"Недоверчивый жених" - читать интересную книгу автора (Уилкинсон Ли)ГЛАВА ВТОРАЯ– Еще? – поинтересовался Джоэл, когда тарелка опустела. Насытившись, Бетани покачала головой и удовлетворенно вздохнула. – Я поначалу вообще решил, что вам не до еды, вы были так взволнованы. – Взволнована? – Вам ведь предстоит провести ночь с абсолютно незнакомым человеком. Он не был абсолютным незнакомцем для нее, она знала его шесть лет. Однако лучше не говорить ему об этом – решит еще, что она сумасшедшая. Бетани чувствовала, что он смотрит на нее. – Я нисколько не волнуюсь. – Вы… немножко возбуждены, я бы сказал… – (Бетани не знала, что ей отвечать, поэтому промолчала.) – А что вас привело в эти места? – Я здесь по делам. Упоминание о делах разрушило волшебство, созданное его присутствием, напомнив Бетани, что она должна связаться с Тони и сообщить ему о невозможности вернуться сегодня. Она взяла сумку и достала мобильный телефон. – Я должна позвонить в «Дандейл Инн» и предупредить Тони, где я. – Боюсь, вы зря потратите время, здесь нет сигнала. А известие о том, что мы застряли вместе да еще с одной кроватью на двоих, обеспечит ему бессонную ночь. Бетани оглянулась вокруг в поисках телефона. – Он не станет беспокоиться. – Но, вспомнив попытки Тони обольстить ее, покраснела. Интимность, которую заключали в себе слова «застряли вместе да еще с одной кроватью на двоих», и мысль о том, что незнакомец мог бы добиться успеха там, где Фелдон-младший потерпел поражение, привели бы его в бешенство. – Тони – мой шеф, а не приятель. – Да я понял. Если у него есть хоть немного мозгов, он не станет ожидать, что вы вернетесь в такое ненастье. Он был прав, и Бетани, оставив идею дозвониться, спрятала телефон в сумку. Джоэл вытянул ноги к огню. – А чем вы занимаетесь? – Антиквариатом. – Это ваш собственный бизнес? – Нет, Тони, мой шеф, владеет магазином «Антиквариат Фелдона». Но я собираю небольшие, по моим средствам, вещицы, которые не подходят ему, в надежде когда-нибудь открыть собственный магазин. – То есть вы выступаете в роли эксперта и закупщика? Бетани колебалась. Уважая ее мнение и знание антиквариата, за год до своей смерти Джеймс сделал ее экспертом, доверяя ей покупки по выгодным, но справедливым ценам. С тех пор как Тони стал хозяином, он полагался на нее в поиске редких вещиц, которые они продавали коллекционерам во всем мире, однако не позволял оценивать их. Но, поскольку Бетани по-прежнему была официальным закупщиком, она ответила утвердительно. – Эта работа связана с путешествиями? – Да, в Европу или в Штаты. – Как вам Нью-Йорк? – Замечательный город, я влюбилась в него, будучи молоденькой девчушкой. – А что вы подбираете для магазина? Бетани задумалась на мгновение. – Главным образом серебро и фарфор, но вообще все редкое и ценное. – Как вот эта прелестная безделушка, например? – Джоэл прикоснулся к ее браслету, замысловатому золотому обручу, усыпанному темно-красными камушками. – Как он попал к вам? Странные нотки прозвучали в его голосе… Скрытое раздражение? Осуждение? Но его лицо выражало лишь вежливый интерес. – Кто-то принес его в магазин, и сначала я решила приобрести его для моей коллекции. Но настолько влюбилась в этот браслет, что оставила себе. – Я абсолютно ничего не понимаю в делах такого рода, даже не могу себе представить, насколько он старинный. Наверно, эпохи королевы Виктории? – Это начало восемнадцатого века. Часто такого рода браслеты составляли комплект с ожерельем и серьгами, что делало их гораздо более ценными. Как бы я хотела иметь такой комплект, но, к сожалению, браслет продавался один. – Сколько же стоит такой браслет? Бетани сообщила ему цену, которую заплатила. У Джоэла дрогнул подбородок, он сжал зубы, но голос звучал ровно. – Я бы подумал – поскольку это золото и рубины, – что он стоит гораздо дороже. Бетани покачала головой. – Если бы это были рубины, конечно, он стоил бы намного больше, но эти камни – гранаты. – Как интересно! А смотрятся как рубины. Я всегда считал, что гранаты прозрачные. – Они действительно прозрачные. Просто в этом браслете ювелир установил камни таким образом, что они создают имитацию рубинов. Даже тот, кто продавал браслет, думал, что он украшен рубинами. На некоторое время повисла тишина, потом Джоэл сменил тему разговора. – По роду деятельности, наверно, много интересных людей встречаете? – Можно и так сказать. Старушка, с которой я виделась сегодня утром, словно сошла со страниц старинного романа. Вся в черном, разговаривает с мужем, который умер пять лет назад. Джоэл улыбнулся. – У нее был антиквариат, который она хотела продать? – Полный чердак. – Нашли что-то подходящее? Бетани покачала головой. Она надеялась откопать что-нибудь редкое и ценное и ради старушки, и ради себя, чтобы усмирить гнев Тони, но, к сожалению, в основном весь чердак был забит хламом. – Ничего любопытного из серебра или фарфора? Бетани отметила его повышенный интерес к своей работе. – Единственное, что мы могли бы купить, это фарфоровые фигурки, но они были повреждены и некачественно отреставрированы, поэтому потеряли свою ценность. Джоэл подбросил дров в камин. – Значит, поездка была бесполезной? – Боюсь, что да. Хотя на самом деле было кое-что. Она наконец встретилась с Джоэлом, и у них целая ночь впереди, чтобы узнать друг друга. Глядя на его широкую спину и могучие плечи, обтянутые темным свитером, Бетани почувствовала легкое волнение внутри. Пока они разговаривали, почти незаметно свет от лампы стал совсем слабым. Джоэл взял лампу и покачал ее из стороны в сторону. – Кажется, масло почти закончилось, и больше, похоже, нет. Надо постелить постель, пока хоть что-то видно, и ложиться спать. Джоэл убрал остатки скромного ужина, а Бетани достала из шкафа постельное белье, подушки и пуховое одеяло. Вдвоем с Джоэлом они быстро управились. Бетани все время преследовала мысль о том, что кровать одна, и от этого ее бросало в дрожь. Джоэл заметил ее беспокойство. – Не волнуйтесь, вся кровать – в вашем полном распоряжении. – А где же будете спать вы? – У меня есть кресло и шерстяное одеяло. – Здесь нет никаких шерстяных одеял, а пуховое – только одно. – Ну что ж, тогда придется всю ночь поддерживать огонь в камине… А сейчас, насколько я понимаю, лампе осталось гореть несколько минут, поэтому отправляйтесь в ванную комнату. Там есть мыло и полотенца, но не думаю, что ледяной душ будет приятен, возьмите с собой чайник. – Шикарно, жаль только, что нет возможности почистить зубы. Открыв ближайший шкафчик, Джоэл достал две пластиковые упаковки с одноразовыми зубными щетками и пастой. – Поскольку мы все-таки гости, то можем воспользоваться этим. – Джоэл передал ей щетки и пасту, отнес в ванную комнату лампу и чайник. – Справитесь сами? – Конечно, спасибо. Джоэл вышел и закрыл за собой дверь. Бетани сняла браслет и стала приводить себя в порядок. Здесь было очень холодно, но мысли о близости Джоэла согревали ее. Бетани вернулась в комнату и стала расчесывать свои длинные волосы у камина, а Джоэл отправился в ванную. Когда он появился, они еще выпили кофе. Лампа погасла, и горящий камин создавал уютную и интимную обстановку. – Расскажите, как вы попали в антикварный бизнес? – Сколько я себя помню, всегда хотела заниматься этим. Мой отец работает бухгалтером, но он всю жизнь испытывал восхищение при виде старинных вещей. Это восхищение, а кроме того, его рассказы помогли мне, поэтому, закончив школу, я получила работу в «Антиквариате Фелдона» в Лондоне. – Лондон – огромный город… Я абсолютно уверен, мы никогда не встречались. Просто… – Джоэл изучал в свете камина привлекательное лицо Бетани, серые глаза с длинными ресницами и темные брови вразлет, прямой нос и пухлые губы, упрямый подбородок. – У меня странное чувство, что я где-то видел вас… Мне кажется знакомым ваше лицо… Может, я встречал вас в своих снах… – Джоэл прикоснулся кончиками пальцев к ее щеке. – Может быть, в каком-то сне я целовал ваши губы, любил вас… Я хотел этого с той самой минуты, как только увидел вас… Бетани сидела молча, зачарованная его словами, а ее сердце колотилось, грозя выпрыгнуть из груди. – Я хочу сделать это сейчас. – Джоэл наклонился и прикоснулся губами к ее губам. Его поцелуй не был похож на другие, которые ей довелось попробовать. Здесь было все: удовольствие, волнение, тепло и комфорт, полнейший восторг единения… Она открыла губы ему навстречу, и его язык проник вглубь, порождая блаженные ощущения. Джоэл заставил Бетани подняться и прижал к себе, пробежав пальцами по изгибу ее позвоночника. Даже холодный воздух, обжегший ей кожу, когда он снял с нее одежду, и ледяные простыни не разрушили волшебства, которым он окутал ее. Джоэл был отличным любовником, сильным, уверенным, страстным. Эти качества сочетались с безграничным благородством. Дважды они достигали вершины страсти, и Бетани поняла – она никогда не была так счастлива. Думая о том, как замечательно, что он наконец рядом, что их желания совпали, она не заметила, как уснула. Когда Бетани открыла глаза, то не сразу сообразила, где находится. Через пару секунд нахлынули воспоминания о прошедшей ночи, наполняя ее счастьем. Она потянулась, чтобы прикоснуться к Джоэлу, но место рядом с ней оказалось пустым. Поднявшись на одном локте, она окинула взглядом полутемную комнату. Никаких признаков присутствия Джоэла. Его вещи исчезли. Конечно, он, наверно, в ванной – умывается и одевается. Дрова в камине почти прогорели. Бетани быстро выбралась из постели и оделась. Она подбросила дров в камин и отдернула шторы. Туман рассеялся, но утро было мрачное, а небо затянуто свинцовыми облаками. Бетани посмотрела на часы – десятый час. Тони будет вне себя от ярости. Он же ясно сказал, что если не возникнет необходимость задержаться здесь, они уедут рано утром. Но сейчас даже мысль о Тони и о бесполезном визите к миссис Дерамак не могла испортить ей настроение. Она пока мало знала Джоэла, но они наконец вместе. Они влюблены друг в друга, у них впереди – счастливое будущее. Ожидая появления Джоэла, Бетани поставила на плиту чайник, достала две чашки, насыпала в них кофе. Потом взяла свою сумку и стала открывать молнию на том кармашке, где лежали ее расческа и косметика. Вчера вечером все было в порядке, а сегодня, похоже, в молнию попал кусочек ткани, и она не хотела открываться. И мобильный телефон лежал не в том отделении, куда девушка обычно клала его. Бетани разобралась с молнией, привела в порядок волосы и поняла, что, кроме потрескивания поленьев в камине и бульканья закипающего чайника, она больше ничего не слышала. В ванной не лилась вода. И чайник, когда она ставила его на плиту, был холодным. Пытаясь справиться с внезапной, абсолютно беспричинной паникой, она подошла к двери ванной и постучала. – Джоэл… Ты скоро? Ответа не последовало. Бетани открыла дверь и увидела пустое помещение. Должно быть, он отправился поговорить со сторожем, решила она, и, судя по догоревшему камину, давно, а значит, он скоро вернется. Прошло еще пять минут, ледяные тиски стали сжимать ее сердце. Но ведь они вместе провели ночь! Джоэл не мог так просто уйти! Уйти, не сказав ни слова. Он не мог! О, господи, ну конечно! Как же она забыла! Он пошел за своей машиной. Почему он не разбудил ее? Она бы могла отвезти его туда, где он оставил свой «рейнджровер». Пусть дорога там была слишком узкой для маневров, наверняка где-нибудь на этом отрезке пути можно развернуться. Когда чайник закипел, Бетани заварила себе кофе и выпила его, сидя у камина. Прошло еще полчаса, и она уже не сомневалась, что он не вернется. На подсознательном уровне она понимала это с самой первой минуты. Джоэл исчез навсегда. Ушел, не сказав ни слова, не оставив даже записки. Он появился и исчез из ее жизни, как привидение. Она знала только его имя и то, что он из Лондона. Он вообще мог быть женат. Боль в сердце была такой острой, что Бетани не могла ни двигаться, ни дышать. Значит, прошлая ночь ничего не значила для него. Просто случайность. И все его разговоры о том, что она показалась ему знакомой, не что иное, как уловка, часть плана по обольщению. Может, он решил, что Тони ее любовник? Что ею легко можно завладеть? Получается, что так. Мечтая о любви, Бетани вела себя как глупый подросток, который пока не научился противостоять своим увлечениям и уважать себя. Теперь она осталась одна со своими мыслями и зловещей пустотой в душе. Бетани долго стояла, уставившись в окно, потом взяла пальто и сумку и пошла к машине. Ключи торчали в замке зажигания, где их накануне оставил Джоэл. Думая о своем вчерашнем волнении и надеждах, Бетани почувствовала такую боль, словно в сердце ей воткнули нож. Спустя пару мгновений она села на место водителя и положила голову на руль. Боль словно отгородила ее от внешнего мира. Бетани, уже ни о чем не думая и ничего не чувствуя, отправилась в Дандейл. Когда она приехала в гостиницу, было уже почти двенадцать часов дня. Тони в ярости расхаживал по холлу. – Ну наконец-то! Интересно, что с тобой приключилось, черт возьми? Ты знаешь, сколько времени я жду тебя здесь? Ее голос прозвучал вяло и безжизненно: – Прости, я проспала. – Проспала? – Тони выругался. – Где, черт побери, ты спала? Она коротко рассказала ему про лопнувшую шину, про туман, про вынужденную ночевку в гостинице, которая официально была закрыта на зиму. Но ни слова не сказала о Джоэле. – Но почему ты не сообщила мне? – Тони возмутился еще больше. – Там не было связи, – коротко ответила Бетани и была благодарна ему, что он сразу закрыл эту тему. – Как ты съездила к миссис Дерамак? Нашла что-нибудь интересное? Бетани покачала головой. Тони снова выругался. Бетани попыталась разрядить обстановку: – Что насчет «Гриндейлз»? Похоже, у них есть интересные вещи. – Ты права, кое-что есть, но их стартовые цены очень уж высоки. Частные распродажи имеют гораздо больше смысла… Бетани понимала, что в переводе на простой язык, это означало «гораздо больше денег». Джеймс Фелдон любил антиквариат, Тони Фелдона волновала только прибыль. – Поэтому я и рассчитывал, что у старушки найдется что-нибудь ценное. Оказывается, мы зря потратили время. А ты еще проспала, значит, и утро прошло впустую. – Еще раз прости. – Надеюсь, ты не собираешься завтракать перед отъездом? – Нет, я не голодна. Сейчас принесу вещи, и можем отправляться. – Бетани хотелось поскорее уйти. Они ехали в Лондон, практически не останавливаясь по дороге, если не считать дозаправки машины и чашки кофе в пути. Тони по-прежнему пребывал в плохом настроении и за всю дорогу не вымолвил ни одного слова, только изредка посылал проклятия в адрес других автомобилистов. С одной стороны, Бетани была благодарна ему за это, но молчание оставляло слишком много времени для размышлений, и она снова и снова прокручивала в голове все то, что произошло прошлой ночью, пыталась анализировать ситуацию. К тому времени, когда Тони привез ее домой, она чувствовала себя совсем обессиленной. Хорошо еще, что Катрин, соседка по квартире, работавшая стюардессой, отсутствовала, и Бетани могла побыть одна. Она даже не думала о еде, хотя за весь день не поела ни разу. Бетани приготовила себе чашку чая и решила, что ей просто необходимо пораньше лечь спать, чтобы хоть на время отключиться от этого. Завтра она проснется и встретит новый день, словно ничего не произошло. Если бы это было возможно… Но так надо. Она должна сделать это. Девушка вспомнила девиз, увиденный как-то под Рождество: «Если ваши мечты превратились в пыль, возьмите пылесос». Ценный совет. Бетани допила чай и уже направлялась в спальню, когда зазвонил телефон. Первым ее желанием было не отвечать, но от старых привычек трудно избавиться, и она взяла трубку. – Алло? – Ты вернулась?… – Это был Майкл Шерман. Бетани познакомилась с ним несколько месяцев назад, он нравился ей, и они много времени проводили вместе. Но для нее он был только другом. – Бетани? Ей ни с кем не хотелось разговаривать. – Да, я уже вернулась домой. – Что у тебя с голосом? – Просто немного устала. – Я пытался звонить тебе раньше. Ты давно дома? Может, поужинаем где-нибудь? – Нет, Майкл, не думаю, что хочу идти куда-нибудь. Я собиралась лечь спать пораньше. – Спать? Но сейчас только восемь часов. Что, если я заскочу к тебе, и мы вместе поедем куда-нибудь? – Нет, Майкл, спасибо, я действительно очень устала. – Думаешь, мне не удастся убедить тебя? Может быть, выход на люди – именно то, что нужно, чтобы развеселиться. – Сомневаюсь… Майкл был тем молодым человеком, который всегда добивался своего в отношениях с женщинами. Но Бетани была не такой, как все, а он не хотел ссориться с ней. – В таком случае, давай перенесем это на завтра. Я заеду за тобой около семи, сходим в «Карибский клуб», повеселимся. – И прежде, чем Бетани успела что-то сказать, он положил трубку. Бетани вздохнула. Ладно, если она решит, что не сможет пойти, то позвонит и откажется. Хотя, какой смысл оставаться дома? Хандрить? Ни к чему хорошему это не приведет. Уж лучше отправиться куда-нибудь с Майклом. При первой встрече он произвел впечатление нахального и незрелого парня, но потом она полюбила его компанию и даже завидовала его беззаботному сибаритскому отношению к жизни. Они познакомились, когда, унаследовав дом бабушки и его содержимое, Майкл принес в магазин бело-голубую фарфоровую вазу, заявив, что ему нужны наличные деньги. Бетани решила, что это ваза эпохи китайской династии Мин, что делало ее очень ценным предметом. Но приглашенный эксперт по китайскому фарфору определил ее принадлежность к другому времени, что несколько снизило стоимость. Однако вырученные деньги все равно представляли собой значительную сумму, и Майкл был очень счастлив. После этого он принес еще несколько вещиц, поменьше. Тони их не купил, а Бетани с радостью приобрела для своей коллекции. Браслет, которым так восхищался Джоэл, как раз из их числа. Кстати, а где браслет? Бетани тут же вспомнила, что, умываясь в гостинице, оставила его в ванной комнате. Но она даже не подумала о нем на следующее утро, потому что голова была занята другими мыслями. Чтобы как-то успокоиться, она нашла свою сумку и поискала в ней, но браслета там не было. Наверно, она все-таки оставила его в гостинице. Настроение было хуже некуда. До этого, несмотря на все переживания, она держалась и не проронила ни одной слезинки. Но потеря браслета стала последней каплей, и Бетани разрыдалась, позволив горю вылиться наружу. Она плакала до тех пор, пока слез уже не осталось. Укладываясь спать, она подумала о том, что утром постарается связаться со сторожем… Но как? Ведь она не знает даже названия – только то, что гостиница находится у подножия горы Данскар. Может быть, стоит обратиться в один из информационных центров, где ей смогут помочь и дадут название гостиницы?… Всю ночь Бетани вертелась в постели и спала очень беспокойно, поэтому утром встала с тяжелой головой. Без аппетита позавтракав, она отправилась в свой магазин. Утро было бледным и серым, абсолютно соответствуя ее настроению. Единственным облегчением стало заявление Тони, что после просмотра почты он уезжает и будет отсутствовать весь день. Проработав несколько выходных подряд, Бетани имела право на отпуск. Значит, ей не надо приходить сюда до понедельника, и в сложившихся обстоятельствах она была только рада этому. Ее заменит Элисон, помощница. Пока не было покупателей, Бетани приступила к поискам гостиницы. В центральном информационном бюро округа ей сообщили, что гостиница называется «Данбек», и дали номер телефона. Бетани весь день пыталась дозвониться туда, но никто не отвечал. В шесть часов она закрыла магазин и отправилась домой, усталая и разочарованная. В семь часов за ней должен заехать Майкл. |
||
|