец, добился своего. Мама неловко зашевелилась, и я обуздала свой гнев, запихивая его поглубже, чтобы достать, когда мы с ним будем наедине. Мы здесь выросли. Здесь были мои воспоминания об отце, и дерево, которое я посадила вместе с его пеплом. И теперь это все достанется незнакомцам? — Извините меня, — сказала я натянуто. — Пойду принесу вещи с чердака. Оглушенная, я вышла в холл. — Я поговорю с ней, — услышала я Робби, и саркастически хмыкнула. Он собирался говорить, и он же будет себя слушать. На этот раз я спустила лестницу до конца и включила свет. Внезапно мне вспомнился Пирс. Он открыл для меня чердак, когда я искала папины книги по лей-линейной магии, чтобы помочь ему спасти девочку и свою душу в придачу. По крайней мере, девочку он спас. На меня подуло холодом, когда Робби шел по коридору, и я залезла по лестнице наверх, подальше от него. Меня окружила холодная тишина, не способная охладить мое настроение. Пространство освещалось одной лампой, создавая тени на сложенных коробках и темных угловых балках. Мои брови нахмурились, когда я поняла, что кто-то недавно был здесь. Здесь было меньше коробок, чем я помнила. Папиных вещей здесь не было, и мне стало интересно, выбросил ли их Робби, чтобы силой удержать меня от них. — Эгоистичный ублюдок, — пробормотала я, потом потянулась к верхней коробке с игрушками. Я собирала игрушки, одни за другими, пока лежала в больнице или болела дома. Многие из них носили имена и личности моих друзей, которые так и не смогли в последний раз ощутить дуновение ветра на лице. Я не забрала их, когда переезжала, что было хорошо. Они бы не пережили великий солевой потоп 2006. Мой пульс ускорился, когда я поднесла коробку ближе к люку в полу. — Лови, — сказала я, кидая ее вниз, когда Робби оглянулся. Он неуклюже поймал ее, и коробка громко стукнулась о стену. Я не стала ждать, пока он посмотрит на меня. Вернувшись обратно, я взяла следующую партию. Робби успел залезть на чердак к тому времени, как я развернулась. — Прочь с дороги, — признесла я, хмуро глядя на его высокую фигуру, сгорбленную из-за низкого потолка. — Рэйчел. Он не двигался, и если я хотела попасть в коридор, мне пришлось бы разрушить крышу — я застряла здесь. — Я всегда знала, что ты придурок, — сказала я, опираясь на многолетний опыт общения с ним. — Но это низко с твоей стороны. Ты приехал сюда и перевернул ее жизнь, убедив уехать с тобой и твоей новой женой. Я поддерживала ее, когда умер отец, а не ты. Ты сбежал и оставил меня справляться с ней. Мне было тринадцать, Робби! — прошипела я, стараясь приглушить свой голос, но попытка не удалась. — Да как ты посмел приехать сюда и забрать ее от меня сейчас, когда ей только недавно стало лучше. Лицо Робби покраснело, и он передернул своими тонкими плечами. — Заткнись. — Нет, это ты заткнись, — резко отозвалась я. — Она счастлива здесь. У нее есть друзья, и здесь все ее воспоминания. Неужели ты не можешь просто оставить нас в покое? Как ты обычно делал? Робби взял у меня коробку и поставил позади себя. — Я сказал, заткнись. Она должна уехать отсюда по тем самым причинам, которые ты сейчас назвала. И не слишком ли это эгоистично с твоей стороны держать ее здесь, когда она, наконец, нашла в себе мужество сделать что-то со своей жизнью. Тебе нравится видеть ее такой? — сказал он, тыкая пальцем в сторону кухни. — Одетой, как старая женщина? Разговаривающей так, будто жизнь окончена? Она не такая на самом деле. Я помню, какая она была до смерти отца, и эта старуха — не она. Она готова отпустить отца. Позволь ей это сделать. — Я не забираю ее у тебя, — добавил он, мягче. — Ты помогла ей пережить смерть отца. Я был трусом. Я был глуп. Но если сейчас ты не позволишь ей уехать, тогда это ты трусиха. Мне не нравилось то, что я услышала, но заключив, что он прав, я подняла на него взгляд. Мое лицо было искривленым и безобразным, но это то, что я чувствовала. — Она хочет быть ближе к Такате, — продолжал Робби, и я презрительно фыркнула. Ну конечно, он и его сюда приплел. — Она хочет быть ближе к Такате, а Таката не может жить в Цинциннати, — убедительно сказал он. — У нее нет здесь друзей. Ни одного. И благодаря тебе, она впредь не сможет продавать чары — после того, как ты стала изгоем. Потрясение холодом прошло сквозь меня, и мое сопротивление улетучилось. — Т-ты знаешь об этом? Он отвел глаза, потом поднял их. — Я был с ней, когда мы узнали. Они больше не будут ничего продавать ей, и покупать тоже не будут. Как будто она сама в их глазах стала изгоем. — Это несправедливо. У меня свело живот, и я обхватила его руками. Развернувшись боком, Робби положил одну руку на пояс, вторую приложил ко лбу. — Ради Христа, Рэйчел. Ты была изгнана? Смущенная, я подалась назад. — Я-я не знала, что они… — пробормотала я, затем поняла, что он не поверил мне, и подняла подбородок. — Да. Потому что я общаюсь с демонами. Робби скрипнул зубами и посмотрел на мой демонский шрам на запястье. — Ну, хорошо, — добавила я. — И возможно еще потому, что заключаю с ними сделки, когда вынуждена. И я провела некоторое время в Безвременье. Вроде так. — Ах-ха. Скрестив руки на груди, я выдохнула. — И в демонской тюрьме, — добавила я, чувствуя себя виноватой. — Но это было для того, чтобы спасти Трента Каламака. Он тоже был там. И никто не злится на него за это. — Что-нибудь еще? — издевательски протянул он. Поморщившись, я произнесла: — Ты же видел новости, да? Кадры, в которых демон тащит меня на заднице по улице, стали для новостей вступительными титрами. Гнев Робби исчез в удивленном фырканье. — Это должно было быть больно. Я улыбнулась, но улыбка тут же исчезла. — Не так плохо, как то, что ты делаешь мне. Он вздохнул и толкнул коробку ближе к выходу. — У нее ничего здесь нет, Рэйчел. Я вновь завелась. — Есть я. — Да уж, но из-за твоего промаха она уже не сможет нормально жить здесь. — Черт возьми, Робби, — вздохнула я. — Я не хотела, чтобы это случилось! Если она уедет, у меня никого не останется. Он направился к лестнице. — У тебя есть друзья, — сказал он, опустив голову и толкая ногами коробки по полу из фанеры ближе к выходу. — Друзья, которых ты совершенно не одобряешь. — Так заведи новых. «Так заведи новых», — раздраженно подумала я. Уставшая, я подняла последнюю коробку с игрушечными зверями, названными в честь моих умирающих или мертвых друзей. Их было так много. Мои мысли обратились к Маршалу, потом Пирсу. И как я объясню Маршалу то, что меня изгнали? Это было слишком для нашей дружбы. Мне не следовало заниматься с ним выталкиванием силы. Робби поднял вторую коробку. — Тебе надо что-то менять в жизни. Я набрала воздуха, чтобы начать протестовать, и ощутила густой запах пыли. — Как? Я пытаюсь. Я очень стараюсь, но нет никого достойного, кто бы смог выжить в том дерьме, в которое превратилась моя жизнь. Вытянутое лицо Робби снова стало жестким, и он начал спускаться по лестнице. — Это просто оправдание. Ты была изгнана, и ты сделала больно маме. А это хуже, чем то, кем являются твои друзья. Наверное, оно к тому и шло. — Так, оставь Дженкса и Айви в покое, — отрезала я, и переживания по поводу Айви вылились в жгучую злость. — Они проявляют больше смелости каждый день, чем ты — за всю свою жизнь! Я привлекла внимание Робби, и он сердито посмотрел на меня, его голова находилась чуть выше пола. — Повзрослей, — сказал он. — Сожги свои демонские книги и найди нормальную работу. Если ты не начнешь думать головой, то в конце ты останешься одна. Злясь, я переложила коробку с игрушками к бедру. — Ты просто обычный работяга. Знаешь это? Ты ничего не знаешь обо мне. Ты представления не имеешь, что я делаю и с чем имею дело. И что за все надо платить. Нет ничего бесплатного. Вот что я тебе скажу. Ты просто заберешь маму и улетишь обратно к своей безопасной подружке, в свой безопасный дом, с безопасным модным окружением, и будешь жить своей безопасной, предсказуемой жизнью, и у тебя будут безопасные, предсказуемые дети, и умрешь ты безопасной, бесполезной смертью, абсолютно ничего не сделав со своей безопасной жизнью. А я собираюсь остаться здесь и сделать что-то хорошее, потому что именно это делают люди, когда они живут, а не просто плывут по течению. Я не собираюсь оказаться на смертном одре, гадая, что могло бы случиться, если бы я не провела всю жизнь безопасно! Лицо моего брата потемнело. Он сделал вдох, чтобы сказать что-то, но потом передумал. Взяв следующую коробку в руки, он спустился по лестнице. — Спасибо тебе огромное, Робби, — пробормотала я. — Посмотри на меня. Меня трясет. Я приехала на ленч, и сейчас меня трясет. Я направилась к лестнице с последней коробкой своих мертвых друзей. Я слышала, как Робби и мама разговаривают, но не их слова. Спустившись наполовину с лестницы, я остановилась. Моя голова была чуть выше пола, и я бросила последний взгляд внутрь. Книги, которую я искала, здесь не было. Робби забрал ее, и, черт возьми, он не собирается отдавать ее мне. Может, я могла найти что-то в сети. Это был не самый безопасный путь, но увидев чары, я могла бы вспомнить и восстановить их по памяти. С трясущимися коленями, я спустилась с лестницы в зеленый коридор, и почти столкнулась с мамой. — Вот черт! — пробормотала я, видя по ее жалобному выражению лица, что она все слышала. — Мне жаль, мам. Не слушай меня. Я просто зла на него. Я не это имела в виду. Ты должна ехать в Портленд. Быть с Такатой, эээ, Дональдом. Страдание на лице моей матери перешло в удивление со слезами на глазах оттого, что я знала настоящее имя популярной рок-звезды. — Он сказал тебе свое имя? Я улыбнулась в ответ, хотя была действительно расстроена. — Да. После того, как я ударила его. Звук хлопнувшей задней двери заставил меня подскочить. Это был Робби, который пошел проветриться. Хотя мне было все равно. — Мне жаль, — пробормотала я, и попятилась от нее, направляясь на кухню. — Я извинюсь. Неудивительно, что он живет на другом конце континента. Мама со стуком захлопнула люк на чердак. — Нам нужно поговорить, Рэйчел, — бросила она через плечо, направляясь в противоположную сторону, к моей старой комнате. Вздохнув, я застыла на зеленом ковре, расстроенная, когда она исчезла в моей комнате. У меня начала болеть голова, но я переложила коробку на пояс и решительно пошла за ней, готовясь выслушивать нотации. Я не хотела ругаться с Робби. Но он вывел меня, и я должна была это сказать. И спросить: где, черт возьми, моя книга? Но когда я зашла в мою старую комнату, я увидела вещи отца, сложенные на моей кровати, и застыла. — Они твои, — сказала она, показывая на пыльные коробки. — Если хочешь. Робби… Она сделала медленный вздох и коротко приложила руку ко лбу. — Робби думает, что я должна их выкинуть, но я не могу. В них слишком много твоего отца. Я поставила на пол коробку с игрушками, чувствуя себя виноватой. — Спасибо. Да, я заберу их. Я тяжело сглотнула, и, видя ее страдания, выпалила: — Мам, прости меня за изгнание. Это несправедливо! Они сглупили, но может, мне стоит забить на все это и просто идти дальше. Она присела на кровать, не глядя на меня. — Нет. Ты не должна. Но ты должна найти способ оправдать себя. При всех твоих бунтовских замашках, ты не выживешь, будучи отрезанной от общества. Ты слишком любишь людей. Я слышала то, что ты сказала Робби. Он испугался того, что оказался просто трусом, увидев, как ты живешь по собственным убеждениям, поэтому он хочет, чтобы ты жила более безопасно. Я подошла ближе и отодвинула коробку, чтобы присесть рядом с ней. — Я не должна была говорить этого, — призналась я. — И я правда думаю, что тебе надо переехать в… Портланд. Говоря это, я почувствовала горечь во рту и расстроилась. — Наверное… — я сглотнула комок в горле. — Наверное, я должна пересмотреть все это. Они могли бы снять с меня изгнание, если я откажусь от всего этого. Но тогда мне придется оставить Айви и Дженкса, а я не смогу этого сделать. Мама взяла меня за руку, ее глаза сверкали. — Я уеду. А ты останешься. Но я не оставлю тебя здесь в одиночестве. Я подавила содрогание, когда решила, что она вновь занялась сватовством, и как только я сделала протестующий вдох, она протянула мне мягкую, блестящую книгу. — Ты это искала? — мягко сказала она. Мой рот раскрылся, и я уставилась на нее. Темные Гадания и Поперечно-Тангенциальная Наука, издание номер девять. Это она! Это как раз то, что мне было нужно! — Эту книгу подарил тебе Робби на Солнцестояние, когда тебе было восемнадцать, да? — спросила она. — Я заставила Робби отдать ее мне, но не была уверена, правильно ли угадала с ней. Думаю, это тоже тебе понадобится. Распахнув глаза, я взяла красно-белый камень с небольшим углублением в нем, и руки у меня затряслись. Она хотела, чтобы я спасла Пирса? — Почему? — произнесла я, и мама похлопала меня по колену. — Пирс тебе подходит, — сказала она вместо объяснения. — Я видела, что за одну ночь вместе с ним, в восемнадцать лет, ты стала более сильной и самостоятельной, чем когда либо. Или это всегда было в тебе, а он просто вынул эти качества наружу. Я горжусь тобой, дорогая. Я хочу, чтобы ты делала удивительные вещи. Но пока тебе не с кем их разделить, они даже собачьей задницы не стоят. Поверь мне. Я не могла вымолвить ни слова, и просто смотрела на книгу и тигель. Она думала, что Пирс будет хорошим парнем для меня? — Мам, я всего лишь хочу доказать Алу, что нельзя просто так утаскивать людей в Безвременье, — произнесла я, и она улыбнулась. — Это хорошее начало, — ответила она, вставая и заставляя меня последовать за ней. — Спаси его, и если это сработает, значит — сработает. Не сработает, ничего страшного. Самое важное — это попытаться. Мама наклонилась и обняла меня, душа меня тяжелым запахом красного дерева. Я была уверена, что она говорила о том, чтобы попробовать Пирса в качестве парня, а не вызволить его, и я рассеянно обняла ее в ответ. — Тебе нужен кто-то немного грязный, милая, но с золотым сердцем, — прошептала она мне в ухо, гладя меня по спине. — И не думаю, что ты найдешь такого в этом веке. Сейчас уже нет настоящих мужчин, которые готовы отстаивать свои убеждения любыми способами. Общество привыкло просто считать их… плохими. Она отпустила меня и отступила назад. — Мам, — начала я, но она отмахнулась. — Давай. Иди. Часы же все еще у тебя, не так ли? Я кивнула, не удивившись тому, что она знала об этой части заклинания. Это были часы моего отца, но до этого они принадлежали Пирсу. — Сделай чары так же, как в прошлый раз. Точь-в-точь. Если ты добавила что-то по случайности, добавь это еще раз. Если ты перемешивала зелье пальцем, сделай это еще раз. Если туда попали твои волосы, добавь прядь. Чары должны быть точно такими же. Я еще раз кивнула. У нас обеих в глазах стояли слезы, и она вывела меня в холл, держа руку на моих плечах. — Не волнуйся об этом. Я все привезу тебе завтра на Бьюике. А то на твоей маленькой машинке придется трижды съездить для этого. Моргая, я улыбнулась маме и прижала к себе книгу и камень. — Спасибо, мам, — прошептала я. И зная, что моя мама верит в меня, даже если большая часть мира нет, я направилась к двери.[29] |
||
|