"Сердце Ангела" - читать интересную книгу автора (Хортсберг Вильям)Глава девятаяНа первом этаже Брилл-Билдинг, по обе стороны от дверей, располагалось два бара, выходившие окнами на Бродвей. Одним из них был бар «Джек Демпси», где собирались завсегдатаи боксерских матчей, а другим — «Тэрф», приют музыкантов и поэтов. Из-за синих зеркальных окон фасада он походил на мрачный и негостеприимный грот где-нибудь на Капри. Внутри же это была обычная забегаловка. Я прогулялся вдоль стойки и нашел человека, который был мне нужен, — Кении Помероя, аккомпаниатора и аранжировщика еще с тех времен, когда меня и на свете не было. — Как дела, Кении? — шепнул я, залезая на соседний табурет. — Ба, Гарри Энджел, знаменитая ищейка! Сколько лет, сколько зим! — Верно, Кении. У тебя пустой бокал. Погоди, я закажу. — Я помахал бармену и взял два «Манхэттена». — Твое здоровье, малыш, — произнес он, поднимая бокал. Кении Померой был лысым толстяком с картофелиной вместо носа и комплектом подбородков, помещавшихся один под другим, как бы про запас. Он всегда носил пиджаки из грубой шерстяной ткани и кольца с розовыми сапфирами. Единственным местом, где я когда-либо встречал его, кроме репетиционного зала, была стойка в «Тэрфе». Мы немного поболтали о старых временах, а потом Кении спросил: — Каким ветром тебя занесло в наш притон? Гонишься за злодеями? — Не совсем. Я работаю над одним делом, и ты мог бы мне помочь. — Всегда рад, приятель. — Что ты знаешь о Джонни Фаворите? — Джонни Фаворите? По сути, ничего. — Ты был знаком с ним? — Не-а. Несколько раз был на его концертах перед войной. Последний раз в Трентоне, в Старлайт-Лаундж, если память не подводит. — Ну а после войны не встречал? Скажем, в последние пятнадцать лет? — Шутишь? Он ведь умер! — Не совсем. Он в больнице, на севере штата. — Что ж, если он в больнице, как я мог повстречать его? — Иногда он покидает ее, — сказал я. — Ну-ка, глянь сюда. — Вынув из конверта фотографию оркестра Спайдера Симпсона, я протянул ее Кении. — Который из этих парней Симпсон? Здесь на снимке не указано. — Симпсон ударник. — А чем он сейчас занимается? Все еще руководит оркестром? — Не-а. Из ударников хорошие лидеры не получаются. — Кенни отхлебнул из бокала и задумчиво наморщил лоб, плавно переходящий в макушку. — Не так давно я слыхал, будто он работает на студии, где-то на Побережье. Попробуй позвонить Натану Фишбайну в Капитал-Билдинг. Я записал имя и спросил Кенни, не знает ли он что-либо об остальных оркестрантах. — Несколько лет назад я работал в Атлантик-Сити с одним тромбонистом. — Кенни ткнул пухлым пальцем на фото. — С этим парнем, Рэд Диффендорф его имя. Сейчас он играет «кантри» с Лоуренсом Уэлком. — Ну а что-нибудь о других? Не знаешь, где я могу их найти? — Вообще-то, я припоминаю многие имена. Все парни до сих пор при деле, но не могу сказать, кто с кем работает. Тебе придется расспросить музыкантов, или позвонить в профсоюз. — А как насчет негра-пианиста по имени Эдисон Суит? — Пупс? Он неподражаем. У него левая рука, как у Арта Тейтума. Бесподобно. Его не нужно разыскивать: последние пять лет он играет в «Красном Петухе» на окраине города, на Сто тридцать восьмой улице. — Кении, ты кладезь полезной информации. Хочешь позавтракать? — Я к этому добру не прикасаюсь. Но не откажусь от еще одного коктейля. Я повторил заказ и добавил к нему чизбургер и жареную картошку — для себя. Пока мы ждали, я отыскал телефон-автомат и позвонил в местное отделение Американской федерации музыкантов. Я назвался свободным журналистом, работающим по заказу журнала «Взгляд», и спросил, нельзя ли взять интервью у оставшихся в живых музыкантов оркестра Спайдера Симпсона. Меня соединили с девушкой, ведущей досье членов профсоюза. Я рассыпался в любезностях, пообещав отметить профсоюз в своей статье, и продиктовал девушке указанные на фото имена оркестрантов и инструменты, на которых каждый из них играл. Десять минут прошло в ожидании. Результат был следующим. Из пятнадцати музыкантов четверо скончались, а шестеро были вычеркнуты из профсоюзных списков. Девушка дала мне адреса и телефоны остальных. Диффендорф, тромбонист у Лоуренса Уэлка, жил в Голливуде. Спайдер Симпсон тоже нашел себе местечко поблизости от Лос-Анджелеса, в Студио-Сити. Остальные жили здесь, в городе. Среди них — альт-саксофонист Вернон Хайд, работающий в бэнде «Тунайт» из «Эн-Би-Си Студиос», и два «духовика» — трубач Бен Хогарт, обитавший на Лексингтон-авеню, и тромбонист Карл Валински в Бруклине. Я записал все это в свою книжку, от души поблагодарил девушку и попытался обзвонить музыкантов, но безуспешно. «Духовиков» не было дома, и лучшее, что я мог сделать, это оставить на коммутаторе «Эн-Би-Си» номер своей конторы. Я начинал чувствовать себя, как новичок на бекасиной охоте. То есть, как парень, сидящий всю ночь напролет в лесу с пустым мешком в руках. Шансов на то, что кто-либо из бывших коллег Джонни по оркестру случайно встретил его после того, как он ушел на войну, было меньше, чем один на миллион. Но это единственная зацепка в городе, и я решил ухватиться за нее. Вернувшись к стойке, я съел чизбургер и поковырялся в увядшей на тарелке картошке. — У нас классная жизнь, Гарри, верно? — Кении Померой звякнул кубиками льда в пустом бокале. — Лучшая и единственная. — Подумать только, некоторые бедняги вынуждены зарабатывать на кусок хлеба! Я сгреб мелочь со стойки в карман. — Не сбрасывай меня со счета, если мне придется делать то же самое. — Ведь ты еще не уходишь, Гарри? — Мне пора, старина, хотя я с удовольствием побыл бы здесь и залил отравой печень на пару с тобой. — Видно, скоро ты начнешь пробивать время на табельных часах. Впрочем, если понадобится мой опыт, ты знаешь, где меня найти. — Спасибо, Кении. — Я натянул пальто. — Тебе что-нибудь говорит имя Эдвард Келли? Кении сосредоточенно наморщил гигантский куполообразный лоб. — Я помню только Ораса Келли, — пробормотал он. — Примерно в то время, когда Красавчик Бой Флойд вырубил федеральных агентов на Юнион Стэйшн, Орас играл на рояле в «Рено-клубе», на углу Двенадцатой и Черри. А между делом занимался букмекерством. Он, часом, не родственник твоему? — Надеюсь, нет, — ответил я. — До встречи, Кенни. — Я вставлю твое обещание в рамку, если ты не против… |
||
|