"Девушка и призрак" - читать интересную книгу автора (Кинселла Софи)Глава шестаяПроснувшись на следующее утро в восемь утра, я ощутила себя заново родившейся. Долой депрессию, фотографию Джоша, зажатую в мокрой от слез руке, бутылку водки на полу и беспрерывно крутящийся диск Аланис Моррисетт… Ну, ладно, ладно. До такого состояния я скатывалась лишь раз. Зато посмотрите на меня сегодня! Энергичная. Бодрая. Глаза подведены безупречно. Блузка хрустит от свежести. А я готова вступить в новый день, выследить Джоша и вернуть его обратно. На всякий случай я даже заказала такси. Сэди в кухне. Сидит себе за столом, в очередном сногсшибательном платье. На сей раз платье розовато-лиловое, с кружевными вставками, эффектно ниспадающее с плеч. — Ух ты! — не могу я сдержать восхищения. — Откуда у тебя все эти наряды? — Разве оно не прекрасно? — Сэди очень довольна собой. — Знаешь, это очень просто. Стоит мне представить определенное платье, как оно тут же появляется на мне. — Это, наверное, одно из твоих любимых? — Нет. Но я всегда о нем мечтала. Оно принадлежало одной знакомой по имени Сесили. — Ты стащила ее платье? — прыскаю я. — Попросту украла? — Ничего я не — Откуда ты знаешь, — подкалываю я ее, — возможно, она тоже стала привидением, хотела сегодня надеть это платье, а теперь сидит где-нибудь и рыдает. — Все устроено по-другому, — ледяным тоном отвечает Сэди. — Раз так, то представь себе ожерелье! Вообрази его, и оно появится. Закрой глаза, сосредоточься… — Ты всегда такая тупая? — обрывает меня Сэди. — Думаешь, я не пробовала? Я и свою меховую накидку с капюшоном пыталась представить, и бальные атласные туфли тоже, но все бесполезно. Понятия не имею почему. — Наверное, ты можешь носить только призрачную одежду, — произношу я после некоторого раздумья. — Одежду, которой больше нет. Которая порвалась, истлела, что-то в этом роде. Мы обе разглядываем розовато-лиловое платье. Даже жалко, что оно истлело. Зачем я только заговорила об этом? — Итак, ты готова? — меняю я тему разговора. — Если поторопимся, то застанем Джоша дома. Ну давай же. Поехали! — Я хватаю ключи и нетерпеливо поворачиваюсь к Сэди. — Господи! Какие у тебя мощные руки, — бормочет она. — Я раньше не замечала. — Ничего подобного, — обижаюсь я и демонстрирую ей бицепсы. — Мускулы как мускулы. Сэди испуганно отскакивает. — Даже хуже, чем я думала. — Она самодовольно смотрит на свои тощие белые ручонки. — А вот я всегда могла похвастаться изящными руками. — В наши дни, знаешь ли, другие каноны красоты, — сообщаю я. — Мы ходим в тренажерные залы. Ты готова? Такси прибудет через минуту. Раздается звонок. Я снимаю трубку домофона. — Привет! Я уже спускаюсь. — Лара, дорогая, это папа. И мама. Просто решили навестить тебя. Подумали, что как раз успеем застать тебя до работы. Папа с мамой? И что значит «решили навестить»? Мама с папой никогда не — О… прекрасно! — вымученно восклицаю я. — Как раз собралась выходить. Я выскакиваю из дома и натыкаюсь на родителей. Мама прижимает к груди цветочный горшок, у папы в руках огромный пакет из магазина «Холланд энд Барретт».[9] Заметив меня, предки расплываются в фальшивых улыбках, как будто встречают чокнутую, сбежавшую из дурдома. — Лара, дорогая, — папа пристально вглядывается в меня, — ты не отвечала ни на звонки, ни на сообщения. Мы так волновались! — Ох. Простите меня. Столько дел навалилось. — Как все прошло в полицейском участке? — Мама пытается скрыть панику. — Отлично. Они записали мои показания. — О, Майкл! — Мама зажмуривает глаза. Папа обеспокоен ничуть не меньше маминого. — Ты действительно думаешь, что двоюродную бабушку Сэди убили? — Послушай, папа, все это ерунда, — убеждаю я. — Не надо переживать. Мамины глаза расширяются. — Витамины, — говорит она и начинает рыться в пакете. — Я спросила в аптеке насчет… отклонений… и лавандовое масло… а еще от стрессов помогают зеленые растения… ты можешь с ним разговаривать! — Она пытается всунуть мне горшок. — Не нужно мне никакого растения! Я забываю их поливать, и они дохнут. — Ладно, обойдемся без растения. — Папа многозначительно глядит на маму. — Но конечно, у тебя стресс, а тут еще и твой бизнес, и этот Не-будем-говорить-кто… Скоро они запоют совсем по-другому. Когда мы с Джошем поженимся, они поймут, что все это время я была права. Но пока лучше попридержать язык. — Папочка, — я терпеливо улыбаюсь, — я же говорила тебе, что и думать о нем забыла. Это ты постоянно поминаешь его всуе. Ха. Хороший ход. Только я собираюсь добавить, что это, похоже, — Бикенхолл, тридцать два? Черт. Не стану обращать на него внимания. Мама с папой переглядываются. — Это же адрес Джоша, — бросает мама пробный камень. — Не помню, — беззаботно восклицаю я. — В любом случае, туда едет кто-то другой. — Бикенхолл, тридцать два? — Водитель почти выпадает из окна и орет на всю улицу. — Лара Лингтон? Вы заказывали такси? Ублюдок. — Зачем ты собралась к Джошу? — вопрошает мама. — Кто тебе сказал, что я туда собралась? — вру я на голубом глазу. — Это наверняка машина, которую я заказала много месяцев назад! Они всегда опаздывают. Вы опоздали на полгода! Уезжайте! К-ш-ш! — шикаю я на ошалевшего таксиста, после чего он тут же заводит мотор и исчезает. Наступает напряженная тишина. Папа так растерян, что хочется его приголубить. Он жаждет поверить мне. Но все улики против. — Лара, ты клянешься, что не вызывала такси? — выдавливает он наконец. — Клянусь, — киваю я. — Жизнью… двоюродной бабушки Сэди. Оборачиваюсь на вздох за спиной и вижу злобно сверкающую глазами Сэди. — Я ничего другого не могла придумать! Сэди игнорирует мои оправдания и подплывает к папе. — Вы идиоты, — произносит она участливо. — Ваша дочурка до сих пор по уши влюблена в Джоша. И собирается за ним шпионить. И — Ты, ябеда, заткнись! — вырывается у меня. — Что? — Папины глаза округляются. — Ничего. — Я прочищаю горло. — Ничего! Все хорошо. — Ты сумасшедшая, — приплясывает Сэди. — По крайней мере, я не преследую людей, — продолжаю я препираться. — Преследуешь? — удивленно переспрашивает папа. — Лара, да что же, черт возьми… — Прости. Просто задумалась. Вообще-то я думала о бедной двоюродной бабушке Сэди, — вздыхаю я, скорбно покачивая головой, — точнее, об ее жалких тощих ручках. — Никакие они не тощие! — заявляет Сэди. — Она наверняка думала, что они очень привлекательные. Какой самообман! — заразительно смеюсь я. — Кому понравится девушка с шомполами для чистки труб вместо рук? — Подушки вместо рук, конечно, лучше! — язвит Сэди. Ее удар попадает в цель. — При чем здесь подушки? — Лара… — едва слышно произносит папа, — какие подушки? Мама уже готова заплакать. Она все еще прижимает к груди фикус и книгу «Жизнь без стресса: как этого добиться». — По-любому, мне пора на работу. — Я крепко обнимаю маму. — Так приятно было вас повидать. Обязательно прочитаю книжку и витамины приму. Скоро увидимся, папочка. — Я обнимаю и его. — Не волнуйтесь! Посылаю родителям воздушные поцелуи и спешу прочь. На углу поворачиваюсь и машу им — они по-прежнему неподвижно стоят посреди улицы. Мне очень жаль родителей, честное слово. Надо купить им коробку шоколадных конфет. Спустя двадцать минут я, переполненная восторгом, словно мыльный пузырь, оказываюсь у дома Джоша. Все идет по плану. Я показала Сэди его окно и объяснила, где что находится. Теперь дело за ней. — Давай же! — призываю я. — Пройди сквозь стену! Это так круто! — Стану я проходить сквозь стену, — морщится она. — Достаточно представить себя внутри квартиры. — Ладно. Тогда удачи. Попытайся разнюхать побольше. И не попадись! Сэди растворяется в воздухе. Я вытягиваю шею изо всех сил и разглядываю окно Джоша, но не вижу никаких изменений. Меня подташнивает от любопытства. За последние несколько недель я не подходила к нему так близко. Он там, прямо сейчас. Под присмотром Сэди. В любую минуту она может вернуться… — Его там нет, — возникает передо мной Сэди. — Нет? — Я не верю своим ушам. — Тогда где же он? Он обычно не уходит на работу раньше девяти. — Мне-то откуда знать. — В ее голосе сплошное равнодушие. — Как там вообще? — продолжаю я расспросы. — Жуткий бардак? Куча коробок из-под пиццы и горы пивных бутылок повсюду? Он совсем опустился? Махнул на все рукой? — Напротив, там очень чисто. В кухне полно фруктов, — добавляет она. — О-о-о, похоже, он следит за собой… — Не то чтобы я Ну. Сами понимаете. Мне бы это польстило. — Пойдем же, — зевает Сэди. — Как я могу просто так уйти? Давай, наведайся туда еще разок. Поищи улики! Может, там мои фотографии остались или еще что? — Нет, — тут же отвечает Сэди, — ни единой. — Ты даже не посмотрела как следует! — возмущаюсь я. — Поищи на его рабочем столе. Может, он начал писать мне письмо или… Ну, давай же! Забывшись, я пытаюсь подтолкнуть ее, но руки мои проходят сквозь ее тело. — Ой! — Я в панике отскакиваю. — Не делай этого! — вопит она. — Тебе… больно? — Я удивленно смотрю на свои руки — все-таки они, можно сказать, рылись в чужих кишках. — Не слишком, — неохотно признается она. — Но не очень-то приятно, когда кто-то копается у тебя в животе. Она снова испаряется, и я терпеливо жду. Все бы сейчас отдала, чтобы оказаться внутри. Если бы это я искала, то обязательно что-нибудь нашла. Например, дневник с размышлениями Джоша. Или недописанное и неотправленное электронное письмо. Или… Я так и представляю стихотворение, нацарапанное на клочке бумаги. Такое же простое и честное, как сам Джош. Не могу придумать никакой рифмы к «Ларе». — Проснись! Лара? Я вздрагиваю и открываю глаза. — Что-нибудь обнаружила? — Да. В том-то и дело, что обнаружила! — торжествующе провозглашает она. — Нечто в высшей степени интересное и невероятно важное. — Что же? — У меня аж дух захватывает. — Мою фотографию под подушкой? Запись в дневнике «Я решил вернуться к Ларе»? — В субботу он идет обедать с девушкой. — Что? С какой еще девушкой? — В кухне записка: «12.30 — ланч с Мэри». Знать не знаю никакой Мэри. У него не было такой знакомой. — Кто такая Мэри? Сэди пожимает плечами: — Думаю, его новая подружка. — Что ты несешь? — в ужасе кричу я. — Нет у него никакой новой подружки! И не может быть! Он сказал, что у него нет никого другого. Он сказал… Сердце готово выскочить из груди. Мне и в голову не приходило, что Джош начнет встречаться с другой. Он написал мне, что не собирается торопиться и заводить новые отношения. Что ему нужно время поразмыслить над собственной жизнью. Недолго же он думал! Если бы я размышляла над своей жизнью, мне бы точно понадобилось больше Парням все одно, что секс, что смысл жизни. Двадцать минут — и все кончено, и не о чем больше говорить. Ничего они — И куда же они идут обедать? Сэди усмехается: — Бистро «Мартин». — Бистро «Мартин»? — Я готова грохнуться в обморок. — Это место нашего первого свидания! Мы всегда туда ходили! Джош ведет девушку в бистро «Мартин». Какую-то Мэри. — Возвращайся, — приказываю я. — Посмотри как следует! Собери весь компромат! — Никуда я не пойду, — артачится Сэди. — Ты и так уже все знаешь. — Ты права. — Я разворачиваюсь, кидаюсь, не разбирая дороги, и чуть не врезаюсь в какого-то старика. — Да, ты права. Теперь я знаю, где их искать. Пойду туда и сама все увижу… — Нет! — Сэди вырастает передо мной, и я замираю на месте. — Я не это имела в виду! Хватит шпионить за ними! — Но я должна! Надо же мне выяснить, кто такая эта Мэри. — Зачем? Скажи себе «тем лучше», купи новое платье и заведи нового кавалера. Или нескольких. — Зачем мне несколько? Я Джоша хочу. — Он тебе все равно не достанется. Смирись! Как же меня достали все эти люди, предлагающие забыть про Джоша! Мои родители, Натали, пожилая женщина, с которой я однажды разговорилась в автобусе. — Почему я должна смириться? — протестую я. — Почему все призывают меня сдаться? Что плохого в стремлении к одной-единственной цели? Во всех остальных сферах жизни настойчивость Выдав этот спич, я чувствую огромное воодушевление, но Сэди взирает на меня как на слабоумную. — Скотт ничего не добился, — замечает она. — Он замерз по дороге. Я обиженно поджимаю губы. Некоторые все умеют испортить. — Я все равно пойду туда. — Я разворачиваюсь и гордо удаляюсь. — После того как любовь прошла, только дурочки преследуют мужчин! — кричит мне вслед Сэди, и легко нагоняет, когда я ускоряю шаг. — В нашем городке жила Полли, ужасная прилипала. Она уверяла, что ее бывший, Десмонд, до сих пор от нее без ума, и всюду за ним таскалась. Как же мы великолепно подшутили над ней! Мы сказали, что Десмонд стесняется говорить с ней прямо, поэтому прячется в саду. Когда она пришла, один из молодых людей засел под кустом и прочитал ей любовное письмо. Мы сами его написали. И умирали от хохота. Ее история меня почему-то очень занимает. — Неужели она не узнала голос другого парня? — Он сказал, что очень нервничает и от этого голос изменился. Мол, дрожит в ее присутствии. Полли ответила: понимаю, сама трясусь как заливное. — Сэди хохочет. — После это мы так и звали ее — Заливное. — Фу, как грубо! Она так и не узнала, как вы над ней посмеялись? — Догадалась, когда кусты стали шевелиться по всему саду. Потом моя подруга Банти выкатилась на траву, содрогаясь от смеха, и представление закончилось. Бедняжка Полли! Она так злилась. Все лето не разговаривала с нами. — И я ее понимаю! Вы так мерзко обошлись с ней! А если их страсть еще не угасла? Может, вы лишили ее шанса на истинную любовь! — Истинная любовь! — тянет Сэди насмешливо. — Ты такая старомодная! — Ты вылитая моя бабушка с ее песнями о любви и вздохами. Наверняка таскаешь с собой маленькое изображение своего дружка. Даже не отпирайся! Я видела, как ты на него смотрела. Проходит некоторое время, прежде чем я догадываюсь, о чем идет речь. — Вообще-то это не миниатюра, а мобильный телефон. — Какая разница. Ты все равно томно пялишься на него, достаешь маленькую бутылочку нюхательной соли… — Это гомеопатическое средство! — сердито сообщаю я. — Похоже, ты никогда не влюблялась. Зачем же ты вышла замуж? Проходящий мимо почтальон кидает на меня заинтересованный взгляд, и я поспешно подношу руку к уху, как будто поправляю наушник. Пора обзавестись им для прикрытия. В молчании мы доходим до станции метро, я замираю, глядя на нее в упор, и требую ответа: — Неужели ты ничего не знаешь о любви? Сэди молчит, потом откидывает голову назад и выдает: — Любовь — это удовольствие. Так я это понимаю. Удовольствие, флирт, пузырьки… — Какие еще пузырьки? — Мы с Банти так это называли, — улыбается она мечтательно. — Ты видишь интересного мужчину и чувствуешь легкую дрожь. Потом он встречается с тобой глазами, дрожь пробегает по спине, а в тебе словно пузырьки поднимаются, как в шампанском. И ты думаешь: «Я хочу с ним потанцевать!» — Ну а потом? — Вы танцуете, пьете коктейль или даже два, флиртуете… — Глаза ее сияют. — А как… Я хочу спросить: «А как насчет секса?» — но не уверена, что это подобающий вопрос для стопятилетней двоюродной бабушки. И вдруг вспоминаю о посетителе в доме престарелых. — Эй, не пудри мне мозги, я знаю, что в твоей жизни был некто особенный. — О ком это ты? — напряженно спрашивает она. — Что ты имеешь в виду? — О некоем джентльмене по имени… Чарльз Риз. Я надеялась услышать охи и вздохи, но ничего подобного. — Никогда о таком не слышала. — Чарльз Риз. Он навещал тебя в доме престарелых. Несколько недель назад. Сэди качает головой: — Не помню такого. — Блеск в ее глазах гаснет, когда она добавляет: — Я плохо помню то место. — Вот, значит, как. — Я смущенно замолкаю. — Это, наверное, из-за того удара много лет назад. — А то как же, — хмыкает она. Тут в сумочке вибрирует телефон. — Привет, Кейт! — Лара? Привет. Э-э-э, я только хотела узнать… ты придешь сегодня на работу? Или нет? — поспешно добавляет она, словно боится показаться невежливой. — В общем, поступай как тебе удобно. Черт. Я так увлеклась выслеживанием Джоша, что совсем забыла про работу. — Уже в пути, — поспешно говорю я. — Проводила кое-какое… исследование. Что-то случилось? — Звонила Ширин. Спрашивала, что там насчет ее собаки. Голос ужасно расстроенный. И снова грозилась отказаться от работы. О боже. Только Ширин и ее собаки мне и не хватало. — Перезвони и скажи, что я как раз занимаюсь ее делом и свяжусь с ней очень скоро. Спасибо, Кейт. Я убираю телефон и массирую виски. Дело дрянь. Бегаю тут по улицам, выслеживаю своего бывшего и совсем не думаю о работе. Пора пересмотреть приоритеты. Выбрать в жизни главное. Отложим Джоша до выходных. — Пора идти. — Я достаю проездной и торопливо захожу в метро. — У меня проблемы. — Еще один кавалер? — интересуется Сэди, весело порхая вокруг меня. — Нет, собака. — У моей клиентки, — объясняю я, сбегая по ступенькам. — Она хотела брать собаку с собой на работу, ей отказали, но она уверена, что в здании есть другая собака. — С чего она взяла? — Слышала лай несколько раз. А мне-то что со всем этим делать? — бормочу я себе под нос. — Я в полном отчаянии. В отделе кадров отрицают наличие собаки, и нет никакого способа прищучить их. Не могу же я пойти и обыскать каждый кабинет… Сэди возникает прямо передо мной, и я резко останавливаюсь. — Ты — нет. — Глаза ее блестят. — Но я могу! |
||
|