"Мерцающий пруд" - читать интересную книгу автора (Уитни Филлис)XIVЛора тихо стояла в маленькой комнате Джемми, стараясь сосредоточиться. Он не мог далеко уйти. Вполне возможно, что он ушел к дедушке. Может быть, ей лучше сразу отправить туда Питера. Сама она пойдет к Лордам узнать, не пошел ли он туда. Она сбегала в свою комнату за накидкой и шляпой и, выходя, не забыла запереть дверь и взять с собой ключ, чтобы в ее отсутствие никто не похитил щенка. Затем она спустилась вниз в библиотеку, где Уэйд все еще сидел, обхватив голову руками. — Твой сын убежал, — сказала она. — Я думаю, тебе лучше всего послать Питера к миссис Ченнинг узнать, не ушел ли он туда. Я иду искать его к Лордам. В глазах Уэйда появилось смятение, он сразу же встал. В гостиной, где миссис Тайлер несла одинокий караул около елки, зазвенел ее серебряный колокольчик, и из задней части дома появилась Элли, громко топая ногами. — Можете передать миссис Тайлер, что Джемми убежал и я отправляюсь к Лордам узнать, там ли он, — распорядилась Лора и быстро вышла. Снег был неглубокий, и колеса экипажей, направлявшихся на вчерашний бал, утрамбовали его, так что идти было нетрудно. Тем не менее, непривычная к снегу и ледяным колеям, Лора несколько раз поскользнулась и с трудом удержала равновесие. Проходя мимо тропы, которая вела вверх на холм, она попыталась разобраться, прошел ли Джемми этим путем, но следы Амброза вели в обоих направлениях, и Джемми вполне мог идти по ним. У дома Серины она позвонила и нетерпеливо дожидалась, пока заспанная горничная подойдет к двери. Служанка сказала Лоре, что в доме еще никто не вставал, кроме мальчиков. После поздно закончившегося вчера бала весь дом спал. Нет, насколько ей известно, Джемми Тайлера здесь нет. Пока Лора медлила в нерешительности, не зная, что предпринять дальше, по лестнице спустился Адам Хьюм. — Веселого Рождества, — сказал он и спросил, заметив выражение ее лица: — Что-нибудь случилось? Она подошла к нижним ступенькам. — Джемми. Он исчез. Его бабушка пыталась отнять у него щенка. Он не понял, что я не позволю ей это сделать. Он убежал, я боюсь. — К своему дедушке? — спросил Адам. — Я подумала об этом. Питера послали туда узнать. Я надеялась, что он мог прийти сюда. Вы знаете, куда еще он мог бы пойти? Адам, задумавшись, оперся о лестничный столб, а горничная вернулась к своим делам. — Я знаю еще один вариант. Это не очень разумно. Но я слышал, как он говорил об этом — и, может, он попробовал. Лора хотела было расспросить его, но он побежал наверх. — Я оденусь и возьму сани. Он мог пойти вниз по холму. Вы идите домой, а я сообщу позже, найду я его или нет. В быстрых действиях и решениях Адама было что-то утешительное. Лора заторопилась домой, и когда она подходила к калитке, он проехал мимо, отсалютовав ей кнутом. Он, очевидно, никогда не терял времени или слов даром. Когда она вошла в дом, Уэйд ждал в коридоре. Он опирался на костыль, своим беспомощным видом вызвав воспоминание об Адаме. — Если бы я мог пойти искать сам, — начал он. Лора выбросила из головы несправедливое сравнение. — Адам поехал, — сообщила она. — Не беспокойся, Джемми не мог уйти далеко. Важно решить, что мы будем, делать, когда он вернется. Он холодно посмотрел на нее в ответ. — Ты понимаешь, что все это произошло из-за твоего глупого поступка? Почему ты мне не сказала о том, что собираешься сделать? — Потому что я хотела, чтобы у Джемми была собака, — сказала Лора и прошла мимо него к лестнице. Войдя в свою комнату, она снова услышала серебряный колокольчик призывавший в гостиную. Щенок сделал лужу в середине комнаты и сумел захватить своими острыми зубками угол одеяла и превратить его в чудесное рваное месиво. Лора вздохнула и принялась за уборку. — Я убеждена, что ты стоишь того беспокойства, которое причиняешь, — сказала она. Сняв пальто, она снова заперла щенка в комнате и спустилась в гостиную. Уэйд и его мать совещались, и старая леди сердито посмотрела на Лору. Удивительно, но Уэйд улыбнулся своей жене. — Я пытаюсь убедить маму, что если мы будем следить за собачкой и с самого начала хорошо воспитывать ее, она, возможно, не доставит много неприятностей и совсем не будет докучать ей. Очевидно, она очень много значит для Джемми. — Его не следует вознаграждать за то, что он убежал, — сказала миссис Тайлер. — В любом случае, никакие дальнейшие споры и дискуссии невозможны. Я не допущу в доме собаку, и это окончательно. Лора подошла ближе к очагу и села на низкий табурет, но не переставала смотреть в лицо старой женщины. — У вас никогда не было в детстве любимца? — ласково спросила она. — Мой отец считал, что держать животных в доме негигиенично, — я с ним совершенно согласна. Когда мой муж был жив, звери переполняли дом, и я постоянно хотела избавиться от них. — Тогда мне вас очень жаль, — сказала Лора. — Вы столького были лишены! Мой отец всегда говорил, что мальчик не может вырасти здоровым, если у него не будет собаки, которая его любит. — Тогда за консультацией к твоему отцу я не обратилась бы, — отрезала миссис Тайлер. Вероятно, так и было бы, подумала Лора, но ничего не сказала. Подобные соображения врача, вероятно, шокировали бы эту пациентку. Прежде чем миссис Тайлер еще что-либо сказала, прозвенел звонок в дверь, и Лора вскочила. — Это, должно быть, Адам. Возможно… Но слова мамы Тайлер остановили ее перед дверью: — Помни — собаки не будет. — Нет, — произнес Уэйд, — она остается. Лора забыла о двери и обернулась, глядя на вспыхнувшее лицо Уэйда. — Ты серьезно? — Пес остается, — повторил он, глядя на свою мать. — Он остается, или Лора, Джемми и я уходим из этого дома. Из коридора донесся голос Адама. Лора распахнула дверь гостиной и увидела, как он сбивает снег с ног, а рядом с ним стоит маленький замерзший Джемми. — Джемми! — позвала она. — Иди скорее в тепло. Ты напугал нас всех. Входите, Адам. — Она вдруг обнаружила, что опустила «мистера», но сейчас формальности не имели значения. Адам ввел Джемми в теплую комнату и поздоровался с Уэйдом и его матерью. — Я нашел этого молодого человека на пути в Кемп-Херндон на равнине. Он собирался записаться добровольцем в Северную Армию в качестве барабанщика. Пришлось его убедить, что пока что они не берут таких юных барабанщиков. — Я заставлю их взять меня! — Джемми обвел всех бунтующим взглядом. — Щенок будет скучать без тебя, милый, — сказала Лора. — Он сейчас наверху в моей комнате, ждет тебя. Глаза Джемми изумленно расширились. — Но бабушка… — Твой папа говорит, что ты можешь его оставить Джемми. Уэйд, скажи ему. Джемми повернулся к отцу, и Уэйд немного грустно улыбнулся ему. — Это так, мальчик. Никто не собирается отнимать у тебя твоего маленького песика. Лора украдкой посмотрела на миссис Тайлер. Старая леди в ярости следила за Уэйдом. Лицо ее побагровело и, казалось, она перестала дышать. Неприятности еще впереди. Но Джемми никакого другого сотрудничества и поддержки не было нужно. Он рывком выбежал из комнаты, и Лора побежала вслед за ним, почти плача. Она заметила взгляд Адама, когда пробегала мимо него, и на этот раз в его глазах была не насмешка, а только восхищение. Ей было безразлично, что думает Адам. Она побежала за Джемми. Он уже дергал ее дверь. Щенок грыз перекладину стула, но бросил свое интересное занятие и радостно их приветствовал. Джемми упал на колени, и маленький песик, казалось, уже узнал запах своего хозяина, потому что он никакого внимания не обратил на Лору, а буквально впрыгнул в руки Джемми. — Он мой, — изумленно сказал Джемми. — Он в самом деле мой. Это так, да, Лори? Папа так сказал. Лора смахнула слезинку и села на кровать, наблюдать за этим любовным воссоединением. — Так, Джемми. Теперь тебе надо дать ему имя. Мы не можем продолжать называть его щенком. Джемми стал рассматривать маленькое извивающееся тельце. Но, казалось, никакое имя не приходило ему в голову. — А ты как думаешь, Лори? — Ну — у него белая звезда в центре лба. Можно назвать его Звездочка. Или можно назвать его Пятнышко, или… Но Джемми отклонил ее предложения, неодобрительно покачав головой. — Мне не нравятся собачьи имена. Я хочу особое имя. Если бы он был маленькой собачкой, я мог бы назвать его в честь тебя, Лори. Потому что ты подарила его мне. Папа сказал, что я могу оставить его, но, возможно, мы путались бы, если бы дать ему папино имя. — Вполне возможно, — серьезно ответила Лора. Глаза Джемми засветились, и он слегка встряхнул щенка: — Знаю! Я назову тебя Хэмлин. Хэмлин — герой папиной книги, и это отлично подойдет. Лора быстро взглянула на него. — Ты хочешь сказать, что папа читал тебе свою книгу? — М-м, нет, не совсем так, — ответил Джемми, опуская Хэмлина на пол. — Но она всегда лежит в письменном столе в библиотеке, и однажды днем я ее прочел. — Твой папа, возможно, не одобрил бы это, знаешь ли. Без его разрешения… — Мм, — с сомнением произнес Джемми и подтолкнул щенка. — Но я каким-нибудь образом хочу назвать его в честь папы. — Ты мог бы пока сохранять его полное имя в тайне, — предложила Лора, — и просто сократить его в Хэма. — Хэм, — повторил Джемми, пробуя имя. — Хэм, ко мне, сэр. Ко мне, Хэм. Щенок сразу же кувырнулся ему навстречу и дал целое акробатическое представление. — Он знает, что это его имя, — восхищенно сказал Джемми. Потом его внезапно поразила какая-то мысль, и он посмотрел на Лору. — Когда у тебя день рождения, Лора? — Боже мой! Только в июле. Почему ты спрашиваешь? — Мы устроим бал в твою честь, — воскликнул Джемми. — И я начну готовить тебе подарок сегодня. — Но сейчас Рождество, — запротестовала Лора. — И у меня есть от тебя подарки. — Я знаю. Но я хочу сделать что-нибудь особенное для тебя, Лори. Как ты приготовила особенное для меня. Ее глаза снова затуманились, и она не стала смаргивать слезы. |
||
|