"Доктор Бирч и его молодые друзья" - читать интересную книгу автора (Теккерей Уильям Мейкпис)



V Бѣдный малый

Да позволено будетъ намъ, людямъ столь необыкновенно умнымъ и ученымъ, низойти до любви и жалости къ бѣднымъ существамъ, неодареннымъ нашими изумительными способностями. Я всегда былъ снисходателенъ къ слабымъ ученикамъ; во время моего ученическаго періода были въ числѣ самыхъ любимыхъ товарищей моихъ глубокіе неучи, но потомъ, выйдя въ жизнь, они вовсе не были людьми самыми тупоумными; напротивъ, много молодыхъ людей, умѣвшихъ написать латинскій гекзаметръ длиною въ полъ-аршина и безъ ошибки проспрягать греческій глаголъ, не возвысились впослѣдствіи ни на вершокъ надъ пустыми фанфаронами, и не прибавилось у нихъ ни одной капли мозгу противъ того, какъ было до бороды.

Какъ тяжело быть послѣднимъ ученикомъ, большимъ, неуклюжимъ, четырнадцати-лѣтнимъ малымъ, и видѣть себя позади шести-лѣтняго крошки, у котораго еще и выговоръ не образовался.

Въ такомъ положеніи былъ у Бирча мистеръ Гэльксръ. Онъ — самое честное, доброе, дѣятельное, смѣлое созданіе. Онъ многое сдѣлаетъ вамъ лучше всякаго другого мальчика. Онъ взлѣзетъ вамъ на дерево, онъ мастеръ перепрыгивать черезъ рвы, играть въ криккетъ, ныраеть и плаваетъ онъ въ совершенствѣ; за столомъ онъ уберетъ вдвое больше противъ иной дамы (какъ это очень хорошо знаетъ миссъ Бирчъ); онъ обладаетъ прекрасною способностью вырѣзывать ножикомъ изъ дерева фигурки; онъ дѣлаетъ и раскрашиваетъ маленькіе колясочки; онъ вамъ разберетъ часы по частямъ и сложитъ ихъ опять. Онъ ко всему способенъ и не умѣетъ только учить уроковъ; тутъ только онъ сидитъ самымъ несчастнымъ существомъ въ концѣ класса. Когда крошечныя малютки поступятъ въ школу изъ класса миссъ Раби (правда, она лучшая въ мірѣ наставница), они тотчасъ обгоняютъ бѣднаго Гэлькера. Его бы отдали также подъ ея команду, но онъ очень великъ. Иногда мнѣ казалось, что эта отчаянная тупость есть только хитрость бѣднаго плутишки, и что онъ добивается именно того, чтобъ его перевели въ классъ миссъ Раби: еслибъ она согласилась учить меня, я самъ готовъ бы былъ надѣть дѣтскій передникъ и маленькую курточку, но нѣтъ! эта природная неспособность къ латинской граматикѣ.

Еслибъ только вы видѣли, что у него за граматика! Листы и обертка всѣ выщипаны и обтрепаны. Многихъ страницъ недостаетъ совсѣмъ: Гэлькеръ вырвалъ ихъ локтями, сидя и работая изо всѣхъ силъ надъ непонятною для него книгою; онъ истрепалъ ее и размочилъ горькими слезами. Но посмотрите, какъ онъ стираетъ съ листковъ ладонью эти слезы, какъ онъ принимается за урокъ снова и снова — и все-таки не въ силахъ одолѣть его……….

Между нами будь сказано, докторъ порядочно трудился надъ Гэлькеромъ, но мальчикъ былъ такъ безчувственъ, какъ будто принялъ хлороформа. Наконецъ Бирчъ усталъ его наказывать и предоставилъ его итти своей дорогою. Когда Принсъ спрашиваетъ уроки, онъ не можетъ воздержаться отъ смѣха и обращается къ мастеру Гэлькеру саркастическимъ тономъ: «Мастеръ Гэлькеръ, простите мою смѣлость, если я освѣдомлюсь, помогли ли вамъ ваши блистательныя способности постигнуть различіе между тѣми словами, которыя грамматики называютъ существительными, и тѣми, которыя они называютъ прилагательными именами? Если нѣтъ, то, можетъ быть, мастеръ Фердинандъ Тиммипсъ объяснитъ вамъ это различіе». И Теммипсъ пищитъ надъ ухомъ Гэлькера.

Я бы совѣтовалъ Принсу оставить свои подсмѣиванья надъ бѣднымъ малымъ. Онъ единственный сынъ у вдовы-матери, которая любитъ его всею силою души своей.