"Пути зла" - читать интересную книгу автора (Тренейл Джон)Часть втораяСолнце вышло из-за туч, и с его появлением Диану охватило неодолимое желание радоваться жизни. Она была по горло сыта затянутыми тучами небесами, грозными Ангелами Преисподней, Туол-Сленгом, видом страдающих, а не счастливых детей, запахом барбекю,[41] орущим автоматом, не щадящим ушей тех, кому не нравится такая музыка. – Давай доберемся до Джаламы, – предложила она Эду. Он посмотрел на нее как на сумасшедшую. Но этот день все-таки принадлежал Диане. Она предложила ему сесть за руль. Машина катила к югу, а она перебирала в памяти параграфы этических принципов, принятых Американской ассоциацией врачей: «Врач относится с уважением к правам пациентов, коллег и других работников здравоохранения и должен охранять от посягательств доверие, оказанное ему больным, в соответствии с требованиями Закона». Что-то вроде этого… Ну да, Закона, который сидит рядом с ней, а уж требований у него хватает. Диане никак не удавалось вспомнить точную цитату. – Ты узнала парня на фотографии? – спросил Закон. – Ты знаешь его и скажешь мне, где его найти. Верно? – Неверно, – отрезала Диана. – Он мой пациент и как таковой имеет право требовать, чтобы я не распространялась относительно его дел. – Вот как? – Так. Теперь они ехали по ее району: поросшие травой холмы сменялись обнажениями горных пород и рощами широколиственных деревьев. На холмах паслись стада. Путешествуя по Европе, Диана побывала в Уэльсе, который напомнил ей здешние места. Только там за день выпадало гораздо больше осадков, чем в Южной Калифорнии за целый год. А сейчас, куда ни кинь взгляд, вокруг расстилался ее любимый изумрудный ландшафт. – Как этот парень оказался твоим пациентом? – спросил Эд. – Его направили ко мне по решению суда. – Он тебе показался жестоким? – Нет. Он просто безобидный фантазер, которому лечение может пойти на пользу. – Вот и смотри, как работает твое новое подразделение: мы начали с того, что пытались выследить Бесто, теперь выясняется, что у него совсем другое имя. Где он, между прочим, живет? – Подразделение создавали не для того, чтобы выуживать у меня секреты моих пациентов. – Ну что ж, может, идея создания подразделения не такая уж и плохая. Этот полицейский участок катится в пропасть, нам нужна передышка. – Пока в полиции работают такие, как Лео, ясно, почему у вас ничего не ладится. Следи за дорогой, Эд. Он в расстройстве стукнул кулаком по рулевому колесу: – Почему на каждом шагу ты создаешь проблемы? – Предоставь это дело мне, и я выясню все, что тебя интересует, у… своего пациента, – заверила Диана. – Послушай! Я уже говорил тебе, ты – не полицейский, ты – врач. – А я уже говорила тебе, что я – более искусный полицейский, чем ты. И я докажу это. – Как? – Эд повысил голос. – Психиатрия – незаменимая помощница в процессе раскрытия преступления. Мое подразделение начнет работать, и увидишь, каких я добьюсь результатов. – Ты писаешь против ветра. – Так не стой с подветренной стороны… и не сбей этого велосипедиста! Эд резко свернул в сторону. – Диана, – сказал он. – Ты поставила меня в немыслимое положение. Как я буду смотреть в глаза своим товарищам в полицейском участке? – Сошлись на меня. Я разъясню все, что связано с этикой, и расскажу, что, в отличие от полицейских, я кое-что раскопала. Прежде чем Эд успел ответить, Диана потянулась к заднему сиденью и достала папку с фотографиями. Глаза двух пропавших без вести подростков невозмутимо смотрели на нее, не желая ни о чем рассказывать. – Ты читал о совращении малолетних? – спросил она Эда. – Кое-что. – Тебе известно, что люди, которые в детстве подвергались сексуальному насилию, став взрослыми, сами становятся насильниками? – Да. – Он нахмурился. – Ты хочешь рассказать мне кое-что о Бесто? – Нет, забудь о нем. – Тогда к чему упоминание о насильниках? – Они чрезвычайно глубоко страдают от травм, нанесенных им в детстве. Большинство. – И что же? – То, что иногда они становятся опасны. Смертельно. Он нетерпеливо пробормотал: – Лучше бы ты объяснила, что имеешь в виду. Диана пыталась придумать, как рассказать Эду о том страхе, который гнездится в глубине ее души. Но бездна уже пролегла между ними, и ее не преодолеть на «кемри». В Джамале неожиданно было не так много народу. Очевидно, в связи с тем, что погода начала портиться и пошел дождь, люди, приехавшие из городов отдохнуть, покинули это место. Стоянка автомашин не была заполнена и наполовину. Океан искрился в солнечных лучах и, по контрасту с серой враждебностью, которая так поразила их час назад, сверкал сапфировым светом. Эд сменил свой рабочий костюм на что-то более подходящее для отдыха. Диана стояла в очереди за парой гамбургеров. Пока их жарили, она погладила чучело гремучей змеи в стеклянном ящике и в сотый раз рассмотрела картинки, иллюстрирующие историю самого крупного поражения Америки на море, которое она потерпела как раз у этого побережья, у Пойнт-Консепшен. Это уже стало джаламским ритуалом. Джалама-Бич никогда не менялась. В Джалама-Бич было весело. Они с Эдом прыгали в волнах прибоя и были счастливы. Эд сделал вид, что собирается бросить ее в море, но в последний момент «пришел на помощь». Диана вцепилась в него, ее тело больше не сводило судорогой при его прикосновении. Тяжкие воспоминания поблекли, уступив место новым надеждам. Пройдя с милю по берегу вдоль моря, они плюхнулись на песок и устроили короткий привал. Диана, охватив руками колени, смотрела на волны. На губах ощущался вкус соли, песчинки, выбеленные солнцем, щекотали ступни. Ей было хорошо – рядом сидел дорогой ей человек. Мысли ее блуждали. Она думала о несчастных, страдающих от голода людях, которым не дано наслаждаться этим великолепным днем. О шеф-поваре с синдромом Дауна, которого она видела в закусочной Харли. Наверное, он готовил сейчас барбекю и, уж конечно, не обращал никакого внимания на сиявшее на небе солнце… У Дианы было серьезное, задумчивое выражение лица. Заметив это, Эд похлопал ее по коленке. – О чем задумалась? – спросил он, наклонившись к Диане. – О… я думала о том бедолаге, которого видела на кухне у Харли. – О Монголе? – (Диана давно не слышала такого выражения.) – Он – не бедолага. – Откуда ты знаешь? – Потому что он – мой младший брат. Она выпрямилась и, пораженная его словами, посмотрела на него. Эд, будто не заметив ее удивления, не отрывал глаз от морской глади. Они с Эдом встречались уже полгода до той роковой игры в теннис; она знала, что отец Эда – полковник в отставке, что его родные братья добились успеха своим трудом, что его воспитание было традиционно строгим, но он был окружен любовью, – идеальное сочетание, с ее точки зрения. Ни разу он не упоминал о брате с синдромом Дауна. – Ты никогда не рассказывал мне о нем, – сказала с упреком Диана. – О Кенни? – Он повернулся к ней лицом. Подняв брови, поразмыслил. – Нет, кажется, нет. – Его госпитализировали? – допытывалась Диана. – Господи, нет. Он живет дома, с родителями. Они очень любят его. – Эд пощипал колосистые травинки, росшие у его ног. – И я тоже. Говорил он бодро, энергично, будто решил принести присягу на верность. Диане внезапно захотелось разделить с ним его воспоминания. Все. Она крепко сжала его руку. – Знаешь, – продолжал он, – на Рождество он каждому делает подарки. Сам мастерит. И очень здорово… Не глядя на Диану, он обнял ее за плечи. Она прижалась к нему. Нежность, звучавшая в его голосе, постепенно уносила прочь подлые воспоминания, которые так мешали ей жить: о ссорах в прошлом и, что еще хуже, о холодном сверхвежливом обращении после очередной неудачи в постели… Когда он поцеловал ее, поначалу ей стало страшно; потом она почувствовала, как напряжение, сковывавшее железными цепями все ее тело, постепенно спадает. – Не торопи меня, – пробормотала она, отодвигаясь. – Не буду. Пока ты не позволишь мне хоть немного надеяться. Какое забавно-старомодное, сентиментальное выражение. Все больше и больше освобождалась она от сковывавшей ее неловкости. Пора было возвращаться. Но она медлила. Ей трудно было подняться и покинуть это спокойное местечко, овеваемое чистым ветерком надежды, который преодолел тысячи миль и все же разыскал ее. В конце концов, обняв друг друга за талии, они медленно побрели к машине. Сердце ее было переполнено до краев. Так много ей хотелось сказать Эду! Тем большей неожиданностью явились для нее его слова: – Последний раз мы смешиваем личные отношения с работой, договорились? Развалившись на переднем сиденье «кемри», он стряхивал с ладоней песок. Диана в изумлении уставилась на него. Она пыталась соотнести его слова с его поведением и с тем, что переполняло ее мысли в последние полчаса. – Мы оба можем погубить свою карьеру, – рассуждал он. – С Саймсом шутки плохи… Потом, инстинктивно, как это свойственно всем женщинам с незапамятных времен, она поняла: такова ее доля, женщина должна быть сильнее мужчины и не позволять ему догадываться обо всем до конца. Эти мысли удачно сочетались с принятым ею решением. Она докажет, что является более опытным полицейским, чем Эд. Но он, конечно, не должен знать о ее планах. Она найдет убийцу Рея Дугана, и сделает это так, чтобы поддержать этого человека, не унизить его. Она ощущала в себе небывалую энергию: ее ждала слава, перед ней раскрывались новые перспективы. Но Бог выбрал, однако, момент, чтобы напомнить ей, насколько она ранима. Они ехали домой, солнце медленно погружалось в нежную розовато-лиловую гряду облаков над Тихим океаном. Ленивые волны слепили глаза, сверкая серебряным и золотым блеском. Эд крутил ручку радио, искал подходящую станцию. Диана решительно остановила его руку. Кетти Лестер пела «Возвращайся домой», звуки столь памятной ей, прекрасной, невыразимо печальной мелодии лились из приемника, переполняли ее сердце. Она услышала фразу: «Дома мать ожидает меня, ждет меня и отец», – и все вокруг для нее померкло; мать никогда не узнает того, что разрывает на части сердце Дианы… Мне действительно необходимо теперь вести записи. Потому что пройдет время, я состарюсь, вспомню прошлое и скажу: «Ха! Не такой уж ты был умный, Гаскойн. Послушай, Гаскойн, какого же дурака ты свалял». Поэтому буду теперь писать понемногу каждый день; тогда уж точно ни о чем не забуду. Дело не в том, что я многое забываю. Я не буду записывать все подряд. Буду писать только о том, что меня интересует. Звонок на работу от Харли. (В конце концов, я решил остаться на дневной работе. Если жить не воруя, мне нужен легальный источник дохода. Нельзя рисковать. Иначе доктор Диана отошлет меня обратно, понимаете, – это еще одно важное соображение. И кроме того, заработаю деньги на подарки для Джонни.) Харли хотел рассказать о чем-то, но не по телефону. Да и хозяин кафе «Песквод» (мой босс) не любит болтовни по телефону в рабочее время, – понимаете, о чем я? Так что, после обещания Харли заехать за мной и забрать меня к себе, я повесил трубку. И решил: «Вместо того, чтобы сидеть у Максин сегодня вечером, почему бы не взять ее с собой к Харли?» Ах, извините, нужно еще кое-что рассказать вам: мы с Максин встречаемся. Я понравился ей тем, что не попытался изнасиловать ее через две минуты после того, как вошел в дверь ее магазина. Она говорит, что я – джентльмен. Она не понимает, что общепринятые сексуальные отношения не имеют для меня никакой прелести. То ли я миновал уже эту фразу, то ли еще не дорос до нее. Возможно, последнее. У меня было несчастливое детство. Мой отец часто бил меня. Он был жестоким человеком. Как бы там ни было, мы с Максин встречаемся. Большей частью в ее магазине, от которого я в восторге. Маскарадные костюмы так забавны; кроме того, она живет с родителями, а я с трудом вписываюсь в семейную обстановку. Итак, в тот вечер Харли на своем пикапе подъехал к магазину. Они едва успели обменяться взглядами, как я понял, что это знакомство грозит неприятностями… Втискиваемся втроем на переднее сиденье. Харли не сразу отъезжает. Он смотрит через меня (я сижу посередке) на Максин, а она – на него; они улыбаются, как пара идиотов. Никогда раньше не замечал, чтобы Харли так вел себя. Представляю их друг другу, думая, что, может, это разрядит неприятную обстановку. Ничего подобного. Харли отъезжает. Знаю, как тяжело этому человеку перейти к делу и как он тянет резину. Сижу молча, отдыхаю. Но вот от Орката мы повернули на запад; тогда я спросил его: – Зачем ты звонил мне на работу? – Полицейские шлялись вокруг, спрашивали о тебе. Для меня это – как удар грома средь ясного неба. Я напрягаюсь. – Зачем я им понадобился? Из-за компакт-дисков… – Больше похоже – из-за убийства. И тут – будто небо падает мне на голову. Максин, глядевшая в окно, теперь с удивлением смотрит на меня. Отодвигает ногу, чтобы не прикасаться к моей, – или все это мне только кажется? Конечно, не думает же она… Да если бы даже эта девушка и подумала что-нибудь, – никакой паники, опирайтесь только на факты, мэм. – Из-за какого убийства? – Того парня, Рея Дугана. Мужчина с женщиной приезжали пару недель назад, в субботу, расспрашивали про тебя. Когда ты у меня работал, почему оставил работу, все в таком роде. – Они знали мое имя? – Нет. И я им ничего не сказал. Испытываю какое-то облегчение. Но оно вскоре улетучивается. – Почему они думают, что я имею какое-то отношение к Дугану? – спрашиваю его. – Ты знаешь тех двух ребят, которые числились пропавшими? Кажется, ты ушел от меня приблизительно в то время, когда одного из них видели последний раз. И последний раз его видели в закусочной, тебе известно об этом? – Ты не сказал им, конечно, где я живу? – Конечно нет. Сплошной мрак и ужас навалились на меня. Когда добрались до закусочной, помогаю Харли прибраться и подготовить все к открытию. Но из головы не идет то, что он сказал. Где я допустил ошибку? Кто мне Дуган? Почему им хочется повесить на меня это убийство? В конце концов мозги мои устают. С трудом возвращаюсь к реальности. В заведении полно народу, хотя, казалось бы, не время – середина недели. Попадаются знакомые лица. Максин у стойки бара сосет через соломинку коку. Харли отходит обслужить кого-то, потом возвращается обратно, чтобы продолжить беседу с ней. Из-за музыки, гула голосов им приходится близко наклоняться друг к другу. На лице у Максин улыбка, такой раньше я не замечал: какая-то непонятная, вялая. Слова Харли, кажется, ей по душе. И я думаю: «Ого-го…» Если бы я был ревнивым малым, то заподозрил бы, что они договариваются о свидании sans moi.[42] Но вот что любопытно: мне наплевать. Если Харли с Максин будут трахаться без передышки, пусть. Только не мешали бы моим планам относительно Джонни. Но для этого мне нужна помощь Максин. Точнее, ее магазин. Некоторое время мы танцуем и пьем коку. Потом находим парочку, которая собирается вернуться в город; они поедут прямо в Фонтанный район, так как слышали, что там можно запросто достать новейшие наркотики. Они объяснили мне, что и как, до мельчайших подробностей, но я все позабыл. Мне это не нужно. Я не балуюсь наркотой. Одним словом, нас подвезли до города. В машине мы с Максин сидим сзади. Она расспрашивает меня о Харли: где я с ним познакомился, кто он. В общем, обо всем. Рассказываю ей в основном правду: однажды мы с Харли провели ночь в одной камере в Санта-Барбаре. Его посадили за скандал в баре, меня – как обычно. На этот раз я попался с замороженной пиццей, кажется, так. Какое-то время мы просто болтались вместе, а когда он наскреб деньжат, чтобы открыть закусочную, я помогал ему, работал там за ничтожную (часто за никакую) плату. (Ничего этого доктору Диане я не говорил. Но сейчас у меня другая аудитория, и ей нужно другое представление.) Максин все это нравится. Она приглашает меня вернуться в магазин, говорит, что собирается ночевать там, потому что идти домой уже слишком поздно. Так как Харли явно зацепил ее, мне становится любопытно: какая роль отводится мне – временного заместителя его пениса, что ли? Но, поскольку я играю роль заместителя, мне не удается в этой ситуации отвертеться. Вместе с ней вхожу в магазин. Она запирает дверь, потом поворачивается и обнимает меня за шею. Целую ее, понимая, что этого от меня и ожидали. Рот у нее влажный, как губка: ГАДОСТЬ! Ее груди, прижавшиеся ко мне, как пенопластовые подушки. Когда мне кажется, что я исполнил свой долг, отхожу от нее. – Хочу взять у тебя напрокат платье, – говорю ей. Она улыбается мне. Глупая сучка, вот кто она. Думает, что я шучу. Но я настаиваю. (Наверное, нарисую потом дырку Максин; тогда можно сравнить ее с моими рисунками дырки доктора Дианы и выяснить, подтвердится ли моя теория, что все женщины одинаковы.) Объясняю ей: – Мне нужно женское платье девятнадцатого века, вон оттуда (показываю). Она интересуется, зачем оно мне понадобилось, но я отказываюсь отвечать. Я такой приставала: но все это – часть моего плана, понимаете? В конце концов Максин соглашается. Мне это платье нужно только на одну ночь, заплачу наличными. Она сердится, – кажется, так, не помню точно. Потом выхожу из магазина, с новым платьем под мышкой; я готов поднять занавес на моей премьере. С Джонни в качестве публики. С одним-единственным зрителем. Прошло две-три недели. Средства массовой информации мало-помалу утратили интерес к убийству Рея Дугана. Питер Саймс регулярно проводил пресс-конференции, на которых появлялись то скорбные родители Дугана, то разгневанные граждане, то сующие нос не в свое дело чокнутые. Группа матерей из сверхприятного пригорода Пейнтон-Глена заявила, что они наймут автобусы, чтобы развозить ребят Несколько молодых пациентов доктора Дианы попросили ее поговорить с их родителями, требующими, чтобы они являлись домой до наступления темноты. Она отказалась. Сколько-то душевнобольных в полицейском участке Южной Калифорнии тоже признались в убийстве Дугана. Один и них, когда ему приказали убираться оттуда к чертовой матери, устроил на улице самосожжение. Его потушили, но он умер через несколько часов. Девушка по имени Мериэл Барнет провела ночь со своим дружком, забыв позвонить родителям. Это событие, вместо того, чтобы стать поводом лишь для пары родительских затрещин, появилось на другой день во всех газетах с фотографиями: на одной – объятый скорбью отец, на другой – мать, бьющаяся в истерике. Тим Санчес – тот, кто последним видел Дугана живым, – выражался все более туманно каждый раз, как какой-нибудь репортер просил его «еще раз рассказать об этом». Уже было несколько нитей, ведущих к установлению личности убийцы. Но по мнению Эда, было все-таки мало шансов когда-нибудь найти его. «Каждый контакт оставляет след» – так считают полицейские во всем мире, но тех, кто соприкасался с Реем Дуганом, осталось на удивление мало. …Джонни Андерсон привык время от времени показывать Диане свой дневник. Занятия с ним укрепили ее первое впечатление: это наиболее интересный ребенок среди ее пациентов за последние годы. Но что действительно ей не нравилось, так это пропущенные в дневнике дни. Страницы были вырваны из желтого блокнота, который она дала ему. Джонни объяснял, что эти страницы относились к материалу, которым он еще не готов с нею поделиться. Диана предоставляла ему полную свободу действий. Это был вторник в начале июля, сразу после праздничного[43] уик-энда. Яркий, солнечный день. Ребята из «Обеспечения безопасности» трудились в доме Дианы, устанавливали сигнализацию. В цветочном магазине рядом с больницей она купила полдюжины белых роз для своего кабинета. Джулия приветствовала ее улыбкой, она загорела и посвежела. – Хорошо провела время в Сан-Диего? – спросила ее Диана, отпирая дверь. – Отлично. Большое спасибо за поездку, – ответила Джулия. – Очень рада. – Вот все бумаги. Джулия протянула Диане конверт с корешком использованного билета и счетом из отеля. Диана поблагодарила. – Неприятно беспокоить тебя такой ерундой, но за пассажирами, пользующимися постоянным билетом, установлен особый контроль: без проверки документов никаких бесплатных удовольствий. Зазвонил телефон Дианы. Ни одна из них не ожидала никаких срочных вызовов. Джулия подняла трубку, одновременно свободной рукой разворачивая розы из целлофановой обертки. Обернувшись, Диана увидела, что Джулия прижимает трубку к груди. Капля крови упала на белую розу: Джулия уколола палец. – Что случилось? – закричала Диана. – Это полиция. Они… Они были рядом. Легкий стук в дверь Дианы возвестил о появлении Лео Сандерса. Эд – на шаг позади, у обоих лица серые от усталости и напряжения. Лео заговорил. Эд молча прислонился к шкафчику с документами. – Обнаружено тело молодого человека. Белого парня по имени Карл Дженсен. Сегодня утром. Его тело захоронили в неглубокой могиле на кладбище Корт-Ридж. – Лео ухмыльнулся. – Самое подходящее место, правда? Диана села, ноги не держали ее; Джулию – тоже. – Диана, – Эд отошел от шкафчика, – мы считаем, что у нас орудует один убийца-маньяк. Вот почему нам с Лео поручили вести это дело; как у нас говорят, «с первых особый спрос», ведь Дуганом занимались мы. Дженсена застрелили в прошлую субботу, ночью. Это установлено судебно-медицинской экспертизой, труп был изуродован и сожжен точно так же, как Дуган; его кастрировали до того, как он умер. – Кастрировали? – прошептала в ужасе Диана. – Мы не сообщали этого прессе о Дугане, – ответил Лео. – Но это правда. Оба были кастрированы до того, как умерли. – Диана, – обратился к ней Эд, – мы нашли твою личную визитку рядом с телом Дженсена… После долгого молчания Диана, заикаясь, переспросила: – Что ты сказал? – Помнишь ту визитку, которую дала мне, – напомнил Эд, – с домашним адресом? Точно такую же нашли в шести футах от трупа, была затоптана в грязь. Как будто тот, кто это сделал, в спешке обронил ее. Диана поняла, что они наблюдают за ее реакцией. Она должна что-то сделать. – Конечно, вы же не думаете, что я… – Господи! – рассмеялся Лео, как бы желая сказать Эду: «Боже! Какая глупость». – Нет, мы не думаем, что ты практикуешь по ночам, живьем кромсаешь своих пациентов. Но с другой стороны, мы думаем, что тебе известен преступник. – Что? Но почему? Я хочу сказать… – волновалась Диана. – Диана, – прервал ее Эд. – Я знаю, что настоящее имя Бесто Тобес Гаскойн. – Выражение ее лица заставило его на секунду улыбнуться, но он тут же продолжил: – Мы выяснили это у одного из постоянных посетителей закусочной. – Тебе повезло. – Это не везение, мы просто выжидали, пока не натолкнулись у Харли на знакомое лицо, человека с прошлым. Потом поднажали на него. Профессионализм, Диана, дело техники, обычная работа полиции. А сейчас нам нужно поговорить с тобой, срочно, обо всех твоих пациентах, направленных к тебе на излечение решением суда, о каждом, кто мог иметь доступ к твоим визиткам. – О да. Да, понимаю. Когда это случилось… убийство? – В ночь на воскресенье. Так говорят судебные медики. – Это рассказал ей Лео, и тут же продолжил: – Нам нужен список всех пациентов, направленных к тебе решением суда. И нам хотелось бы, чтобы ты поехала с нами в полицейский участок для дачи показаний. А кроме того, для нас ценна любая информация, которой ты располагаешь об этих двух преступлениях. – Информация? – в замешательстве переспросила Диана. – У нас есть психологическая характеристика преступника, составленная ФБР, Отделом поведенческих наук, – вставил Эд. – Хотим идентифицировать характер человека, которого разыскиваем. Ты знакома с таким понятием, как профилирование? – Немного. – Через час у нас встреча с координатором ФБР по профилированию. Мы встретимся сразу же, как он прибудет из Лос-Анджелеса. Сможешь присутствовать? Диана вопросительно посмотрела на Джулию: – Что у нас на сегодня? – Сегодня день, отведенный для чтения; до двух – никаких пациентов. Диана встала: – Пожалуйста, мне хотелось бы побыстрее покончить с этим. – А твой список направленных к тебе по суду пациентов? Она все еще колебалась, не могла решить, как следует вести себя из этических соображений. Эд прервал ее размышления: – Диана, я могу прижать Тобеса Гаскойна, получить имена от него. Или получу список по решению суда. – Ты так уверен? – Тебе известно решение суда по делу Цюркер против «Стенфорд дейли»? – Известно, и должна тебе сказать: это мерзко. Применили тактику запугивания, а? Ты там действовал с позиции грубой силы. – Диана… Но она приняла решение. – Расскажешь это судье, – твердо порекомендовала она. – Диана, если ты… – Получи постановление суда. И убери с моей лужайки эти танки, детектив. Эд и Лео обменялись ироническими взглядами. «Что же, – прочитала она в этих взглядах, – мы предупредили тебя, как будет дальше…» – Пусть будет так, – сказал Эд. – Если именно этого ты добиваешься. – И оставь в покое Гаскойна… – У тебя – своя работа, у меня – своя. Не хотелось бы ради получения этой информации рыться в твоих папках; мы можем договориться по-хорошему. Когда ты отпечатала эти визитки? – Когда закончила новый дом. Скажем, в январе. О, подожди… После смерти мамы я провела отпуск в Европе. На это время перераспределила всех, направленных ко мне на лечение решением суда, среди других врачей. У меня не осталось пациентов. Мама умерла, когда я переезжала в новый дом, так что… – Ладно, ограничимся рассмотрением дел тех, кто попал к тебе на лечение в этом году, после того, как ты купила дом. Начнем с них. Пока они шли к машине, Диана перебирала в памяти все имена. Рамон, Джесси, Малыш Билли и Тобес. Она была уверена, что не должна действовать опрометчиво. Зачем приносить в жертву на алтарь так называемой справедливости этих агнцев. Пусть Эд убедит судью, если это его долг. Ее совесть должна быть чиста. В машине по дороге в полицейский участок Эд сидел рядом с ней и тихо рассказывал о деталях последнего убийства. У него были ужасные фотографии. Но по дороге в город Диана думала не только о судьбе Карла Дженсена; она больше была озабочена тем, что ожидает в ближайшем будущем Диану Цзян. Она верила, что ее подопечные под ее влиянием изменятся в лучшую сторону, станут нормальными членами общества. На карту была поставлена ее репутация и, кроме того, – ее гордость. Уверенная в своей правоте, она сознательно шла на риск. Но из всех рискованных решений, которые ей приходилось принимать, ни одно не казалось ей сейчас таким безрассудным, как то, что она не воспрепятствовала Тобесу Гаскойну получить работу у Андерсонов. Никто впоследствии не сможет понять, почему же она поступила так. Но сейчас она находилась в безвыходном положении. Если выбьет почву из-под ног Тобеса, то навсегда потеряет его доверие. И возможно, даже возникнет вопрос об этичности ее поведения. Если же она ничего не предпримет… Вот и полицейский участок. Плохие новости распространяются обычно быстрее скорости света. Отрезок Четвертой авеню у здания полицейского участка уже патрулировали граждане. Вновь и вновь они проходили перед главным входом, подняв над головой плакаты: «Немедленно остановить мясника!», «Защитите наших детей», «Нет – разгильдяйству, да – хорошим результатам», «Грязь старая – метла нужна новая, и немедленно». Питеру Саймсу особенно понравился бы этот последний лозунг. Диана увидела две переносные видеокамеры и пушистый микрофон на длинной палке. Трое мужчин и женщина, пробравшись через наспех установленное ограждение, пересекали открытое пространство, охраняемое людьми в синей форме с тяжелыми дубинками. Лео, нажав на гудок, прокладывал себе дорогу с помощью патрульных полицейских. Они вошли внутрь здания, и тут же прямо перед собой Диана увидела телевизионную камеру, услышала голоса, выкрикивающие вопросы: «Детектив, это правда, что на трупе имеются следы ожогов?», «У вас есть подозреваемые?», «Можно ожидать арестов до Дня благодарения?». Бессознательным движением она поправила прическу… Двери за ними захлопнулись. Люди в синей форме выстроились в вестибюле на случай беспорядка. Атмосфера была накалена до предела. Мужчины тихо переговаривались между собой, доносившееся гудение толпы то и дело прерывалось коротким попискиванием радиопередатчиков. Диана, Эд и Лео поспешили вверх по лестнице на второй этаж. Они направились к комнатам, предназначенным для допросов. Но они не успели туда войти – их настиг громкий крик: «Диана!» – – Рад вас видеть, – коротко бросил он, направляясь к ним по коридору. Как обычно, его сопровождала шумная компания высоких парней. Питер обожал преторианскую гвардию.[44] Сегодня на Питере был темно-серый костюм в узкую белую полоску, бордовый галстук и подобранный в тон платок в нагрудном кармане. Его украшенные кисточками очень дорогие кожаные ботинки сверкали, будто их смазали маслом. Выдававшаяся вперед челюсть придавала солидное выражение его жесткому лицу с густыми бровями и темно-голубыми глазами. Волосы Питера, седеющие и плотные, возвышались над головой на добрый дюйм. Ему было сорок пять, но выглядел он лет на пятнадцать моложе. Когда он не работал (обычно Питер пропадал на работе), то плавал на своей яхте, и легко было представить его, ладно скроенного, шести футов роста, в роли не очень старого морского волка. Он славился морской офицерской выправкой и терпеть не мог непристойных шуток. Вот что представлял собой этот человек. Услышав, что он рад ее видеть, Диана почувствовала, что попала в ловушку, и ждала, что будет дальше. – Диана, – Питер взял ее под руку и повел дальше, – Диана, нам нужна твоя помощь. – Его хрипловатый голос, закаленный шумом волн, ветрами и расстояниями, отделяющими друг от друга яхтсменов, не терпел никаких возражений. – Мы в критическом положении и делаем все, что в наших силах. Мне надо притормозить эту публику, и я должен сделать это сегодня же. Прозвучало это очень убедительно; Диана кивком уже выразила свое одобрение. – За психологией – будущее, – сказал он, – нам нужно гораздо больше тех крох, которые у нас есть на сегодняшний день. А сейчас не отставай от меня. – При последних словах он свернул направо, вошел в распахнувшиеся перед ним двери, и они оказались в самой гуще вавилонского столпотворения. Диана поняла, что Питер заставил ее принять участие в самой бурной из всех виденных ею пресс-конференций. Она оказалась в помещении, напоминавшем размерами ангар для самолетов. Им предстояло пройти до подиума не меньше акра; на возвышении какие-то люди лихорадочно готовили фотомонтаж. Пока Диана и Питер пробирались через толпу, множество людей пытались их задержать. Это было повторение того ада, который царил на улице, но здесь бежать было некуда. Дюжина микрофонов уткнулась Диане в лицо, как будто репортеры намеревались засунуть их ей в рот, глаза, ноздри. Питер поднял свободную руку, свирепо глянул направо, налево, грозная челюсть подалась вперед. – Дорогу! – зарычал он. – Дайте пройти! И ему повиновались! На подиуме Питер усадил Диану рядом с собой. Кто-то потянулся, чтобы поставить прямо перед ним микрофон. Шум стихал. Места хватало всем, но никто не сидел; все стремились пробиться в первый ряд. В помещение набилось уйма народу. Но когда Питер поднялся на возвышение, все они, несомненно, подчинились этому человеку. Диана искоса посмотрела на него, вспомнив, как он говорил, что одобряет брак в теории, но не на практике; по крайней мере, именно так он заявил однажды репортеру Си-би-эс, и, хотя он трижды проводил практические опыты с тремя разными дамами, в настоящий момент он вновь вернулся к теоретизированию. – Дамы и господа… позвольте мне представить нашу команду. – Голос Питера хорошо был слышен во всех четырех углах похожего на пещеру конференц-зала. – Слева от меня лейтенант Каплан, отдел убийств, Альфред Терриго, глава детективов, доктор Майкл Фрекса, судебный медик… Справа – глава полицейской патрульной службы МакШи, помощник окружного прокурора Сальвен Томсен и рядом со мной – доктор Диана Цзян, возглавляющая в Парадиз-Бей подразделение по делам несовершеннолетних преступников. «Это ты заманил меня в ловушку, Эд? – вот о чем в этот момент думала Диана. Пытаясь улыбнуться, она в то же время старалась сохранить серьезный вид. – – Прежде чем перейдем к вопросам, – объявил Питер, – зачитаю вам заявление. Все затихли. Питер достал из внутреннего кармана пиджака листки бумаги и развернул их. Открыл очечник, водрузил на нос очки, старательно поправил их. Диана ощущала, как ее буквально обволакивает исходящий от него запах одеколона, опьяняющий, резкий, и название подходящее – «Фаренгейт».[45] Пока он читал, мозг Дианы неустанно работал. Она пришла к выводу: ей действительно устроили ловушку. Однако Эда она больше не обвиняла в соучастии, его, конечно, просто использовали. И какие же можно сделать из всего этого выводы? Питер понимает, что новое подразделение по делам несовершеннолетних преступников играет двойную роль. Если оно срабатывает, он может использовать его успехи, чтобы расправиться со своими критиками. Если его деятельность с треском проваливается, вину можно целиком свалить на Диану. А уж он постарается к тому времени оказаться в другом городе. Так что сегодня, как оказалось, было ее первое публичное испытание. Вопросы ей могли задавать репортеры и все присутствующие. Какие-то вопросы мог переадресовать ей и Питер Саймс. Диана понимала, что, если не выдержит этого испытания, – все пропало! Но если она блеснет знанием вопроса, симпатии публики будут целиком на стороне ее подразделения. Дело ее будет процветать, и подразделение реально начнет действовать. Диана решила показать товар лицом. Что ей известно об убийцах?.. Питер, казалось, как-то пригасил напряжение, царившее в зале. Взглянув мельком через плечо, Диана увидела фотографии места преступления, сделанные в разных ракурсах. На них было страшно смотреть. Среди них были фотографии двух погибших юношей, Дугана и Дженсена, сделанные при жизни. Было ясно, что помощи ждать неоткуда. Питер открыл пресс-конференцию. – Я знаю, – сказал он, глядя в зал, – что у вас есть вопросы, которые вы хотите… Журналисты отреагировали на это предложение мгновенно. Первые их вопросы касались времени смерти, местоположения тела, состояния трупа. К Диане пока не приставали, и она чувствовала себя спокойно. Весь пыл репортеров обрушился на Фрексу. Это был опытный судебный медик, он умел обращаться с этой публикой и с апломбом парировал все их вопросы. Да, он совершенно уверен, что смерть наступила в ночь с субботы на воскресенье. Тело найдено в зарослях кладбища Корт-Ридж, неподалеку от главной аллеи. Стреляли два раза. Нет, в настоящий момент он не может дать дополнительной информации о состоянии трупа. Какая-то женщина с микрофоном в руках вплотную придвинулась к подиуму. Диана отметила ее очень красивое платье. Эту модель она видела в последнем номере «Калифорния мэгэзин». Женщина улыбнулась, обнажив превосходные ровные зубы. Диана с любопытством рассматривала женщину, когда услышала вопрос. – Доктор Цзян, – сказала женщина, – у вас есть опыт работы в судебной медицине? Взгляды всех присутствующих мгновенно обратились к Диане. Состояние было такое, будто ее внезапно хлестнули по лицу проволокой. Однако, собравшись, Диана сосредоточила свой взгляд на лбу обладательницы модного платья, а затем, глубоко вздохнув, ринулась в бой. – Ни отпечатков пальцев, ни кровавых пятен не изучала, – отчеканила она. – С того дня, как получила степень, работаю над проблемой преступных наклонностей. В данном случае мы разыскиваем человека с очень специфическим типом таких наклонностей. – Менталитет убийцы-маньяка? – пошла в контратаку модница. – Все зависит от того, какое значение вы вкладываете в этот термин, – невозмутимо продолжала Диана и даже улыбалась (любезная улыбка Дианы скрестилась в воздухе с улыбкой модницы). – В ФБР определяют маньяков как убийц, если на их счету три или больше отдельных эпизода. С периодами эмоционального спада после каждого убийства. Этот период спада отличает маньяка от других преступников. Коснемся далее черт его характера. Маньяк обычно намечает тип жертвы. И в данном случае может возникнуть ошибка, если уделять слишком много внимания тому факту, что обе жертвы – молодые белые мужчины, что тела были изуродованы… Ей было что рассказать. Диана только начала получать удовлетворение от своего выступления, когда Питер поднялся. – Мне не хотелось бы прерывать доктора Цзян, – сказал он, – но на данной стадии расследования мы не можем слишком подробно вдаваться в детали. Он улыбнулся, даже, усаживаясь обратно, потрепал ее по плечу. Но Диана не могла заставить себя взглянуть на журналистку в модном платье. А она-то думала, что все делала как надо… Потом ее разочарование сменил гнев: Питер обязан был проинструктировать ее соответствующим образом, до того как привел сюда… Затем задавали вопрос помощнику окружного прокурора: какое будет выдвинуто обвинение и каковы меры возможного наказания, не заставил ли этот случай возобновить дискуссию о необходимости сохранения смертной казни? Кто-то спросил, как продвигаются поиски девушки, которую видел Тим Санчес в зеркало заднего обзора своей машины, после того как высадил Рея Дугана. (Ответ: «Нет».) Диана не отрывала взгляда от крышки стола, пытаясь при этом улыбаться, на случай, если какая-то телекамера направлена на нее. Потом мужской голос спросил: – Сколько же еще человек должно погибнуть, шеф Саймс, чтобы разбудить вас и ваших людей? Диана подняла голову. Вопрос задал молодой бородатый мужчина, чей мрачный вид вполне соответствовал его словам. Не успел Питер ответить, как поднялась женщина, решительно отодвинув в сторону предшествующего оратора. – Осознаете ли вы, – спросила она, – насколько обозлены местные жители? Как они напуганы? Можете ли вы понять отчаяние и страх родителей юношей в этом городе? Зал одобрительно загудел. Шум все усиливался, когда к выступавшим присоединился еще один голос: – Вы верите, что Хэл Лосон еще жив? А Ренди Дельмар? – Сейчас очень важно не давать воли эмоциям, – успокаивал Питер. – Мы расследуем одновременно оба эти убийства… – И это все – все, что вы можете сказать? – Бородатый мужчина проталкивался вперед. – Так что же выходит, если у вас на сегодня два трупа, – то это вполне нормально? – А если три? – вставила модница. – Какова ваша предельная цифра, шеф? Питер поднял руку, призывая к тишине. – Я говорю только о том, – продолжал он спокойно, – что, по статистике, Парадиз-Бей в масштабе страны выглядит прекрасно. Если сравнить наш город с другими городами с таким же количеством населения, то дела у нас не так уж плохи. Конечно, каждый год у нас происходят убийства, но у нас их гораздо меньше, чем, скажем, в Санта-Барбаре или даже в Сан-Клементе. Вы не можете критиковать работу моих людей, воскрешая призраки сумасшедших сталкеров или мстителя из сериала «Пятница, тринадцатое». Вы просто не располагаете необходимыми для этого фактами. – Пока не располагаем, – донесся голос из зала. – Не хочу спорить с вами. Мы делаем все, что в человеческих силах, и будем продолжать так работать. Но я не допущу, чтобы мои люди подвергались несправедливым нападкам. Как бы то ни было, родители должны больше присматривать за своими детьми, и это правильно. – По-вашему, будут новые убийства? – (Модница, конечно.) – Оставляю предсказания астрологам и бюро прогнозов погоды. А у нас сейчас – непочатый край работы, так что… Питер спустился с подиума и окунулся в гул голосов. Диане казалось, что вот-вот репортеры раздавят его, но люди в форме расчистили ему дорогу, и Питер двинулся вперед. Диана уверенно последовала за ним, стараясь не отставать ни на шаг. И вдруг модница схватила ее за руку. – Неплохо выступаете, милочка, – сказала она. – Вот вам визитка моего продюсера: позвоните ему, найдем для вас местечко в вечерней программе… Остальные слова модницы потонули в шуме. Диана выронила карточку. Визитками она надолго была сыта по горло. – Что это за женщина? – спросила она Питера, когда они уже выбрались в коридор. – Которая донимала вас? Это Анжела Суврен из Си-би-эс. Запомните ее: вы еще не раз увидите это лицо. – Питер взял Диану под руку. Пристально, с уважением посмотрел ей в глаза. – Диана, – сказал он, – вы расправились с ними замечательно. Нам будет легко работать вместе. И пожалуйста, не расстраивайтесь, извините, что прервал вас на полуслове: я не хотел, чтобы стало известно о том, что вашу визитную карточку нашли рядом с трупом. Диана собиралась объяснить, что не первый день живет на свете и сообразила бы, сколь опасно упоминать этот интересный факт, делать его достоянием людей, чья работа – разрушать чужие репутации. Но в это время кто-то сунул Питеру факс, и он отвернулся. – Доктор Цзян? – Рядом с ней стоял мужчина в модном твидовом пиджаке, которому совершенно не соответствовали светлые брюки из хлопчатобумажного твида. Он был такого же роста, как и она, его глаза, окруженные сеточкой забавных морщинок, глядели доброжелательно, песочного цвета усики почти не различались на бледном, незагорелом лице. – Дэниел Кросгроу, – отрекомендовался он, приветственно протягивая руку. – Вы автор «Психических расстройств у детей», верно? – У-у-у! Вы что, действительно читали мою книгу? – Дожидается своей очереди в стопке на моем ночном столике… хотя, увидев, как вы расправились с вопросом об убийцах-маньяках, я, пожалуй, переложу ее поближе. – Извините, но я… – хотела закончить беседу Диана. – ФБР, – прервал ее, показав значок, новый знакомый и почитатель. – Отдел координации. Приятно работать с человеком, который разбирается в деле, – добавил он. – Ну, едва ли я заслужила подобный комплимент. Каковы ваши планы? – Диане пришлось задержаться. – Первое: хочу взглянуть на это проклятое кладбище. Они все там. – Они? – переспросила доктор. – Все они. Хэл Лосон. Дельмар. – Но мы даже не знаем, что они мертвы! – пробовала возразить она. – Убиты. И все покоятся на кладбище Корт-Ридж. Сами подумайте, Дугана нашли там с определенными увечьями. Дженсена нашли там же, с теми же увечьями. Весь мой жизненный опыт и теоретические познания подсказывают, что и остальные тоже там. – Оба? – Почему вы говорите: «оба»? Нам известно пока о двух пропавших ребятах. Но их может быть и больше. Диана нашла рассуждения Дэниела Кросгроу зловещими: убедительными, но достаточно жуткими. – У вас есть соображения о том, кто это сделал? – Белый молодой мужчина. – Дэниел пожал плечами. – Ограничимся этим. – Наш единственный свидетель утверждает, что последний раз Дугана видели с молодой женщиной… – Санчес? Этот парень меняет свой рассказ каждый раз, как открывает рот. Ни одна женщина никогда не способна подвергать человека таким пыткам. Да еще не одного. И в обстановке, когда в любую минуту ее могут обнаружить. Поверьте мне. Мы ищем мужчину в возрасте от двадцати пяти до тридцати лет, белого. Диане хотелось поговорить с ним поподробнее. Но ей предстояло еще дать свидетельские показания. Когда она объяснила это Кросгроу, тот понимающе кивнул и отошел. В конце коридора Диану будто что-то заставило обернуться. Кросгроу разговаривал с Питером Саймсом, но, почувствовав ее взгляд, тоже обернулся и улыбнулся в ответ. Лео с Эдом ждали ее в комнате для допросов. На столе уже был приготовлен листок бумаги. Лео протянул ей этот листок: ордер на обыск в кабинете доктора Дианы Цзян, подписанный ее старым другом судьей Сирилом Де Месне. Так что же он морочил ей голову накануне, когда она столкнулась с ним в баре? – Вы добились своего, – сказала она подавленно. – Я дам вам список. – Это означает, что мы не будем шуровать в ее конторе? – обиженно процедил Лео. – Черт возьми, – отозвался Эд, – я-то хотел ознакомиться с описанием всех этих грязных делишек. Почитать про извращенцев, которые занимаются сексом с животными и все такое… – Вот почему лучше отдать вам список, – сказала Диана. – Я слишком люблю своих животных. Закончив давать показания относительно своих визиток и других фактов, интересовавших следствие, Диана позвонила в клинику и договорилась с Джулией, когда удобнее приехать к «Святому Иосифу», чтобы выполнить постановление об обыске. А тут уже настало время отправляться на встречу с ФБР… только для того, чтобы убедиться, что она заканчивается. Дэниел Кросгроу отвел ее в сторону, народ уже расходился. – Не дадите мне свой телефон? – попросил он. – Возможно, позднее мне надо будет побеседовать с вами. Диана охотно дала ему номер своего рабочего телефона и в душе понадеялась, что он позвонит скоро, хотя вслух ничего не сказала. Она взглянула на часы. Половина второго: если поспешить, то можно успеть вернуться в больницу вовремя, к двум часам. В машине Диана обдумывала план своих дальнейших действий. День, казалось, тянулся бесконечно. И вот, приняв последнего пациента, она смогла наконец отправиться домой. Уэйн Ортис дожидался ее на ступеньках перед дверью, с книгой в руках. Увидев ее, поднялся. – Как дела, Уэйн, – поприветствовала его Диана, – все в порядке? – Гм… Нет. Уэйн засунул книгу в карман и повернул бейсбольную кепку козырьком назад. Он выглядел слишком молодо для руководителя солидной компании, занимающейся установкой электронной системы сигнализации. Годовой ее оборот выражался шестизначной цифрой. Уэйн казался растерянным. И Диане это не понравилось. – У нас проблема, – начал он. – Какая проблема? – Диана пристально смотрела на него. – Контрольный щит. – Что? – Не работает, – со вздохом пояснил Уэйн Ортис. – Вся партия, поступившая вчера из Чикаго, бракованная; абсолютно ничего нельзя сделать. – Ты хочешь сказать, что сигнализация у меня все еще не работает? О Уэйн!.. Я столько ждала! – в отчаянии воскликнула Диана. – Ладно, извините меня, вы правы. Давайте договоримся о компенсации, хорошо? – Не хочу компенсации, – настаивала она. – Хочу, чтобы работала система охраны. – Она уже установлена. Заработает, как только получим взамен другие контрольные щиты. – И сколько времени это займет? – Пару недель. Это очень сложное оборудование. Они вошли в дом. Мастер с гордостью показал ей, где что находится: охранная сигнализация там, там и там; жучки на окнах и дверях; основной распределительный щит… и неработающий контрольный щит. Все было на высшем уровне, только ничего не работало. Диана грустно попрощалась с Уэйном. Не отложить ли, подумала она, то, что наметила сделать в конце этого гнусного дня, до другого раза, – сегодня как-то все идет наперекосяк. Приняв горячий душ и переодевшись, она расслабилась и ощутила прилив бодрости. Позвонив Джулии, получила информацию об адресе Тобеса из его досье. Через полчаса Диана уже ехала в Парадиз-Бей. Район, где жил Тобес, не внушал доверия. Его дом находился неподалеку от старой железнодорожной станции. Это было коричневое кирпичное здание. Стояло оно на улице, захламленной старыми газетами, усыпанной апельсиновой кожурой, отбросами, с какими-то пушистыми неподвижными комками на четырех лапках, которые не хотелось разглядывать внимательнее. Черные ребятишки в яркой одежде невозмутимо наблюдали, пока она шла по ступенькам к парадной двери. Дверь была открыта. Диана переступила порог. Поднялась на второй этаж, пытаясь не обращать внимания на запахи, и постучала в дверь. Нацарапанная от руки записка, приколотая к двери булавкой, свидетельствовала, что эта комната «номер 5». Ответа не последовало. Тобес, должно быть, на работе. Диана нацарапала записку с просьбой срочно позвонить ей и засунула ее под дверь, надеясь, что по ту сторону нет крысы, ожидающей своего обеда. Как ни странно, «кемри» еще стояла на месте, уцелели даже все колпаки на колесах. Отъезжая, она ломала голову над тем, что еще можно предпринять. И придумала: Тобеса может и не быть на работе. Он мог отправиться навестить друзей. Еще через четверть часа Диана уже ехала по прибрежному шоссе, ведущему от Орката к Пойнт-Солу и к Харли. Сегодня машина Дианы не была единственной на стоянке около закусочной. Там было множество мотоциклов, привязанных цепями к ограде. Несколько парочек занимали столики на улице и пили колу. Они выглядели в большинстве своем крайне непривлекательно. Тобеса не было видно среди них. Она вошла внутрь. Харли, как всегда, стоял за стойкой бара. Оторвавшись от мытья стаканов, он бросил на нее внимательный взгляд, явно не испытывая восторга от ее появления. Сегодня он был одет в белые с сероватым оттенком джинсы и безрукавку. Она скорее открывала, чем прикрывала его тело, сплошь покрытое татуировкой. Такой Диане никогда еще не приходилось видеть. – Можно мне поговорить с вами? – обратилась к нему Диана. – Что еще? – недовольно буркнул он. – Прошлый раз мне не удалось объясниться… – Что объяснять? Извините меня… Харли отошел к дальнему концу бара, где какой-то сопляк громко требовал эспрессо. – Это касается моего друга, – крикнула она ему вслед. – Тобеса Гаскойна. Харли поднял глаза. Вернулся к ней. – Кого? – Вам он известен как Бесто. Может, вы не знали, что его имя – Тобес. – Он знал его. Она уловила, как резко изменилось выражение его лица, когда она упомянула это имя. Однако… – Я психолог, – продолжала Диана, – меня зовут Диана Цзян. Добрый день. – И женщина потянула ему руку. К ее удивлению, лицо Харли расплылось в широкой улыбке, он пожал ее руку. – Привет, Диана, – сказал он. – Тобес говорил, что вы хорошенькая. – Спасибо за комплимент. Сердце Дианы забилось быстрее. Она добилась успеха! Харли знал Тобеса, просто не хотел признаваться в этом полиции. Грош цена «настоящим профессиональным приемам» Эда. – Что будете пить? – спросил Харли. – За счет заведения, конечно. – Есть холодное пиво? – Только что получили. Харли принес пиво. – Нет, серьезно, – сказал он, наклоняясь к ней в порыве откровенности. – Тобес говорил, что вы просто… понимаете, само совершенство. Как бриллиант. Он не раз называл вас так. – Харли покрутил руками вокруг головы. Диана поняла: Харли хотел сказать, что Тобес чрезвычайно высоко оценивал ее умственные способности. – Тогда, может быть, вы согласитесь мне помочь. Я хочу поговорить с ним, срочно. Не знаете, где он сейчас? Или, может, вы ждете его? Знаю, что он здесь больше не работает, но… – Все может быть. – Улыбка Харли поблекла. – А почему же вы не назвали себя в субботу? Вы были с копом. – Моим другом, – уточнила Диана. «Не только другом, – подумала она, – но это не важно». «У некоторых женщин совсем нет вкуса. Что ж…» – ясно прочитала она в глазах Харли. – Как я могу помочь? – задумался он. – Не хочу вести разговоров с копами. Вы – другое дело. – Пусть так. Мой пациент, Тобес, Бесто, все равно, в неладах с законом. Полиция с минуты на минуту доберется до него, тут я ничем не могу помочь, но мне нужно поговорить с ним. Срочно. Харли долго, изучающе смотрел на нее. Потом сказал: – Ладно. Да, он заходит. Иногда. Только я никогда не знаю этого заранее. Диана попыталась скрыть разочарование. – Когда Тобес приходил сюда в последний раз? – Последний раз? – Харли искал ответа в пыльных солнечных лучах над их головами. Проследив за его взглядом, Диана впервые заметила настоящий скелет, подвешенный к потолку. Кто-то прикрепил член к его тазу. – Ночью, в прошедшую субботу, – сказал Харли. – Спасибо. Если увидите его, пожалуйста, скажите ему… – Диана замолкла на полуслове. Харли пристально смотрел на нее. – В субботу ночью, – торопливо повторила она. – В какое время? – Он приехал, наверное, около восьми. Оставался до утра – у нас была вечеринка. День рождения одного парня. Он продолжал говорить о том, что здесь всегда отмечают чей-нибудь день рождения, но Диана уже не слушала его: она вычисляла. Лео Сандерс сказал ей, что Карл Дженсен был убит в ночь с субботы на воскресенье. Фрекса уверенно подтвердил эти сведения на пресс-конференции. – А видел кто-нибудь здесь Тобеса в субботу? – спросила она взволнованно. – Можете найти нескольких человек, которые подтвердили бы, что он был здесь? Харли выразительно развел руками: – Пятидесяти достаточно? Диана с трудом подавила охватившую ее радость. Конечно, она куда более умелый полицейский, чем Эдвин. Сегодня я не в своей тарелке. Она приближается, с ревом М-М-М МЧИТСЯ. Сегодня – особенная ночь. Всю вторую половину дня, проклиная все на свете, работаю в саду. В гараже Андерсонов отыскал мачете. Старое и ржавое. Несколько минут старательно обрабатываю его бруском – и оно доведено до кондиции. Потом – ж-ж-ж!!! Режет великолепно. Тружусь не покладая рук, до седьмого пота. Высокая трава валится на землю от меня по обе стороны. Солнце припекает. К тому времени, как я пропахал вдоль изгороди двадцатифутовую дорожку, первые охапки травы уже высохли. Решил их сжечь. Пламя взвилось мгновенно, у-у-у! Никакой бумаги не надо, достаточно одной спички. Люблю огонь. Джонни сидит на ступеньках террасы, наблюдает, как я работаю. Свинг, свинг, поет лезвие. Иногда мачете опускаю почти у его ног. Ему становится не по себе – он резко отдергивает ноги, веки испуганно дрожат. Этот мальчик явно боится меня. Он серьезно думает, что я мог бы полоснуть большущим ножом по его шее. Подумать только, сколько крови выльется! Меня беспокоит его уверенность, что я способен причинить ему вред… – Хочешь лимонада? – робко спрашивает он. – И даже очень, – отвечаю ему. Он уходит, оставив свой дневник на ступеньке. Означает ли это, что он разрешает мне заглянуть в него? Или это проверка? Или просто забыл? Не успеваю обдумать этот вопрос до конца. Он возвращается с кувшином лимонада в руках. Наливает мне стакан. Опустив мачете, медленно пью. Джонни садится на ступеньку. Над только что срезанной травой вьются насекомые. Огромная муха опускается на ступеньку рядом с ногой Джонни. Выплевываю кусочек льда и попадаю в муху. Джонни нервно смеется. – Ты здорово попадаешь в цель, – говорит он. – Иногда. – Кубик льда, свалившись со ступеньки на землю, растаял. Из мокрой полоски земли тотчас выползает червяк. Длинный, с бледно-розовой головкой. Небрежно беру мачете. Вверх-вниз: червяков становится два. – Будьте любезны, – говорю я, как хлебосольный хозяин, и предлагаю Джонни извивающуюся порцию протеина. Он испуганно отшатывается. Тогда, пожав плечами, быстро засовываю извивающуюся часть червяка себе в рот. Джонни делает глотательное движение, будто чем-то подавился. – Точно не хочешь этого? – спрашиваю, протягивая ему вторую часть. Он молча переносит свою попку на пару ступенек вверх. Приходится самому съесть оба кусочка червяка: изысканная закуска. Как только привереда Джонни отворачивается от меня, я быстро произношу: – Сегодня ночью – особая ночь. – Что? – переспросил Джонни. – Сегодня ночью. Состоится. Та ночь. – Что случится сегодня ночью? – В половине десятого. Смотри на тропинку. Приготовься улизнуть, когда увидишь меня под фонарем… Джонни растерян, он не произносит ни слова. Только глаза его бегают туда-сюда, как у испуганного кролика. Но я знаю, что на этот раз он обязательно придет. Поднимаю мачете высоко над головой, размахиваюсь – мачете рассекает со свистом воздух и падает, вонзившись в дерево в полудюйме от сандалии Джонни. Мальчик судорожно отдергивает ноги, будто обжегся. – Промазал! – шучу я. – Черт возьми! – Ты Эд повысил голос, заставив своих коллег, находившихся в комнате, удивленно поднять головы. Но на Диану это не подействовало. – Поехала к Харли и установила, что Гаскойн провел в закусочной всю ночь в субботу, – спокойно сказала она. – Он не совершал преступления. Эдвин сердито посмотрел на нее. – Ты нарываешься на неприятности, – предупредил он. – Не нужно присваивать полицейские функции. Ты предупредила Харли, что его слова могут быть использованы как свидетельские показания? – Нет. – Ты ему сказала, что он имеет право требовать присутствия адвоката? – продолжал Эд. – Нет. А надо было? – Ну, скажем, желательно. – Но не обязательно? Эд тяжело вздохнул. – Ты добился только одного: напугал Харли, – сказала она ему. – Как психологу, мне удалось более успешно установить с ним контакт. Подразделение начинает работать, Эд. Положись на меня. Эд обдумывал достойный ответ, когда вошел Лео с пачкой бумаг в руках. – Ага! – воскликнул он. – Что за перестрелка средь бела дня! – Не очень смешно, – проворчал Эд. – Это из-за Тобеса Гаскойна, – объяснила Диана Лео. – Просто я установила для него алиби, а этот Шерлок Холмс разозлился. – В самом деле? – удивился Лео. – В самом деле, – подтвердила Диана. – Самое худшее, что можно сказать об этом бедном, запутавшемся парнишке, что он слишком много курит. Но даже в Южной Калифорнии это не расценивается как тяжкое уголовное преступление. Лео с недоверием уставился на нее: – Ты убеждена? – Да. – Черт возьми. – Лео сделал вид, что поднимает трубку телефона. – Ларри, всех увольняем, слышишь? Ага, всех: восемь тысяч девятьсот четыре человека. – Он положил трубку воображаемого телефона и повернулся к Эду. – Алиби Гаскойна проверено? – Нет еще. – Сделаем. Еще бы! – Лео подмигнул Диане. – Так передай своему парню, что его не станут поджаривать на электрическом стуле. На – Нет, Лео. – Диана в ужасе отшатнулась. – А я не говорил тебе, что иногда приходится поджаривать его раза четыре, пока не отдаст концы? Тебе куда легче исполнять судебные решения – жарить яичницы-глазуньи. А теперь сделай-ка яичницу-глазунью… Диана оттолкнула этого маньяка. Несмотря на раздражение, ей не удалось скрыть улыбку торжества. Она попрощалась. Но, выходя из комнаты, Диана услышала слова Эда: «Разве обязательно было так грубо разговаривать с моей девушкой?» – и ответ Лео: «Конечно. Это крепкий орешек, тебе надо держать хвост морковкой». Она расхохоталась. Сержант за столом дежурного удивленно поднял голову, но Дианы уже и след простыл… Привет. Или, как говорят китайцы: «Хуань-ин гуан-линь». Так я обращусь к доктору Диане в тот день, когда она наконец переступит порог этой комнаты. «Хуань-ин гуан-линь». Ее, наверное, хватит кондрашка. Вы, читающие мою писанину, люди мудрые; традиционное китайское приветствие, конечно, не вызывает у вас отвращения. Другое дело комната. Она… омерзительна. Итак, где мы находимся? Это мой дом. Место, где я иногда сплю, иногда пережидаю дождь, когда на кладбище Корт-Ридж и вообще на улице слишком сыро. Привет. Вы еще не видели этой комнаты, так что еще раз приветствую вас. Нелишне, наверное, немного рассказать вам о ней. Моя комната располагается на втором этаже коричневого кирпичного здания. За моим окном проржавевшая пожарная лестница. Но поскольку поднимающееся окно в моей комнате открывается из-за разбитого стекла всего на один дюйм, я все равно здесь как в ловушке. Дверь (деревянная) окрашена в коричневый цвет, как и голый пол, и оконные рамы, и стены. Только стены более бледные. В двери щель, но замок все-таки работает. Мой домовладелец мне не нравится, он зануда. Ему лет шестьдесят, и в придачу он калека. Другим жильцам этот злой старый ерш нравится. Я не раз просил его починить дырку в двери: она широкая, и в нее дует. Потом, через нее можно наблюдать за мной, подсматривать, как я выполняю религиозные обряды. Мои просьбы игнорируются. Его просьбы о квартплате также иногда игнорируются. Но Ред боится меня, слишком боится, чтобы раздражать разговорами о выселении. Между Редом и мной как-то произошла стычка. Не спрашивайте какая. Соседи? Это постоянно мигрирующее население, как у нас здесь говорят. Сдается около дюжины комнат, и, по-моему, в них проживает около шестидесяти человек. Как правило, они приходят сюда ночевать. Рядом со мной живет старикан, у которого кошки – мяуууууу! Слишком много кошек для него одного. (Мистер Уильям, по-моему, так его звать.) На площадке напротив – куча пуэрториканцев (никогда не видел их дверь открытой). Рядом с ними живет Ро, корейский студент, занимающийся электроникой в Калифорнийском университете в Парадиз-Бей. Его предки не присылают ему денег. Поэтому он и снимает комнату в этой развалюхе. Как-то сказал, что зарабатывает на жизнь он переводами, хотя, по-моему, он – сутенер. По крайней мере, в его комнате постоянно толчется куча девиц восточного типа. Но это не важно: Ро – парень что надо. Линди, молодая белая женщина с коричневым ребенком и без мужа, – последняя из жильцов моей площадки. Живет она на пособие, как мать малолетнего ребенка. Наверху – смесь самых разных национальностей, возрастных групп и занятий. Однако вы уже имеете представление, из чего состоит этот букет. Повторяю, все они – кратковременные жильцы. Ред придерживается только двух нерушимых правил: никаких вьетнамцев и никаких камбоджийцев. Все. Площадь моей комнаты – пятнадцать футов на двенадцать – дворцом не назовешь. Окно справа от входа. Слева, упрятанная в дальний угол, постель: матрас из пенорезины с простыней и двумя одеялами. Зимой бывает холодно. Хотя ни одной зимы здесь я еще не жил. Если буду жить, стибрю электрокамин. У кровати рассохшийся старый шкаф, там я держу свою одежду и прочее. В изобилии картонные коробки. Многие – с аккуратными наклейками. Это те, где держу бумаги, относящиеся к доктору Диане и Джонни Андерсону. Мои рисунки – порнографические, те, что посоветовала мне сделать доктор Диана, – спрятаны под матрасом. Там же деньги и все остальное особо ценное. Все вы, кто читает эти строки, – люди порядочные; я доверяю вам свои секреты, вы мне все больше нравитесь, и мне хочется произвести на вас приятное впечатление. «Хочу узнать тебя, хочу узнать все о тебе…» Великолепный фильм, помните? Иногда мне кажется, что веду я эти записи для полиции. Не спрашивайте меня, почему иногда я так думаю, – сам не знаю. Рядом с кроватью прислоненное к стене зеркало. В углу, у окна, умывальник с одним из этих бессмысленных электрообогревателей, которые трудятся целый день, и в результате получаешь стаканчик тепловатой воды. Ни столов, ни стульев. Общую картину дополняет маленький холодильник. В комнате висит застоявшийся запах бензина, всяких отбросов и спермы, которая попадает на пол (точнее, на простыню). Источник света – лампочка в шестьдесят ватт, свисающая на шнуре с потолка. Есть электросчетчик, который заглатывает монетки, но с тех пор, как я въехал сюда, он голодает. Кое-что я делаю мастерски. Приобрел некоторые полезные навыки. К примеру, ловко управляюсь с электроприборами. Есть такое маленькое, очень удобное проволочное приспособление, которое обводит счетчик вокруг пальца. Но эта игрушка не для слабонервных. Я держу наготове кухонное полотенце, которое набрасываю на счетчик, когда является Ред, чтобы устроить скандал. Со времени той стычки между нами он кричит намного реже. Сегодня – великая ночь. Сижу поэтому, скрестив ноги, перед зеркалом, накладываю грим, готовлюсь к грандиозному представлению. Спектакль ставится для несовершеннолетней аудитории из одного человека. Сначала использую белую основу, затем – карминная краска для губ. Накладываю пурпурные румяна. Выгляжу страшилищем. Точно так должно выглядеть настоящее привидение. Пока навожу марафет, обдумываю смысл записки, обнаруженной под дверью. Доктор Диана начинает интересоваться мною: кажется, хочет, чтобы срочно ей позвонил. Но не надо меня торопить. Вспомнив о докторе Диане, возвращаюсь мысленно к разговору, который состоялся у нас несколько недель назад, во время моего индивидуального занятия. Я рассказал ей, что всегда мечтал стать актером. Подумал, что она рассмеется, но – ничего подобного. Она только спросила, почему у меня такое желание. И я объяснил: ведь когда ты одет в другое платье, загримирован и играешь какую-то роль, то перестаешь быть самим собой. С тех пор она поощряет мои занятия актерством. Как будто от меня зависит выбор карьеры, так получается. Она странная, эта Диана. Но сегодня ночью, доктор, вы сможете мною гордиться. Платье, которое я одолжил у Максин, висит на крюке, вбитом в стену. В сумеречном свете моей единственной заляпанной лампочки оно все в таинственных складках, темное, как плащ Сатаны. Платье мне в самую пору. Мой лазерный проигрыватель с мини-динамиками стоит рядом с постелью. Из него льется музыка – увертюра к «Летучему Голландцу». Естественно: ведь это Джонни, помните? Ночь Единственного. Критически осматриваю проделанную работу: все в полном порядке. Мое лицо ужасно, отвратительно. Я похож на привидение. Есть и упущение: затерялся карандаш для бровей, я украл его у Максин в первый день нашего знакомства. Перевернул вверх дном всю комнату, но не нашел. Соображаю: карандаш мог завалиться в коробку доктора Дианы. Выволакиваю коробку на середину комнаты и переворачиваю ее. Ничего себе коллекция! Естественно, самая большая гордость – ее книга. На ней еще сохранился библиотечный ярлычок, его давно пора вырвать. Статьи из газет, посвященные доктору Диане: библиотечный компьютер в Парадиз-Бей выдал мне довольно скудный их список. Ее визитки (откуда я и узнал, где она живет, потому что в телефонной книге ее адреса нет). Расскажу, как они оказались у меня. У нас было групповое занятие. Мы заранее договорились, что Джесси отвлечет ее внимание, чтобы дать время Рамону обследовать сумочку доктора. А я встану так, чтобы Джулия Пейдж не видела нас в двойное зеркало. Но все вышло лучше, чем мы планировали. На улице внезапно раздался какой-то жуткий вопль, понимаете? Голая женщина стрелой мчалась по газону, двое санитаров гнались за ней. Мы все вскочили со своих мест, влезли на стулья, завопили, захлопали в ладоши. Мы поняли: из психиатрического отделения вырвалась больная. Доктор Диана побежала посмотреть, Джулия – за ней. Прекрасно. Рамон в секунду очистил сумочку… Нам не нужны были деньги; мы не настолько глупы. Нет, мы поспорили: пользуется она противозачаточными таблетками или нет? Билли-Малыш авторитетно заявлял, что она пользуется спиралькой, он единственный из нас знал, что это такое. Не знаю, так ли это. Но, обчистив сумочку, Рамон сказал нам: «Пустышка. Ничего». Однако у него в руках осталась пачка визиток. Мы сказали ему, что он рехнулся, а он ответил, что она их никогда не хватится. Кроме того, он боялся, что она вернется и застанет его с сумочкой в руках. Итак, мы заграбастали полно ее визиток. Я свои держу в коробке, чтобы они не пачкались. Точно: под ее визитками нахожу пропавший карандаш для бровей. Рисую им три тонкие линии на лбу. И вот я готов. Мой верный ве#769;лик загораживает дверь – это баррикада на случай грабежа. Укладываю платье в переметную сумку, запираю за собой дверь. Взбираюсь на своего боевого коня и исчезаю в темноте. К тому моменту, когда я добрался до главных ворот кладбища на Уинчестер, совсем стемнело. Привязываю ве#769;лик на обычном месте и исчезаю со своей сумкой в зарослях. Свежий ветерок зловеще шелестит листвой над моей головой. Помимо этого шелеста, ни один звук не нарушает тишины. Однако мое сердце бьется тревожно, исчезла свобода, которую я всегда ощущал здесь… Иду, еле-еле передвигая ноги. Что это? Я знаю эту местность как свои пять пальцев. Это моя территория, но сегодня ночью здесь ощущается что-то незнакомое, жуткое, оно пугает меня. Что-то прячется в кустах – там, там, там. Что-то затаилось. Очень тихо. Продолжаю идти, прижимая к груди сумку. Хочется бежать. Но знаю, что, если побегу, не смогу потом остановиться. Что-то тихо наблюдает за мной. Я чувствую этот взгляд на своей спине. Не собака, не человек. Нечто. И вот наступает минута, когда мне нужен фонарик: надо посмотреть, куда я иду. Одна мысль о том, чтобы зажечь свет, приводит меня в ужас. Боюсь света. Когда я был совсем маленьким, меня часто мучил один сон. Кромешная темень, ничего не видно. На небе – громадная белая луна. Столб света, протянувшегося между луной и землей, мерцает прямо передо мной. Его злой блеск наводил ужас. Я знал, что если коснусь этого света, то луна поглотит меня и я умру. Свет притягивал меня. И не было сил сопротивляться ему. Просыпался после этого сна всегда в лихорадке и несколько дней потом чувствовал себя разбитым. Мама ухаживала за мной. Сначала. Он и сейчас приближается. Не могу видеть этот свет. Он там. Пытаюсь глотнуть, горло дергается, но во рту пересохло. Листья продолжают зловеще шелестеть. Вокруг меня только черная ночь. По спине бегают мурашки, не отваживаюсь оглянуться. Пока не оглядываюсь, там ничего нет. Ужасный столб света не существует, никогда не существовал. Нужно этому верить. Вдруг слышу шум. Пытаюсь определить его источник и характер. Несколько раз резко останавливаюсь, снова иду – и тут меня озаряет: шум, который я слышу, произвожу сам. Включаю фонарик. Блики света пляшут, потому что дрожит моя рука. Но обстановка проясняется. Никто или ничто не преследует меня. Куча земли и могила Алисы те же, что всегда. Летний дождичек мягко касается моего лица. Луны нет; нет и столба мерцающего белого света. Я готов. А он? Николь пожелала Джонни спокойной ночи и выключила свет. Мальчик ждал. Он досчитал до ста и только потом посмотрел на часы. 9.08. Джонни устроился на постели так, чтобы можно было смотреть из окна. Соседский фонарь хорошо все освещал, но дорожка была пуста. Там не было никого. Тобес сказал ему днем: сегодня – особенная ночь (сначала съел червяка!!!). Джонни чувствовал себя легко и спокойно. Досчитал до пятисот. Потом вылез из постели, оделся. Джонни поверил Тобесу. (Может, червяк убедил его.) Он надел часы, просто чтобы знать время. В 9.29 он уже сидел у окна. Дорожка все еще была пуста. 9.30. Пуста. 9.31. Пуста. Джонни посмотрел на небо: ни одной звездочки. Накрапывал дождик. Какое-то движение за домом привлекло его внимание. Но ему как-то не хотелось смотреть в ту сторону: он знал, что там находится. Однако посмотреть нужно. Да, кто-то стоял на дорожке. Не Тобес. Женщина. Странная: красный плащ с капюшоном вроде мантии скрывал ее лицо. Она манила его правой рукой. Джонни помахал ей в ответ, надеясь увидеть ее лицо. Тобес говорил, что покажет Джонни дух Алисы Морни, так? Но это был не дух, это был Тобес в плаще. Так дай мне увидеть твое лицо, госпожа привидение! Тобес не станет ждать долго. Джонни неслышно, как тень, скользнул по лестнице вниз. Майк Андерсон и Злая Ведьма отчаянно ссорились: их голоса слышны были в коридоре. Злой Ведьме не нравился этот арендованный дом, она хотела иметь собственный. Этот – слишком большой, слишком неудобный, расположен слишком близко к кладбищу. Она опасалась влияния, которое эта близость могла оказать на мальчика: ха! Пока Джонни шел по коридору к кухне, он услышал, как Майк заявил, что Почему-то мальчика уже больше не пугала необходимость войти в темноту. Он открыл дверь кухни. Полоса темноты отделяла его от соседского фонаря. Он вступил в нее, смело пошел вперед. Дошел до калитки. И… не увидел Джонни во все стороны вертел головой, но ничего не видел. Дождь разошелся не на шутку. Порывы ветра раскачивали ветви над его головой, осыпая его градом капель. Холодные струи попадали за воротник. «Эх, – подумал он, – вернусь-ка я домой! Все это смешно. Это только напуганные до смерти ребята валятся на землю, выпучив глаза, и у них душа уходит в пятки». Джонни собрался возвращаться. Но когда в последний раз обвел взглядом все вокруг, заметил тонкий лучик света. Он двигался с холма вниз, туда, где начинались могилы. Футах в двадцати отсюда. Свеча! Как же свеча может гореть под таким ветром и дождем? Может, это не настоящая свеча? Тогда что? Пламя медленно поднималось. Из темноты возникало лицо. Белое, белое. У-У-У-У… Даже на следующий день, при свете солнца, Джонни не мог без содрогания вспомнить о том лице. Оно было белым, как снег, а вместо глаз – две черные дырки и такая же дырка – рот. Однако это было человеческое лицо. Не череп. Лицо. Джонни хотел закричать. Хотел побежать. Но из темноты за свечой появилась рука и поманила его. И вдруг шок прошел, он почувствовал себя увереннее. Потому что это был Тобес, а все, вместе взятое, – просто забава. Подыгрывай ему, и он не обидит тебя. Джонни медленно приблизился. Он безудержно хихикал, будто ему щекотали живот. Но это был не Тобес. Фигура медленно стала двигаться вниз по дорожке. На мгновение свеча исчезла. Потом появилась та страшная белая рука со свечой, ее слабый свет освещал мальчику путь… Они дошли до поворота, дорожка вела в глубь кладбища. И именно туда Тобес хотел отвести Джонни. Мальчик в этом не сомневался. Теперь фигура стала двигаться быстрее. Мальчик побежал, чтобы догнать ее, позвал: «Тобес!» Во рту пересохло, голос прозвучал хрипло. Джонни сглотнул и попытался еще раз покричать Тобесу. Но фигура уже буквально неслась по дорожке. Привидение летело, у него не было ног, оно двигалось бесшумно. Джонни несся следом. Ветка ободрала его лицо. – Тобес! – кричал он. – Подожди, остановись. Все это потрясающе, парень, но я хочу увидеть тебя… Ветки хлестали его по лицу, по глазам. Было больно. Наконец Джонни увидел то, что принимал за привидение, оно двигалось совсем близко. Потом рядом с ним раздался голос. Джонни резко обернулся: перед ним – ужасное белое лицо. Две черные дырки глазниц придвинулись к нему, он увидел полоску крови, сочившейся из пустого провала рта, – нет, это была не кровь, червяк… Свеча исчезла. Джонни истошно заорал. И побежал… Он одержал бы победу в соревновании по бегу на любую дистанцию. Летел, не оглянувшись ни разу. Ворвался в кухню, совсем не думая о том, какой ужасный шум он поднял. Плюхнувшись за кухонный стол, он закрыл голову руками и заплакал. Нет, он не рыдал. Он плакал беззвучно. Спор в гостиной продолжался. Теперь разговор шел о деньгах. Внезапно наступила тишина. – Что это за шум? Кто-то плачет? Джонни? – в тревоге спрашивала Николь. Послышались торопливые шаги. Джонни хотел бежать. Но бежать было некуда. Он – в ловушке. Злая Колдунья вошла в кухню, включила свет. Странно, но ему тогда показалось, что это его настоящая мама. Она помогла ему подняться наверх. Приготовила горячий солодовый напиток с печеньем. Долго стояла у кровати, держа его за руку. Она что-то долго тихо говорила ему. Позднее он не мог вспомнить, черт возьми, ни одного слова, – осталось только ощущение чего-то теплого, ласкового. Майк Андерсон тоже стоял у двери, засунув руки в карманы. Но в комнату не вошел. Похоже, он скучал. – Спокойной ночи, Джонни, – однако сказал он, когда Николь наконец отпустила руку мальчика и выключила свет. – Я оставлю свет на площадке, – добавила она уже с порога. – Николь, – позвал вдруг Джонни. – Да? – Она поспешно вернулась. – В чем дело, Джонни? – Наверное, я сошел с ума, – извиняющимся тоном сказал он. – Выйти на улицу так поздно… Николь оглянулась – хотела убедиться, что Майк уже не наблюдает за ней. – Ш-ш-ш, – прошептала она, прижав палец к губам. И тогда он понял, что Николь ничего не сказала Майку о его поступке. Джонни благодарно сжал ее руку. – Я сказала ему, что тебе приснился страшный сон, – чуть слышно прошептала она. – Он думает, что ты вышел в сад во сне. Не выдавай меня. Джонни кивнул. – И еще. Пообещай мне больше не убегать, – добавила она. – Обещаю. – Неподалеку отсюда недавно произошли два убийства, – пояснила Николь. – То, что ты совершил, – безумный поступок. – Безумие, – охотно согласился Джонни. Николь удовлетворенно кивнула. – Но что заставило тебя… – Я увидел привидение. Из окна. Но ведь привидений не существует. Правда? Джонни видел, что Николь поражена, – Конечно нет, – ответила она после паузы. – Тебе, должно быть, приснилось. – Должно быть. Пожелав ей спокойной ночи, Джонни повернулся на другой бок и закрыл глаза. Он лежал, стараясь не думать о том белом-белом лице, но оно все равно всплывало в памяти. А ведь Тобес знал, что оно появится… И Джонни решил ввести в курс дела доктора Цзян. Проверка умственных способностей Джонни по шкале Уэлчестера показывает, что эта очень одаренный ребенок. У него высокие показатели по игровым способностям, еще более высокие – по искусству речи. Это очень удачное и продуктивное сочетание. Эта проверка подкрепляет мое мнение о том, что ребенок очень развит для своего возраста. Уже на пятом занятии мы добились определенного успеха. Возможно, даже значительного. Мальчик показал мне выдержки из своего дневника. Охотно и красочно описал мне, как в прошлую ночь он ушел на кладбище. Мальчик согласился со мной, что это неразумно: заставил родителей понапрасну волноваться и себя подверг ненужной опасности. Однако он насторожен, о соучастниках не рассказывает. На мой вопрос: почему же все-таки он вышел из дому, ответил: «Мне показалось, что увидел привидение». Прежде чем я успела прореагировать, он заверил меня, что знает – ничего такого, никаких привидений не существует. И ему, должно быть, приснился страшный сон. Он считает, что это ночное происшествие сблизило его со Злой Колдуньей. «У нее есть свои хорошие качества», – сказал он. Отец все еще не проявляет к нему большого интереса. Я попыталась объяснить, почему, с моей точки зрения, он называет отца по имени или по имени и фамилии. Не потому ли, что обвиняет Майка Андерсона в смерти первой жены и хочет держаться от него подальше, чтобы оградить свою душу от отрицательных эмоций. Я изложила ему некоторые основные положения процесса передачи энергии. Мне показалось, что он все понял. Джонни уверяет, что обожает своего отца; в его чувстве даже есть оттенок обожествления. Здесь улавливается связь: Бог, непогрешимость, страх. Мальчик говорит, что ему нравится мысленно называть отца Майком: ему кажется, что это как-то уравнивает их, сближает. Как правило, гораздо реже рассказывает о своем состоянии «выпадения из реального мира», «о потустороннем». Рисунки, которые он делает на занятиях, больше не свидетельствуют о его незащищенности, о недостатке внимания к нему окружающих. Он демонстрирует уверенность в своих силах, показывает, что больше не нуждается в покровительстве. Мне удалось заставить его дать слово держаться подальше от кладбища, ходить туда только со взрослыми. Он спросил: «С такими, как Тобес?» – «Лучше с родителями. Тобес работает в саду, ты не должен отвлекать его, – объяснила я. – Несправедливо, если он лишится этой работы по твоей вине». – «Мне нравится Тобес», – сказал Джонни. «Хорошо». (Развитие отношений со взрослым человеком показывает, что он готов к установлению постоянных связей: В конце занятий он обнял меня. Совершенно неожиданно. Это нарушение всех моих принципов. Думаю: оставлять ли Тобеса в доме Андерсонов??? Нужно перечитать решение в деле: «Тарасов против членов правления Калифорнийского университета». Проконсультироваться в Ассоциации американских психологов? Черт возьми, за кого он меня принимает? Я одалживаю платье, гримируюсь, ставлю спектакль, которым мог бы гордиться Шекспир. И что же: аудитория аплодирует? Как бы не так! На другой день после моего представления, достойного премии «Оскара», он появляется после школы на лестнице. С кувшином лимонада и двумя стаканами в руках. Делаю вид, что не замечаю его. Наливает лимонад и несет стакан мне. – Вот вам, возьмите, миссис Привидение. Молча продолжаю косить. – О, послушайте, миссис Привидение, я знаю, что вы любите лимонад. Злая Колдунья приготовила его с цианидом самого высшего качества. Хочется рассмеяться, но сдерживаюсь; не время расслабляться перед лицом врага. – Она покрошила несколько многоножек и бросила их туда, – продолжает соблазнять Джонни. – Сам видел, как она это делала. Честно! Продолжаю невозмутимо косить, не останавливаюсь ни на минуту. – Пожалуйста! – просит Джонни. На секунду испытываю искушение оттаять. Потом мой гнев усиливается, и я умышленно поворачиваюсь так, что ему почти не видно моего лица. Знаете, что делает этот маленький поросенок? Он хватает меня за пояс, оттягивает мои джинсы и выливает полстакана лимонада мне на задницу! Бросаю косилку и от неожиданности подпрыгиваю. Первое желание – схватить и побить его, но он так весело хохочет, что я не могу сделать ему больно, не хочу, чтобы он перестал смеяться. Странное у меня состояние – какое? Мне тоже Делаю вид, что хочу схватить его за плечо, вместо этого легонько шлепаю рукой по уху. – Хочешь лимонада? – спрашивает он весело. – Да, но на этот раз через ту дырку, которая для этого и предназначена. – Ух, как ты грубо разговариваешь. Пойди прополощи рот. Мне не хочется садиться. Прислонившись к стене террасы, не спеша пью лимонад. Лимонад у Николь – так себе, весьма посредственный. Можете сказать ей об этом. – Алиса говорила мне, что ты так и не появился, – говорю я. – Она сердится. – Строгая, – соглашается мальчик. Он тоже пьет лимонад. Потом неуверенно: – Тобес… это был ты, правда? В его словах мольба. Он хочет, чтобы его утешили, успокоили, избавили от страха. Замечательная интонация, мне она нравится. – Не понимаю, о чем ты говоришь, – продолжаю я притворяться. – Прошлой ночью. На кладбище. Со свечой. – Прошлую ночь я провел у Харли с подружкой. – О, послушай… – настаивает Джонни. – «О, послушай», – передразниваю его. – Детке я не нравлюсь, не нравлюсь я детке. – Ты злой. – Да, я такой. Впрочем, скажу вот что: ты тоже сможешь пойти к Харли, когда подрастешь. Если смелости хватит, конечно. Джонни резко отворачивается и смотрит в землю. – Никуда не пойду с тобой, – бормочет он. – Почему? Испугался, что встретишься с привидением? – Нет! – Почему тогда? – Просто не хочу. И все. Все равно здесь скоро все застроят. На секунду мне кажется, что он дурачится. Но вскоре понимаю, что он говорит серьезно. – Что ты сказал о застройке? – Папина компания собирается построить на кладбище дома. Вспоминаю тот день, когда я спас его от Арни. Тех людей на кладбище с измерительными инструментами и планами… Почему же я тогда ничего не понял? – Нет, – бормочу я, – невозможно. – Это произойдет, говорю тебе, – твердо повторяет Джонни. – Они не посмеют так поступить. Не посмеют. Он смотрит на меня как на дурака. И я чувствую себя дураком. – Почему ты так расстроился? Хороший вопрос. – Это… это мое место. Единственное для меня хорошее место. Куда я ухожу, где могу… Но какое до всего этого дело Джонни? – Я помешаю этому, – говорю ему. – Алисе Морни не понравятся такие дела. Она охраняет покой остальных. – Тебе не удастся помешать строительству. Никому не удастся. – У людей, за которых я переживаю, нет – Послушай, привидений не существует. – Вот почему ты не хочешь идти на кладбище. – Я допиваю свой лимонад и ставлю стакан на ступеньку. «За этим мальчиком нужен глаз да глаз, – думаю я. – Он не мой, пока еще. Но будет моим». – Ты зануда, – говорю ему. – Нет в тебе задора. Я это знал с того момента, как увидел тебя. – Я не зануда! – Ты цыпленок. – Нет. – Именно так. Мальчик сердито смотрит на меня. На его лице проступили уродливые красные и белые пятна. Он, как принято говорить, тонкокожий, и мои колкости легко его ранят, колючки моих слов впиваются, как зубья гарпуна в молодого дельфина. – Неразумно шляться по кладбищу, особенно ночью. Доктор Цзян объяснила мне это сегодня. Я рассказал ей о событиях прошлой ночи. Так-так. Доктор Диана. Доктор Диана, какое отношение имеет к вам этот мальчик? – И ты веришь всему, что она говорит? – с тревогой спрашиваю я. – Конечно нет. И все же чувство опасности нарастает. – Ты рассказал ей, что, как тебе показалось, на кладбище был я? – Он трясет головой. Но сигнал тревоги в моей голове не смолкает. – Она заставит выгнать меня с работы, если ты сделаешь это. – Она не станет так делать. Она милая, – убеждает меня мальчик. – Диана беспокоится о тебе. Соври ей про меня что-нибудь вроде рассказа о привидении, и я вылечу отсюда быстрее, чем из задницы… Хочу сказать: «Мягкое говно». Джонни выжидательно смотрит на меня. В душе пусто. Сильно разболелась голова. День жаркий и душный. О чем я говорил?.. – Не волнуйся. Я ничего не скажу ей, – успокаивает меня Джонни. – Ты все равно чокнутый; она это знает. – Я – что? – Чокнутый. – Он выразительно вертит пальцем у своего лба. – Спятил. В мозгу проносится мысль: какие тонкие у него ножки, я мог бы перерезать их одним взмахом косы. Посильнее размахнулся бы, верхняя часть – здесь, нижняя – там. И тогда стало бы два Джонни. Лезвием косы я ударил бы его сбоку, сбил бы его с ножек, и он упал бы на землю. Потом перевернулся бы на бок и истек кровью… – Надо приниматься за работу, – в замешательстве бормочу я. – Решил прогуляться, да? Позднее, той же ночью, какая-то сила выгнала меня из дому. Иду к телефонной будке. Уже третий час. Набираю номер домашнего телефона доктора Дианы, без устали, снова и снова. Каждый раз, как она поднимает трубку, даю отбой. Пять, шесть, не помню, сколько раз. Через некоторое время слышу только короткие гудки. Но к тому времени это занятие превращается в забаву. Набираю наобум любые цифры. Наверное, не меньше часа провел я в телефонной будке, крутил и крутил диск. Множество людей в эту ночь обрушивали на меня свой гнев. Телефонная будка раскалилась от их возмущения. А я только молчал, понимаете? Не давал моему гневу вырваться наружу. Диана спала крепким сном. Она слышала телефонный звонок: это звонит мама, чтобы сообщить ей о смерти Ба-ба. Резко вздрогнув, она проснулась. Задыхаясь, вскочила: звонил телефон. Она подняла трубку: ни звука. Она спросила: «Алло. Кто это?» Молчание. Ни щелчка, ни шороха, просто молчание. Линия работает, кто-то там, на другом конце провода. Просто с ней не хотят разговаривать. Она опустила телефонную трубку на рычаг. Телефон зазвонил вновь. И снова молчание. На этот раз она напомнила: «Вы знаете, который час?» Никакого ответа. Она не стала класть трубку на рычаг, положила рядом с аппаратом. А сама пошла в ванную. Когда вернулась, сквозь занавески уже пробивался слабый серый свет, она недолго глядела на океан, на газон; мысленно наметила, в каком месте на нижнем газоне надо разбить пару цветочных клумб. Когда снова забралась в постель, ей захотелось позвонить Эду. Она поколебалась: это эгоистично с ее стороны – ему ведь тоже нужно поспать. Но мысль, раз возникнув, не исчезала. Диана набрала номер. Он ответил тут же: – Слушаю. – Эд? Это я. – Диана… что… что-то случилось? – заволновался он. А она подумала, что, может быть, звонить Эду ночью – не такая уж блестящая мысль. Что, если он не один?.. – Извини, – сказала она, – мне названивает какой-то призрак. – Что? – Кто-то звонил мне недавно раз шесть, не отвечал, когда я поднимала трубку. Я испугалась, вот и все. И подумала, ну, я… – Я рад, что ты позвонила, Диана. После первой тревожной реакции голос Эда снова звучал сонно. Но это была такая милая сонливость. Диана откинулась на подушки. Разговор продолжался. – Как дела? – Неплохо. У тебя? – Помаленьку. – Не более того? – Угу. Занята, весь день. – А ночью? – Ничего особенного. – У меня тоже. – Ты ни с кем не встречаешься? – Диана направила беседу в рискованное русло. – Нет. – Пауза. – А ты? – Да. Встречаюсь. Отличный парень. На линии воцарилось долгое молчание. – Что ж, – стараясь казаться спокойным, сказал Эдвин, – это хорошо. – Ты его знаешь, очень близко, – лукаво продолжала Диана. – Вот как? – «Сукин сын!» – послышалось ей в его напряженном молчании. – Да. – Она заставила его немного потомиться в неизвестности. – Ты видишь его каждый день. – Хочешь сказать, что он полицейский? – уточнил Эд. – Детектив. – В моем участке? – В твоем зеркальце для бритья, – рассмеялась Диана. Он не поддержал ее беззаботного веселья. Эдвину требовалось какое-то время, чтобы перестроиться. – Диана, – произнес он сдержанно, – ты дразнишь меня. Ты ведь понимаешь это? – Чем это? – кокетничала Диана. – Начинается с буквы «С». – Что ж, может быть. – Правда? – У меня такое странное ощущение… Долгая пауза… – Какое ощущение? Что ты чувствуешь сейчас, когда мы разговариваем? – допытывался Эд. – О… – Ее рука вышла из-под контроля. Ее рука сбилась с пути, не зная, где остановиться. – Такое странное ощущение… Здесь… и здесь… и… – Может, помочь тебе отыскать? Я мог бы подъехать… Теперь напряженное молчание воцарилось на другом конце линии, в квартире Дианы. Рука остановилась, разум прояснился, мысли и чувства успокоились. – Нет, – ответила она твердо. – Завтра мне рано вставать… Нет – уже сегодня. – Уверена? – Уверена. Но… Скоро. Очень скоро. – Она чмокнула в трубку, посылая ему прощальный поцелуй. – Спокойной ночи, Эд. Спасибо. Он еще продолжал что-то говорить, пока Диана вешала трубку, но она не разобрала слов. Не важно: это были добрые слова. Она уверена в этом. Только взглянул на эту вещь, сразу понял: то, что надо. – Эта военная форма, – говорю Максин, – что-то новенькое. – На прошлой неделе ездила на аукцион в Лос-Анджелес, – пояснила Максин. – Несколько театральных студий устраивали большую распродажу. На таких аукционах обычно я и приобретаю большую часть своего товара. Офицерская форма времен Второй мировой войны. Капитан сухопутных войск: комплект с кобурой, ремнем, патронташем, амуницией и фуражкой. Это просто для меня! – Вместо фуражки можешь получить каску. – Максин показала ее. – Можно носить с фуражкой, можно – с каской. Каска проржавела и покрыта камуфляжной сеткой: это неинтересно. Примеряю фуражку. Она в самый раз. – Меняю, – говорю Максин, доставая из сумки платье Алисы Морни. – Ты хочешь форму? – Хочу забрать форму. Она уставилась на меня своими коровьими глазищами. – Ты такой привлекательный. Знаешь об этом? – замурлыкала Максин. – Поцелуй меня. – Харли станет ревновать. – А, Харли… Зачем тебе военная форма? – Для любительского спектакля. – Можно прийти посмотреть? – Нет. – Почему – нет? Поскольку я не отвечаю, она, скрестив у меня на плече обе руки, целует меня в шею. Отталкиваю ее, но не очень энергично и беззлобно. Максин в порядке, просто не в моем вкусе, вот и все. – Знаешь, я собиралась стать актрисой, – говорит она застенчиво. – Может, я могла бы помочь вам репетировать, дать полезный совет. Она все сильнее сжимает мое плечо. Одна рука медленно ползет к моей талии. Высвобождаюсь из ее объятий и снимаю с вешалки форму. – Лучше сначала ее примерить, – объясняю Максин. В примерочной задаю себе вопрос, как мне быть с Максин. Она была в прошлом такой же актрисой, как я электриком: сказки все это. Я попал в трудное положение с этой женщиной, но она мне все-таки нравится, и, главное, она мне полезна. Любуясь собой, кручусь перед зеркалом. Надо отдать должное: от Максин действительно много пользы. Хотел прямо в форме выйти из магазина, но побоялся промокнуть. Переодеваюсь в свое собственное платье и прошу Максин выписать мне счет. Она предлагает пойти вместе с ней перекусить, но я уже опаздываю к доктору Диане. Сегодня Диана удивила Джулию: попросив ребят успокоиться, она обратилась к группе, стремясь привлечь к себе внимание пациентов: – Я хочу кое-что сказать вам. Пожалуйста, выслушайте меня внимательно. Рамон, Джесси, Малыш Билли и Тобес, возившиеся в разных концах игровой комнаты, по-разному отнеслись к ее словам. – Нам с вами предстоят трудные времена, – начала Диана. – Нами интересуется полиция. – У меня уже начались трудности, – отозвался Рамон. – Это из-за убийства, да? – Да. Кого еще навещала полиция? – обвела глазами комнату Диана. Остальные отрицательно покачали головами. Диана повернулась к Рамону: – Пожалуйста, расскажи нам обо всем, что знаешь. Он с готовностью начал выкладывать все, что произошло. Пока он рассказывал, как к нему ворвались эти свиньи, перевернули все вверх дном в его комнате, напугали его маму и подсунули марихуану за его кровать, она внимательно вглядывалась в их лица. Доктор Диана старалась понять, как они воспринимают рассказ Рамона. (Плохо.) «Как странно, – размышляла она, разглядывая их лица, – что у каждого из этих мальчиков можно отметить по меньшей мере одну черту, характерную для облика маньяка-убийцы». Рамон, который сейчас рассказывал о посещении его дома полицией, получил в детстве удар по голове. Он пролежал без сознания много дней и лечился не один месяц, пока окончательно поправился. По статистике, значительное число убийц-маньяков также в детстве имели серьезную травму головы. Джесси все время витает в каком-то фантастическом мире. Он никогда не приспособится к окружающей его реальной жизни. Неудавшаяся попытка изнасиловать свою собственную сестру выявила явную склонность к жестокости. Это – мальчик из неблагополучной семьи. Из четырех ребят он наиболее соответствует облику маниакального убийцы. Малыш Билли немало страдал в детстве сначала от жестокости своего отца, потом – мачехи, а потом – вереницы сожителей своей матери. В характере Билли было что-то, что вызывало агрессивность со стороны старших во возрасту. Чего он только не пережил: его били, резали, пытались поджечь. Тобесу в детстве тоже доставалось от пьяного отца. Вырос он в страшной бедности, порой не зная, где добыть себе пропитание. Он рассказывал, что над ним издевались в школе, хотя его школьное досье до сих пор так и не найдено, и Диана чувствовала, что это совсем не случайно. Рамон закончил свое повествование. – Мне жаль, что полиция доставила тебе столько неприятностей, – сказала Диана, – но им сейчас тоже приходится несладко. – Поэтому они и подсунули мне травку, верно? – с вызовом в голосе спросил Рамон. – Рамон, я ни на одну минуту не верю, что тебе подсунули травку. Посмотри в лицо фактам: многие люди курят травку, некоторых ловят с поличным; и все же – это не самое худшее, что с тобой может приключиться. Травка – это неприятно, конечно. Но это же не убийство, правда? – Конечно, переживу, – улыбнулся Рамон. – Ты переживешь, – продолжала Диана. – Теперь, ребята, вспомните, о чем только что рассказал Рамон? Полицейские интересовались, нет ли у него моих визитных карточек. Все внимательно слушали и кивнули ей. – На то есть причина. Я знаю какая, но сказать вам пока не могу. Поверьте мне на слово, им нужно выяснить все об этих карточках. Воцарилось молчание. – Почему полицейские подозревают кого-нибудь из нас? – с негодованием спросил Тобес. – Почему нас обвиняют во всех смертных грехах? Остальные одобрительным гулом поддержали его. – Вы знаете почему, – ответила им Диана. – Полицейские хотят облегчить себе жизнь. На вас заведены дела, и вы еженедельно должны являться ко мне. Так что давайте не притворяться, будто вам что-то непонятно, ладно? После паузы головы снова вразнобой закивали. – А теперь не хотите ли рассказать мне что-нибудь еще? В молчании, которое последовало за ее словами, четверо молодых людей обменялись между собой многозначительными взглядами. «Кто первым расколется?» – наблюдая за ними, думала Диана. Рамон поднял руку. – Вы помните голую девчонку? – начал он. – Какую голую девчонку? – В тот день, когда женщина помчалась к скале. – Он обвел руками воображаемые округлости на груди и резкими движениями показал, что тогда случилось. – Шум, крики, помните? – И что из этого? – не понимала Диана. Рамон рассказал, как было задумано совершить нападение на ее сумочку, и «голая девчонка» им здорово в этом помогла. Однако Диана слишком быстро вернулась, так что Рамон был застигнут врасплох с визитками в руках. Вот он и поделил их между остальными ребятами. Лицо Дианы сохраняло каменное выражение, но ей страшно хотелось рассмеяться, громко, с облегчением. Еще одна тайна наконец раскрыта. Но ведь у каждого из них были теперь ее визитки. – Мне хотелось бы получить их обратно, – решительно сказала Диана. – Я свои выбросил, – поспешно ответил Джесси. – Когда услышал, как копы обошлись с Рамоном. – Где ты их выбросил? – На берегу, по дороге к Пойнт-Солу. Пойнт-Сол – это то самое место, где находится закусочная Харли. Знаком ли Джесси с Харли? Кто мог подобрать ту визитку? – размышляла Диана. – Джесси, когда полиция станет допрашивать тебя, ты скажешь им правду точно так же, как рассказал мне. Да? – Да. – Ребята, – обратилась Диана к притихшим юношам, – я хочу, чтобы вы вернули мои визитки. Рамон, тебе я советую больше не вступать в контакт с полицией. Но если тебе опять зададут вопрос о визитках, просто скажи им правду. Прошу тебя. И объясни, что раньше рассказывать о визитках боялся. Если они не поверят, отошли их ко мне. Рамон, не глядя на нее, только передернул плечами. – Я не стану рассказывать о том, что происходило здесь сегодня, если только… мне не придется давать показания, чтобы снять с вас подозрение. – Диана замолчала, желая подчеркнуть важность своих слов. – Помните: если полиции станет известно, что вы забрали мои визитные карточки, эти сведения – не от меня. Я буду разговаривать на эту тему только в том случае, если это будет единственным способом помочь вам. Вы все поняли? – Я верю вам, – сказал Тобес. Остальные по-прежнему молчали. – Ну хорошо, – Диана перевела разговор на другую тему, – Билли, начнем с тебя. Расскажи нам о твоих успехах за последние семь дней… Я не хотел лишать жизни доктора Диану. Это была, понимаете, просто неудачная шутка. Но лучше рассказать все по порядку. У нас, у нашей четверки, были групповые занятия с доктором Дианой и Джулией Пейдж. Доктор Диана выяснила, что произошло с ее визитками. Мы, конечно, знали, что в один прекрасный день она во всем разберется. Рамон удивил меня до чертиков: он запросто раскололся. Мы бы его не выдали. Забавно, но четверо теперь вроде как друзья. Итак, доктор Диана узнала о визитках. Она не захотела рассказывать нам, из-за чего эти карточки приобрели такое значение. Но дала понять, что кое-что важное случилось. Очень неприятное, отвратительное и ужасное. Она просила нас доверять ей, и мы сказали «да». Я тоже сказал «да». Я верил ей. Еще верю. На самом деле я давно знал, почему так важны эти визитки. Никто не знал, кроме меня. Потом наступила моя очередь индивидуальных занятий с ней. Все могло бы пойти совсем по-другому, если бы не случилось так, что я остался один, без присмотра. Так вот, первая заповедь доктора Дианы, которой она учит своих пациентов: «Никогда не опаздывайте ко мне, и я всегда вовремя буду на месте». Опоздание становится не просто проблемой, это – мина замедленного действия. Если вы назначены на прием, будьте там на одну минуту раньше, потому что так заведено. Так укрепляется взаимное доверие. А то девушка не приходит на свидание; мама, пообещав забрать тебя из школы, не делает этого; однажды на Рождество у камина не оказывается подарков от Санта-Клауса. И твоя вера, доверие, уважение постепенно рушатся. Но доктор Диана не подведет, она начинает прием точно в назначенное время, как обещала. Сегодняшний день – исключение: она этого не сделала. Все выходят из игровой комнаты, я отстаю от других. Джулия Пейдж провожает троих по коридору. Кабинет доктора Дианы – рядом. Жду, пока она отопрет дверь, потом вхожу. Она подходит к своему столу и начинает рыться в ящиках, а я тем временем устраиваюсь на кушетке. У нас сегодня сеанс гипноза, и я делаю вид, что живо интересуюсь этим, хочу быстрее начать занятие. Доктор Диана видит мое нетерпение и перестает копаться в своих бумагах на столе. Но в это время раздается легкий стук в дверь. Она немного приоткрывается, и из-за двери показывается извиняющаяся физиономия мужчины с усами песочного цвета. Он улыбается, и доктор Диана улыбается в ответ, потом встает. – О, мистер Кросгроу, Дэниел… – приветливо говорит она. – Знаю, что неподходящий момент, – спешит извиниться вошедший. – Я собираюсь начать занятие с пациентом… – Пять минут, – просит пришелец. И, обращаясь ко мне: – Извините за вторжение, понимаю, что это ваше время, и я не стал бы мешать, если бы не срочные обстоятельства. Мне нужно поговорить несколько минут с доктором Цзян. И я отвечаю: – Конечно, – а про себя думаю: «Нет, болван, бестолочь». Но он не вдается в нюансы моего тона. А Диана, глянув на меня, просит: – Может, ты подождал бы за дверью, – но мужчина возражает: – Нет, нет, это займет не больше минуты, мы можем поговорить в коридоре. – И доктор Диана выходит с ним из комнаты, неплотно прикрыв за собой дверь. Итак – я один в ее святилище, в окружении ее женских секретов. Она, все еще придерживая рукой дверь, тихо разговаривает в коридоре. Потом ее рука исчезает, но дверь остается приоткрытой. Несколько секунд до меня доносится невнятное бормотание их голосов, потом все смолкает, а это означает, что они пошли по коридору в другую сторону. И я думаю: вот она, пещера Али-Бабы. Черт возьми, что бы вы сделали на моем месте? Ну, говорите. Христа ради… Ящик письменного стола полуоткрыт. Заглянув в него, обнаруживаю дюжину трубочек помад: золотистая, серебряная, черная, в дешевых пластмассовых футлярах и дорогих – цвета платины. Засовываю в карман помаду в пластмассовом футляре. Диана никогда не заметит пропажи одной штуки, а мне эта помада очень пригодится. Она все еще не возвращается. Подбегаю к двери, чтобы проверить. Они ушли. Чем еще заняться? В другом ящике нахожу конверт. Коричневый, по длине приблизительно в два раза больше, чем по ширине. На одной его стороне написано: «Диане». Только это, ни фамилии, ничего больше. Я очень нервничаю, но из-за двери по-прежнему не доносится ни единого звука. Это меня успокаивает. В конверте – использованный билет на самолет (Лос-Анджелес – Сан-Диего и обратно); дата – недели две-три назад; имя пассажира – доктор Цзян. Также оплаченный счет отеля. И написанная от руки записка следующего содержания. «Диана… Не знаю, как мне благодарить тебя! Отлично провела время, и похмелье – верное тому свидетельство!!! Я – твой должник, и не только в этот раз, гораздо чаще… С любовью. Джулия». Что ж (слышу, как вы говорите), неужели у этого парня, Тобеса Гаскойна, такая хорошая память, что он запомнил слово в слово содержание чужого письма? Отвечаю: нет. Просто я взял ее и сейчас переписываю содержание этой записочки в свой блокнот. А происходило все так: пока я попытался разобрать в этой записке пятое слово, услышал быстрое постукивание каблучков по коридору. Дверь с шумом распахнулась, и… и, ну, я – на кушетке, доктор Диана – в своем кабинете, билет и счет из гостиницы – уже снова в конверте, а записка Джулии – в моем боковом кармане. Сердце мое билось с таким шумом, что могло разбудить все кладбище Корт-Ридж, щеки пылали, все тело покрылось потом. Глубоко дышу, лежу на кушетке, закрыв глаза. Доктор Диана, обогнув свой стол, захлопнула ящики и рассеянно перебирает ручки, прочие предметы – словом, вообще не занимается делом. Этот мужчина, Кросгроу, будто сглазил ее. – Итак, – наконец раздраженно произносит доктор Диана. – Как твои рисунки, Тобес? – Прекрасно, – отвечаю ей. – Не покажешь ли мне что-нибудь? – Еще не готово. Она подходит и садится, озабоченно глядя в сторону от моих ног. Мне это не нравится. Она сидит слишком близко, но я не могу посмотреть ей в глаза. – Таким образом ты пытаешься объяснить мне, что меня твой рисунок может шокировать? – Возможно, – не опровергаю я. Небольшое отступление: добрая Доктор предложила мне рисовать сомнительные сюжеты. Она объясняет, что таким образом я выплесну из моего подсознания всю грязь. Доктор хочет, чтобы я изобразил на рисунках самую черную порнуху. И тогда мне станет легче на душе. Диана намерена изучить мои рисунки, чтобы установить причины, которые мешают мне наладить нормальные отношения с обществом. Стать полезным его членом. Мне забавно рисовать всю эту чернуху, но я ни в коем случае не собираюсь показывать ей свои произведения, понятно? – Я не упаду в обморок, – уверяет она. – Не сомневаюсь. – Голос мой дрожит, я все еще нервничаю. К счастью, предмет нашего разговора, естественно, заставил бы нервничать кого угодно. Доктор Диана задает вопрос: – А актерством в последнее время ты занимался? Тебе это пошло бы на пользу, понимаешь? В Оркате есть любительский драматический кружок, они проводят занятия раз в неделю. Я знакома с секретарем клуба. Заинтересовался? Колеблюсь. Не говоря ни да ни нет. Доктор Диана что-то записывает. – Ты как-то упоминал, что любил фантазировать, переодеваться, когда был ребенком. Я одобряю это твое увлечение. Фантастика. А моя капитанская форма, висящая на вешалке, и так далее… – Вот как? – говорю, чтобы что-то сказать. – Конечно. Это – форма бегства от действительности, от нее трудно отказаться, но от этого увлечения – никакого вреда. Еще что-то записывает. Я не возражаю. Потом она спрашивает: – Тебе становится легче после гипнотических трансов? – Да. – Действительно. Удивительное состояние. Кайф, как от наркотиков, только без них. И вы, мистер Налогоплательщик, оплачиваете все это! – Хорошо! Попытаемся еще раз, – говорит Диана. Она переходит к обычному сеансу: чувствую, как наливаются веки, потом они становятся такими тяжелыми, что уже не открываются. Сознание отключается. Доктор продолжает считать ритмично, гипнотическим (именно так!) голосом. Мое дыхание замедляется. Отключаюсь. Я в трансе. Однако я не сплю. Мой сон погубил бы весь эксперимент. Нам ведь предстоит извлечь из глубин моего подсознания то, что там надежно упрятано. Я нахожусь на грани сна и бодрствования, очень странное состояние. Но сегодня все не так, как обычно. Потому что занятие было прервано в самом начале, потому что Кросгроу украл у меня часть времени, потому что чувствую себя виноватым из-за того, что рылся в вещах доктора Дианы. Состояние транса все не наступает. Бездумно вкушаю кайф, и чем больше пытаюсь сосредоточиться, тем хуже у меня это получается. Доктор хочет, чтобы я рассказал о каком-нибудь характерном случае из моего детства. Да, меня выгнали из средней школы, но все намного сложнее. Я вынужден был оставить школу, но… Ну хорошо, об этом деле доктору Диане действительно следовало бы знать. Но я упрятал эти воспоминания очень глубоко. Они выводят меня из равновесия; как только мы приближаемся к этой теме, мое тело начинает извиваться, глаза вращаются, руки иногда сваливаются с кушетки. Мы оба понимаем, что пока это – запретная тема. Мы не можем прорваться туда. Я хочу и не хочу этого. Меня выставили из средней школы, и в глубине души я знаю, по какой причине, но будь я проклят, если… – Был мальчик, которого ты ненавидел, – слышу голос доктора Дианы, – ты ненавидел его… ты сыграл с ним злую шутку… шутка не удалась. Все погасло. – Наоборот. Загорелось. – Мои руки двигаются независимо от моей воли, будто принадлежат эпилептику. Не знаю, почему я сказал слово «загорелось». Наверное, захотелось сказать противоположное ее слову. А может быть, это очень емкое слово точно отражает суть случившегося: я начинаю выходить из транса. Мои веки чуточку приоткрываются. Она не замечает, конечно. Сидит, отвернувшись от меня. И те странные события, которые омрачили сегодняшнее занятие, буквально распирают мою голову. Напротив меня висит зеркало, оно расположено так, что в нем отражается экран компьютера Дианы. На экране хорошо видны заглавные белые буквы на темно-синем фоне. Зрение у меня прекрасное. Невольно все больше отвлекаюсь от нашего занятия: все мое внимание приковано к зеркалу, к экрану. Сознаю, что доктор Диана задает мне вопросы, пытаюсь отвечать на них. Огонь, огонь, важный, жизненно важный огонь… Одну за другой разбираю эти белые буквы на темно-синем фоне и переворачиваю их… только делаю это неосознанно. Происходит нечто сверхъестественное: как по-волшебству, без помощи переводчика, открывается тайный смысл написанного. Проходят минуты, не знаю, сколько времени, и вот что получается в конце… 1. Рей Артур Дуган, 20, Оркат-Хай, 25 апреля, файл 19. 2. Карл Дженсен, 19, Норд-Эбби-Скул, 4 июля, файл 25. 3. Ренди Дельмар, 19, Парадиз-Бей, Вашингтон-стрит, файл 26. 4. Гарольд Эндрю Лосон, 18, Норд-Стейт-Хай, файл 268. 5. Тобес Гаскойн, 20, Аркейд, 3, файл 21. Микросхема записи защищена паролем – пароль? Я молчу. Слышу, как карандаш доктора Дианы царапает по страницам блокнота. Потом она спрашивает: – Когда ты впервые услышал об Алисе Морни? Она задавала мне вопросы о моем тайном убежище уже много раз после того, как я впервые обмолвился о его существовании. Когда находишься под гипнозом, то сохраняешь какой-то контроль над своими словами. Но во время самого сеанса контроль этот ослабевает. – В конце прошлого года, – нехотя отвечаю. – Случайно? – Да. – Знает об этом кто-то еще? Уже готов сказать: «Джонни Андерсон», но вовремя вспоминаю, где я нахожусь, и бормочу: – Нет. – Ты чувствуешь себя там в безопасности, правда? – Очень. – Ты там становишься другим человеком? – Я… наверное. – Никто не может разыскать тебя там? – Никто. – Даже я? Эти слова прозвучали так тихо, что я не уверен, были ли они произнесены на самом деле. Но все равно отвечаю твердо: – Даже вы. – И как поживает Алиса? – Прекрасно. – Она все еще твой друг? – Друг. Пауза. Потом: – Рассказывал ты Джонни Андерсону об Алисе? – Нет. Более долгая пауза, предполагающая, что она мне не верит. Уже не сомневаюсь, что Джонни проболтался о том, как я сыграл роль Алисы Морни, но все равно продолжаю врать. – По-моему, это был очень удачный спектакль, как считаешь? – говорит Диана. – Согласен. – Во мне все кипит от гнева. Какое право имеет эта женщина вмешиваться? Неужели она так ревнива, что должна завладеть им целиком? – Хорошо, Тобес. Теперь я хочу, чтобы ты постепенно приходил в себя, возвращался из сна. – Голос Дианы плывет, завораживает. – Поверхность этого прекрасного спокойного озера становится все светлее, – говорит она, – солнце пригревает там, куда ты поднимаешься, поднимаешься, скользишь спокойно к поверхности из невозмутимых глубин… Широко открываю глаза. Она уже отключает компьютер. К тому времени, когда, поднявшись на ноги, подхожу к ее столу, она уже очистила экран, который я читал раньше. На дисплей выводит мои записи. – Кш! – отгоняет она меня с улыбкой. – Это мои секреты. Смеясь, направляюсь к двери. – Итак, – говорю ей, – в то же время на следующей неделе? – В то же время, Тобес. Задержись, пожалуйста, на минутку… Встав со стула, приближается по ковру ко мне, лицо серьезное. – Так не может продолжаться, – говорит она огорченно. – Нет смысла проводить с тобой занятия. Твоя откровенность снизилась практически до нуля, верно? Твоя реакция ничтожно мала. Ты не хочешь выдавать… Ну, не помню точных слов, но суть такова: она обвиняет меня в сокрытии прошлого, иногда преднамеренном. Не имея больше доступа к банку моей памяти, она не в состоянии мне помочь. А это означает, что меня вышвырнут туда, откуда пришел, передадут на попечение адвокатов. Она хочет увидеть мой дневник и рисунки, как бы отвратительны они ни были. Она хочет услышать более подробный рассказ о моих школьных годах. Она отводит мне еще месяц, еще четыре занятия по одному в неделю, чтобы я сделал соответствующие выводы. Если к тому времени она не увидит реального прогресса, тогда… Последнее предложение обрывается на полуслове. Она пожимает плечами и отворачивается. И тогда… Вынимаю кольт-браунинг. Целюсь ей в спину. Курок взвожу медленно, очень медленно. Я не собираюсь делать ничего такого. Но я зол. Она готова бросить меня на произвол судьбы. Она отбирает у меня Единственного. В ней слишком много зла, она не должна жить. Она подходит к окну. Стоя спиной ко мне, барабанит пальцами левой руки по крышке стола. Курок ударяет по пустому гнезду барабана. Привлеченная необычным шумом, Диана поднимает голову. Смотрит прямо в зеркало, которое привлекло мое внимание во время транса. Но… к этому времени моя рука с пистолетом уже в кармане ветровки. К этому времени я уже взял себя в руки. Я не собирался лишать жизни доктора Диану. Никогда не сделал бы ничего подобного. Никогда. Начинается действительно новая страница. Я налаживаю отношения со Злой Колдуньей, и первое, что сделаю, – перестану называть ее так. Буду звать ее Николь. Она не такая уж плохая. Сегодня мы с нашими соседями отправились на прогулку. У нас двое соседей, Диана. Одни – справа. Другие – те, о ком ты спрашивала. Их фамилия Китон. Следующий разговор происходит на заднем дворе. Николь улыбнулась. – Послушайте, Джаннет, можно мне задать вам один вопрос? Хочу спросить вас, вы случайно, не родственница Дианы Китон? Джонни вмешался: – Или Майкла? А вы не сестра Бэтмана? – И те и другие Киттоны пишутся с двумя «т», дорогуша, – ответила Джаннет. Миссис Китон одного возраста с Николь, но она уделяет меньше внимания своей внешности: рваные джинсы, выцветшая после стирки жеваная синяя рубашка, на голове – воронье гнездо вместо прически. Так обычно она выглядела. Джаннет позволяла своим детям делать все, что им заблагорассудится, но, как ни странно, оба они были круглыми отличниками. Джонни считал, что Марси, для девчонки, ничего смотрится. С Томом, если Джонни захочется, можно будет и подружиться. Был четверг, они уже вернулись из школы. Тобес пока не показывался. Может, сегодня он не работает. Так или иначе, но Джаннет Китон предложила: – Не хотите ли отправиться на прогулку? Я с детьми иду на митинг. – Какой митинг? – поинтересовалась Николь. – Митинг протеста против застройки кладбища. Знаете, есть проект его освоения. Мысль о прогулке с Николь еще на прошлой неделе рассматривалась бы Джонни как нечто из ряда вон выходящее. Но это было до того, как Тобес напугал его до полусмерти, а Николь утешала и успокаивала. Сегодня у него не было по этому поводу никаких возражений. Кроме того, ему очень нравилась Джаннет Китон, которая частенько приглашала его на мороженое. Поэтому, когда Николь замялась: «Хм… не знаю», он почувствовал разочарование. – Пошли, – заныл он, хватая ее за руку. – Мне кажется, тебе не стоит ходить на кладбище, – сказала Николь, выразительно глядя на Джонни. Но он чувствовал прилив храбрости, а кроме того, что могло случиться с ним при дневном свете, в обществе двух женщин да еще Марси и Тома? – Ну, – нерешительно произнесла Николь. Она колебалась. Потом, робко улыбнувшись Джаннет, продолжила: – Мне не совсем удобно появляться на этом митинге, ведь Майк… ты понимаешь? – Но, вполне возможно, если бы Майк знал, как настроено местное население… – Ладно. Пошли, – решилась наконец Николь. Итак, все они дружно двинулись по дорожке. У Марси длинные каштановые волосы заплетены в косы. Джонни дернул за одну. «У-у-у! – взвизгнула она. – Не тронь!» Марси толкнула его. Джонни упал на спину, но, естественно, не стал ссориться с ней, ведь она была девчонкой, а он – маленьким джентльменом. – Как дела в школе? – спросил он. Марси была немного моложе него, училась еще в четвертом классе. – Нормально. Ненавижу матешу. Том от нее без ума, – ответила она. Том шел в нескольких шагах позади, уткнувшись носом в книгу. Том всегда ходил с книгой в руках. Он не был разговорчивым. Когда они поравнялись с боковой дорожкой, сердце Джонни учащенно забилось. Чтобы скрыть свой страх, он еще оживленнее и громче стал болтать с Марси. Не отрывал взгляда от Марси, пока они не миновали эту боковую дорожку. Когда же, наконец, прекратил болтать, то обнаружил, что они зашли в ту часть кладбища, где он никогда не был. Широкая аллея сначала спускалась вниз, еще вниз. Потом опять начинала подниматься и становилась похожей на улицу: широкую, с обеих сторон обсаженную деревьями. Но по бокам этой улицы вместо домов торчали могильные плиты, ряды крестов с надписями и медными дощечками. Впереди Джонни увидел дорогу, заставленную машинами. Людей было очень много, они прохаживались по аллее. У некоторых в руках были плакаты, у одного – мегафон. Марси схватила его за руку. Они побежали. «Наверное, здесь не одна сотня человек», – подумал Джонни, хотя позднее Николь сказала Майку Андерсону, что там присутствовало около шестидесяти человек. Мужчина с мегафоном, взобравшись на пикап, произносил речь. Люди кричали, вопили и аплодировали. – Смотри, Марси, – ткнул в сторону пальцем Джонни, – вон рабочие в касках! По одну сторону аллеи среди могил работали люди. У них был длинный вертикальный шест, рулетка и какой-то прибор на треноге, похожий на камеру. – Это теодолит, – со знанием дела сказал Том. – Троглодит, – озорно крикнул Джонни Марси. – Том думает, это динозавр! – Ты – несмышленыш. – Том смотрел на него снисходительно, хотя ему было только двенадцать. Джонни погнался за ним, но Том бегал намного быстрее. Николь и Джаннет с головой окунулись в происходившее вокруг. Они внимательно слушали человека на пикапе. Джонни устал гоняться за Томом, поэтому вернулся к Николь и спросил: – О чем они там? – Есть планы построить здесь дома. Разве это не здорово? – Дома? Ну да, папина компания, знаю. – Джонни оглянулся. – Но… это кладбище. Людям нельзя – Землю можно секуляризировать, то есть вырыть тела и перезахоронить их в другом месте. Тогда можно будет построить здесь дома. Джонни вспомнил, как опечалился Тобес, когда узнал, что кладбище собираются застраивать. Он силился понять, о чем говорил мужчина, но смысл слов ускользал от него. Раздались бурные аплодисменты. – Этот человек выступает против домов? – выпалил Джонни. – Да, – ответила Николь. – Это протест. Никто из этих людей не хочет, чтобы здесь строили дома. Кладбище – священное место, у некоторых здесь похоронены родственники. – Это настоящая мусорная свалка. – Том высказал свою точку зрения. – По ночам на этом кладбище собирается жуткий народ. – А ты откуда знаешь? – вспыхнул Джонни. Но прежде, чем Том успел ответить… – Посмотрите! – закричала Марси. – Телевизионщики. Бежим посмотрим! Они побежали туда, где какие-то люди устанавливали камеру и большой длинный микрофон. Вокруг них столпилась масса ребятишек. Джонни стоял позади всех. Он утратил интерес к происходящему, все казалось гадким и неприятным. Он не мог разобраться во всем этом. Тобес говорил, что чувствовал себя здесь хорошо, что это место для него как дом… Солнце уже садилось, воздух становился все прохладнее. Люди начали расходиться, не дожидаясь конца выступлений. Наконец Николь позвала: – Пошли домой. Мне надо готовить обед. Они побрели обратно по дорожке, которая вела в Корт-Ридж. Джонни все еще чувствовал себя не в своей тарелке. Николь, очевидно, заметила это, так как взяла его за руку и поинтересовалась, что с ним. – Переживаю за всех мертвых, – объяснил ей Джонни после паузы. Не нужно втягивать в это дело Тобеса. Николь немного подумала, потом сказала: – Они умерли, Джонни, им уже все равно, что случится с их телами. – А как же тогда с духами? Поздно сообразил. Уже проболтался. – Джонни, никаких духов нет. Ты же знаешь. – Наверное – нет. Только… – Только – что? – повысила голос Николь. – Если бы духи существовали… тогда был бы дух-хранитель, разве нет? И он заботился бы о них, он мог бы остановить строительство, верно? Николь долго не отвечала. Наконец заговорила: – Нет никаких духов, Джонни. Следовательно, не может быть и духа-хранителя. – Но я… – Что? Николь остановилась. Джонни тоже остановился. Он чувствовал, что мачеха смотрит на него, но не отрывал взгляда от дорожки. Она подняла его голову за подбородок. – Что ты собирался сказать? – спросила она. – Я… видел его, – нерешительно ответил Джонни. – Кажется. Николь некоторое время молчала. Потом произнесла: – Послушай, Джонни, я не знаю, что ответить тебе, как объяснить. Честно говорю: не знаю. Но знаю вот что: доктор Цзян должна услышать то, что ты только что мне рассказал. – Верно. – Обещаешь рассказать ей? – Обещаю. – Вот и хорошо. Они пошли дальше, держась за руки, как друзья. Закатное солнце удлиняло их тени, которые сбоку следовали за ними, как еще два человека без лиц. Вдруг Николь сказала: – Знаешь, о чем я думаю? Пора нам устроить вечеринку. Напряжение возрастает. Три дня прошло после моего последнего занятия с доктором Дианой. Сейчас позднее утро. Только что в очередной раз закончил читать записку Джулии к ней, ту, которую вытащил из ее стола. На улице обычный шум, ничего особенного не происходит. Подъехала машина, хлопает дверца… и что это? Собираюсь положить записку в коробку доктора Дианы (напомнить себе – завести каталог) вместе с теми сведениями, которые были на экране ее компьютера. Я записал их по памяти, слово в слово, потому что этот список интригует меня, сам не знаю почему, просто интересно, ясно? Итак, проходя мимо окна, выглядываю, а там, на тротуаре, стоят два человека и смотрят, задрав головы, на мое окно. Копы. Инстинкт никогда еще не обманывал меня, если дело касалось полицейских. Никаких сомнений: это – копы. У них ко мне не может быть никаких дел. Однако они заходят в дом. Тяжелые шаги на лестнице, неуклюжие шаги. Неприятное ощущение охватывает меня, неприятное. Первым делом набрасываю полотенце на провод, которым моя комната присоединяется к электросети Парадиз-Бей: боюсь, что этих посетителей хватит кондрашка при виде моего колдовства с электричеством. Покрывало, к моей досаде, прикрывает коробки, но только наполовину. И вообще покрывалу полагается быть на постели, верно? И если они увидят, что оно прикрывает какие-то подозрительные предметы на полу… Мои приготовления прерывает стук в дверь, предшествующий незаконному вторжению. Полагалось бы дождаться моего согласия. Но они все равно войдут. И я не возражаю, потому что все, что они обнаружат сейчас, не может быть предъявлено в суде в качестве доказательства. Но чтобы все-таки задержать их вторжение, говорю: – По закону, джентльмены, полагается дождаться, когда хозяин скажет: «Входите». У вас ведь нет разрешения, которое дает право входить без стука? Сразу видно, какой из этих полицейских плохой, а какой – хороший. Хороший улыбается, показывая свою оловянную бляху. Второй одаривает меня сердитым взглядом. У хорошего густые светло-каштановые волосы, честное лицо и до блеска начищенные ботинки. Ему бы потерять малость веса. Его confr#232;re[46] (это по-французски) мог бы потерять тонну веса, и никто не заметил бы. От второго воняет несвежим бельем, дешевым табаком. На пиджаке – снежные хлопья. Нет, простите, перхоть. – Извините, – говорит мистер Обаяшка, – но дверь была приоткрыта. Я – детектив Эдвин Херси, это – детектив Лео Сандерс. А вы – Тобиас Гаскойн? – Да. – Если вы не возражаете, хотелось бы задать вам несколько вопросов. Пока обмениваемся любезностями, наблюдаю за Хряком (которого считаю confr#232;re), он сует свое рыло во все углы, очевидно, ищет трюфели. Этакий жадина. Представить только себе этого парня на унитазе с тяжелым запором, кошмар! – Вам не кажется, – говорит мистер Эдвин, – что громкость можно было бы уменьшить? «Голландец», должен признать, заполняет значительную часть акустического пространства моей комнаты. Прекрасная мелодия, прекрасная… но не для этих двоих. Подхожу к лазерному проигрывателю. Хряк ворчит: – Ага, выключи-ка эту дрянь… Хотел было отказаться от своего намерения уменьшить громкость, но в конце концов решаю охладить свой пыл. – Спасибо, – благодарит Эдвин Херси, воспитанный человек. – Мы хотели бы расспросить вас о двух юношах, которые пропали несколько месяцев назад. Хэл Лосон и Ренди Дельмар. Эти имена вам знакомы? – Нет, сэр. – А как насчет Рея Дугана? – спрашивает Хряк. – Кого? – Парня, которого убили несколько месяцев назад. Может, читали об этом? Щелчок в памяти! Экран компьютера у доктора Дианы. Рей Артур Дуган. 25 апреля. – Кажется, что-то слышал, – говорю я. – Действительно, припоминаю: кто-то из ваших приходил уже и задавал мне тогда кучу вопросов. – Угу. А что касается Дженсена, знакомо это имя? Щелк, щелк, щелк. Снова экран компьютера у Дианы: Карл Дженсен. 4 июля. – Его тоже убили? – В субботу ночью, четвертого июля, на прошлой неделе. Знаешь что-нибудь об этом? – Только то, что было в газетах. – А где ты был (это Хряк говорит) в ночь на четвертое июля? Притворяюсь, что задумался. – Кажется, – говорю осторожно, – я был у Харли Риверы, его забегаловка неподалеку от Пойнт-Сола. На вечеринке. Обычно по субботам там собирается народ, n'est-ce pas?[47] – Эй! Посмотри-ка сюда! – слышу голос полицейского. Оборачиваюсь. Детектив Сандерс с восхищением указывает пальцем на мою офицерскую форму. И, должен сказать, выглядит она великолепно: я нашел какой-то порошок и почистил им тесьму нашивок на рукавах и ремень, а китель цвета хаки и брюки прошли сухую химчистку. Кожаные коричневые ботинки тоже блестят. – Мой отец носил похожую, – задумчиво говорит детектив Грязный Хряк. – Ну и что? – задаю вопрос. В голосе – вызов. Он поворачивается. Мои интонации подсказали ему, что он задел меня за живое: он хочет знать, в чем дело. Не люблю разговоров об отцах. Какого черта, скажите на милость, почему меня должно волновать, что носил его сраный отец? – Ну, тебе эта форма будет к лицу, – ухмыльнулся Хряк. – Вместе с этой губной помадой, хе-хе-хе, погляди-ка, что я нашел. Он держит в руках губную помаду доктора Дианы, ту самую, которой она никогда не хватится; я беспечно бросил ее на постель. – Черт побери, чем вы занимаетесь? – ору я. – У вас есть разрешение на обыск или как? Отвечайте. Они смотрят на меня оценивающим взглядом, как будто я зазывала, а они – парочка опытных завсегдатаев, которым некуда спешить. – Положите это на место, – говорю я. – Пожалуйста. Хряк кладет помаду обратно, но не сразу, а заставив меня подождать. – Обидчивый, – говорит он, – чего это ты? – Мистер Гаскойн (это Эдвин Херси, если вы еще не догадались), у нас нет разрешения на обыск, и мы не собираемся на данный момент получать его. Мы здесь только по вашему приглашению. Если вы попросите нас уйти, мы должны будем уйти. Но тогда все же вернемся позднее. Надеюсь, понимаете, о чем я толкую. Киваю. Понимаю. – Так вот, если бы нам удалось сохранить доброжелательный, спокойный тон нашей беседы, такое положение устроило бы нас как нельзя лучше. – Ага, – соглашается Хряк. – Итак, для начала скажи нам, почему тебе нравится переодеваться в военную форму и краситься губной помадой. – Играю в любительских спектаклях, – быстро отвечаю я. – В какой пьесе? – «Пёрл-Харбор».[48] Оба полицейских удивленно произносят хором: – Это кино. Никогда не слышал о такой пьесе. Это их проблема. Жду, когда они разберутся с ней. Эдвин рассуждает: – Не знал, что есть еще и пьеса, думал – только кино. Не отвечаю ему. Они, подняв брови, вопросительно смотрят на меня. Но я по-прежнему молчу. Знаю свои права. – Разве солдаты в «Пёрл-Харборе» пользовались помадой? – спрашивает мистер Свиное Рыло, Свиная Задница. – Актер, комиссар, всегда использует грим. Сандерс открывает рот, чтобы объяснить мне мою ошибку: он не комиссар. Но вовремя соображает, что мне это известно. А потому захлопывает пасть. – Оставим это, – говорит после паузы мой приятель Эдвин. – Не вернуться ли нам к основному вопросу? (Я начинаю испытывать нежные чувства к этому человеку, хотя и понимаю, что надо быть начеку. Они специально выводят меня из равновесия.) Вы работали у Харли Риверы в то время, когда пропали Лосон и Дельмар. – Ну и что? – интересуюсь я. – Возможно, существует связь между исчезновением этих ребят и заведением Харли. Мы знаем, что вы там работали, нам сказал Харли. Честно говоря, нам наплевать на ваши отношения с ним. Мы стараемся не ради налоговой инспекции. – Говори за себя, – встревает с мерзким смешком Свиное Дерьмо. – Я работаю на них по три часа из восьми положенных. Неплохой, кстати, лазерный проигрыватель, откуда достал его? – спрашивает он, сменив тему разговора. – Но те двое частенько заглядывали к Харли, и, похоже, ты был одним из тех, кто видел их в последний раз, – продолжает допытываться Эдвин. – У вас есть доказательства этого? Повернувшись, вижу, что детектив Сандерс держит в руках мой проигрыватель. Он грубо сжимает его и резко дергает шнур, соединяющий проигрыватель с динамиком. Хочу выхватить его у Лео, но он отклоняется в сторону и с издевкой говорит: – Пожалуйста?.. – На этом слове он делает ударение. Другой полицейский останавливает его: – Послушай, Лео, мы теряем время. – Скажи «пожалуйста», – настаивает, глядя на меня, Хряк. – Пожалуйста, а не пора ли оставить меня в покое? – отвечаю я. – Мистер Гаскойн (это Эдвин), я уже объяснял вам: мы можем уладить все тихо-мирно или вести дела по-другому. Так что вы… – Если эта задница, ваш дружок, станет рыться в моих вещах, – возмущаюсь я, – тогда займемся этим в официальном порядке. Они оба смотрят на меня, плотно сжав губы. Это плохой, плохой, плохой признак. Я где-то дал маху. Но потом Свиное Рыло, ухмыльнувшись, вразвалку направился к двери, где полотенцем прикрыт электросчетчик… – Вот что скажу вам, – заявляю я, – я предпочел бы отвечать на ваши вопросы в участке, в присутствии своего адвоката. – Полная чушь со всех точек зрения, не говоря уж о том, что у меня нет адвоката. Но мне надо обязательно остановить Лео Сандерса, детектива, чтобы он не поднял полотенца. – И хотя мне нечего скрывать, – продолжаю нести околесицу, – но если вы прикоснетесь к чему-нибудь в этой комнате, стану преследовать вас в судебном порядке до Мексики и обратно. Лео в удивлении останавливается. Эдвин смотрит на меня разочарованно. Он записывал что-то в блокнот. Теперь отложил его и закрыл колпачком ручку. – Это ваш выбор, мистер Гаскойн, – говорит Эдвин. – У нас еще куча дел, надо повидаться с другими. – Направленными решением суда на лечение, – ехидно ухмыляюсь я, – с щенками дока Дианы, да? – Да, и по меньшей мере с дюжиной других. – Это ты о ком говоришь – «щенки дока Дианы»? – с любопытством спрашивает Сандерс. – Кто они тебе? – Мои друзья. Вместе лечимся. – Джесси Браун? – уточняет Сандерс. – И Рамон Поррас и Малыш Билли Райман; я знаю, что вы охотитесь за нашей четверкой, но не знаю почему. – Сердце у меня колотится, лицо горит, я заставлю их убраться отсюда. Но я должен все время что-то говорить, чтобы отвлечь внимание этого глупого жирного толстяка от моего полотенца, и, кроме того, я сейчас очень нервничаю. – Пошли, Лео. Они собираются уходить, но у двери Эдвин останавливается: – Мы едем повидать Билли Раймана. Посмотрим, что ему известно об этом парне. – Ага. – Лицо Сандерса светлеет. – Добьемся своего с заднего прохода. Как этот парень, который здесь остается. Не забудь свою помаду, малышка! Сначала не принимаю его слов на свой счет. Нет, честно: не понимаю, на что он намекает. При чем тут задний проход. Помада… Потом меня озарило: он думает, что я педик, занимаюсь анальным сексом. – Убирайтесь! Не хотел я кричать на них. Но сорвался. Заорал изо всех сил. Эдвин кладет руку на плечо Лео. Хряк стряхивает его руку, его маленькие глазки горят яростью. – Эй, парень, – внезапно задает он вопросик, – ты убил Дженсена? Убил Дугана, ты? – Нет, не я, – отвечаю, растерявшись. – Знаешь, кто это сделал? А? – напирает детектив. – Нет, сэр. – Знаешь. Выкладывай, выкладывай! Сандерс так близко наклонился ко мне, что ощущаю на своем лице его дыхание. От него воняет… Хватает меня за рубашку, подтягивает еще ближе: – Говори, парень. Давай. Давай. Давай. – Диана Цзян, – выпаливаю я. Лео Сандерс выпускает меня из рук. В обстановке происходят резкие изменения. Если до моей выходки Эд оставался безучастным свидетелем происходящего, наблюдал за всем с каким-то огорчением, теперь все изменилось. Он раздраженно говорит: – Ты что же, обвиняешь своего врача в тяжком преступлении? Тупо смотрю на него. Лихорадочно обдумываю, что сказать. Если так, например, ответить: «Позвольте объяснить вам, что здесь произошло, Эд, на случай, если в один прекрасный день вы прочтете мои записи. (Всё с большей уверенностью думаю, что такое вполне возможно.) Мне нужно было отвлечь Сандерса, я хотел, чтобы ваш напарник выпустил мою рубашку. Обвинил Диану, потому что знаю, что вы нашли ее визитную карточку рядом с телом. Мне показалось, что этим фактом выгодно воспользоваться, пусть даже это и дешевый прием. Но все провалилось. Рухнуло, потому что я вспомнил, слишком поздно правда, каким образом узнал о ее визитке. (Об этом не говорили ни по телику, ни по радио.) На кладбище я следил за вашими товарищами детективами. Вот и узнал об этой карточке. Но если бы я сознался в этом, вы поняли бы, что обычно я провожу там много времени. Это доставило бы мне массу хлопот». У меня есть пачка визиток Дианы. Вот влип. Мысленно побеседовав с детективами, наконец вслух отвечаю на вопрос Эда: – Нет, конечно. Не знаю, что на меня нашло. Плохо спал последнее время. Но Эд настаивает: – Это очень серьезное заявление, ты бросил обвинение в адрес женщины, занимающей официальное положение. – У нее есть алиби, – неожиданно вставляет Сандерс. – Вот так. Закрываю глаза, стараюсь придумать, как выбраться из этой ситуации. Слышу, как Эд переспрашивает: – Что у нее есть? Открываю глаза. Двое полицейских, забыв обо мне, уставились друг на друга. – Да, – говорит Свиное Дерьмо с невинным видом. – Она была в Сан-Диего в тот уик-энд, когда убили Дженсена. Это проверено. – Ты… ты – Надо было проверить всех. – Взглянув на меня, Хряк снова отвел свои блудливые глазки в сторону. – Не обсудить ли нам все это в другом месте, Эд? – Да. Именно так я и сделаю, Лео. Оба повернулись ко мне. Я для них – как громоотвод. Какую-то долю секунды ожидаю от них всего, чего угодно. Потом что-то неуловимо меняется, напряжение спадает. Они уходят. Я валюсь на кровать, лежу в изнеможении, уставившись в потолок. Решил с сегодняшнего дня более внимательно относиться к своим записям. Мне предстоит восстановить всю картину целиком. Пора заполнить все пробелы. Поднимаюсь с постели, достаю свой блокнот и шариковую ручку. Внезапно меня охватило беспокойство: не знаю, сколько времени у меня в запасе, успею ли все сделать. Начинаю писать, уговаривая себя не волноваться и не торопиться. Почерк у меня корявый, а ведь когда-нибудь эти записи придется читать другим людям. Когда-нибудь они будут иметь большое значение. Для кого я пишу все это? Может быть, и для вас, Эдвин. Кто-то ведь должен во всем этом разобраться. Моя мать была очень красивой женщиной, вы таких не встречали. У меня есть ее фотография. Она похожа на кинозвезду сороковых годов: брюнетка, волосы завиты, на шее – нитка жемчуга, серьги. Поза неестественная, как было принято в те времена: голову склонила к плечу, сидит вполоборота к камере. На фотографии она улыбается. Я помню эту улыбку. Мне было, наверное, года четыре. Мы гуляли в парке. Я катался на салазках. Забирался на горку и лихо катил вниз – то сидя, то на спине, то на животе. Она предупреждала меня об опасности, заслоняясь рукой от солнца, говорила: «А теперь – осторожнее!» – и улыбалась мне. Я изо всех сил старался поразить ее. Хотел доказать: я – настоящий мужчина, не такой, как мой отец, человек, за которого она вышла замуж. Помню маму усталой, всегда усталой. И вот наконец, вскоре после этой прогулки, она исчезла. Она погубила меня. Она оставила меня один на один с папашей. Вот видите, как много времени потребовалось мне, чтобы начать свои записи с того, с чего следовало. Я исписал немало страниц, но первый раз пишу о том, как все начиналось. Потому что я очень напуган. Эдвин, эти пятна на страничке дневника – следы моих слез. Я заливаюсь слезами, не могу даже писать. На Диану будто столбняк напал. Она не могла пошевелиться. Стояла в кухне у окна, уставившись в необозримые просторы океана. Вдалеке над водной гладью облака образовали целые гряды гор, дымчато-серых у основания, подсвеченных розовыми лучами заходящего солнца на вершинах. Нефтяной вышки сегодня не было видно. Сентябрьский ветер, как раскаленная печка, сохранял жар прошедшего дня. Домой Диана приехала сегодня рано. Дел было по горло, и ей так не хватало на все времени. В следующем месяце она приглашена на конференцию по игровой терапии в Вашингтон. Однако до сих пор не приступила к подготовке своего доклада. Запаздывала со статьей для «Журнала по детской психологии и психиатрии». Ее фининспектор который уже раз напоминал ей, чтобы она прислала какие-то письменные свидетельства. Один хирург из «Святого Иосифа» звал ее завтра к себе: он устраивал прием на открытом воздухе. Диана обещала позвонить и дать ответ, но так и не сделала этого. Грейси Марлоу, десятилетней девочке, которая нанесла себе сама телесные повреждения, стало хуже: Диана захватила с собой историю ее болезни, чтобы просмотреть еще раз. Захватила также истории болезни Питера Филда, Сонни ван Тронг и трехлетней Сусанны Леви. Все они – трудные дети. Все остро нуждаются в ее внимании. Ее машине нужно пройти техосмотр. И если в ближайшие дни она не начнет работать в саду, то потеряет этот год. Следующей весной будет намного тяжелее осваивать участок. Так много дел, а она не может пошевелить ни рукой, ни ногой. Когда-то ей представлялось: психологу следует поселиться в доме на высокой отвесной скале. Оттуда, с вышины, взирать на всех, прогнозировать судьбы людей, анализировать их ошибки. Самой же ни в коем случае не опускаться до кипения человеческих страстей. Ее охватил страх: когда-нибудь ее поглотит вечность, возможно, в этот момент она будет на заседании комитета или консультировать пациента, но Ангел Смерти появится в комнате и скажет: «Заседание откладывается, что не закончено, так и останется незаконченным». Или хуже. Смерть, возможно, скажет: «У тебя осталась одна минута. Одна минута, чтобы закончить все, что хотела сделать и не сделала». – Почему ты выбрала именно этого? – Он сам предстал передо мной, мама. Воцарилось долгое молчание. Затем постепенно Диана начала понимать, что Ма-ма говорила с ней, а она ей отвечала. И Диане такой разговор уже казался вполне естественным. Ма-ма находилась здесь, рядом с ней. Диана физически ощущала ее невидимое присутствие как часть того, что ее окружало, – голос Ма-ма звучал в ее мозгу. Диана оторвала взгляд от океана, посмотрела на свои руки. Пальцы вертели палочку, которую в тот вечер Эд дал ей в ресторане у Моков. Диана не могла сообразить, когда же сейчас она взяла ее в руки. Она быстро положила палочку на место и приказала себе: «Диана, не сходи с ума, займись делом». Дня два назад, охваченная лихорадочным желанием обустроить свой дом, она выбралась за покупками. Решила приобрести все необходимое, чтобы готовить вкусную, свежую пищу: сковородки, щипцы, деревянные ложки, мельницу для перца, кучу предметов домашнего обихода. Все покупки, завернутые в целлофан, давно лежат на полу. Она разрушила злые чары, околдовавшие этот дом: теперь ей хочется делать покупки. Она начнет с картин Мануэля Окампо, купит их на следующей же неделе. До сих пор, однако, вещи не распакованы. Все недосуг. Диана разворачивала, мыла и раскладывала, не присев ни на минутку, почти два часа. Один раз, правда, сделала перерыв. Диана распаковала бутылку розового шампанского. Секунду держала ее обеими руками, рассматривала элегантную бутылку, стоящую перед ней, и вспоминала Фрэнсиса Баггели. Когда они с Фрэнсисом учились на одном курсе в Мичиганском университете, то посещали семинар, проходивший в доме помощника профессора по имени Роджер Санктон. Санктон был холостяком, жил только работой и очень редко готовил еду. Однако варил кофе студентам, к которым благоволил. В первый раз попав в этот дом, Диана заметила в холодильнике бутылку шампанского. Кроме этой бутылки и пакета молока, в холодильнике ничего не было. Немного погодя, познакомившись с Санктоном поближе, она спросила его о бутылке. Он объяснил ей, что бережет эту бутылку до того дня, когда его переведут на постоянную штатную должность. Она вспомнила, с какой гордостью вынес он эту бутылку и водрузил ее на стол в своей кухне. «Лоран-Перье» – она услышала тогда впервые об этой марке шампанского. Он сказал, что его пьют, чтобы отметить какое-то важное событие, только по праздникам. Он называл его святым напитком. С пылом влюбленного он описывал его бесподобный букет, нежный вкус, исключительную «остроту», аромат. Диана и Фрэнсис смотрели друг на друга поверх бутылки, и в ту секунду она почувствовала: да, она хотела бы оказаться в постели с этим мужчиной. Потом они уселись бы в кровати, обложившись подушками, и пили бы, пили в свое удовольствие «Лоран-Перье», розовое шампанское. Они с Фрэнсисом так и не стали любовниками; Роджер Санктон так и не получил постоянной штатной должности. Интересно, что же стало с той бутылкой «Лоран-Перье», выпил ли он ее, по крайней мере. Она надеялась, что да. Вернувшись в настоящее, Диана взяла в руки бутылку. Великолепная форма: небольшого размера, квадратная, тяжелая, с широкими плечами, как у того человека, ради которого она ее купила. Провела пальцем по круглой золотой этикетке – шампанское «Лоран-Перье», Cuv#233;e Ros#233; Brut,[49] – потом по зеленому стеклу наверх, к наглухо запечатанному горлышку. Ей хотелось выпить эту бутылку, но… не сегодня вечером. Хотя скоро. Очень скоро. Диана решительно поставила бутылку в холодильник, вытащила оттуда гору продуктов и закатала рукава. В четверть седьмого ее дом не только стал уже похож на настоящее уютное жилье, в нем даже пахло чем-то удивительно вкусным. Подняв трубку, она позвонила Эду в Третий участок. Он был на месте, он ответил, на душе у нее посветлело. – Почему бы тебе не заглянуть ко мне пропустить пару стаканчиков? – предложила она. – О, – живо отозвался он, – это очень мило, Диана. Но у меня куча работы… – И у меня тоже куча, но я плюнула на нее. Тебе надо отдохнуть. – Вот что, почему бы тебе не приехать в город? Я устрою перерыв на обед. Пойдем вместе в тот маленький ресторанчик на Фонтанной… Почему бы нет? – Потому что в твоем «маленьком ресторанчике» не получишь такого «феттучини по-римски», которое я только что приготовила на самом высоком уровне; его можно попробовать только в моем «маленьком ресторанчике». Возникла пауза. Она живо представила, как Эд потирает рукой небритый подбородок, какое страстное желание вспыхивает в его глазах, и ощутила в душе радость. – Ты опасная женщина, известно тебе это? – Ну-ка, зеркальце, открой, самый вредный – кто такой? Эд весело рассмеялся. – Увидимся через час, – сказал он. Эд положил трубку, а Диана, выбив на кухонном столе веселую дробь палочкой, приступила к приготовлению обещанного блюда. Чтобы окончательно оформить свой новый облик чудо-хозяйки, ей не хватало только фартука: надо будет купить. Эд добрался до ее дома через девяносто минут, вместо шестидесяти обещанных, и был небритым и усталым, именно таким, как она и представляла. – Извини, – сказал он, протягивая ей букет тюльпанов. – Не успел положить трубку, как на нас свалилось ограбление склада. Оставался один шанс из тысячи, что удастся вырваться, но потом приехал Сэм Треверс, заступил раньше положенного на дежурство, и я удрал. – Все в порядке… тюльпаны просто чудо. Достаточно было взглянуть на его осунувшееся лицо, усталые глаза, живот, выпиравший из тесной рубашки, чтобы в ней пробудились сочувствие и жалость. Она усадила его в кресло, дала стакан охлажденного «реймонда» и велела не особенно расслабляться, потому что стол будет готов уже через несколько минут. Поспешно заправляя салат, она услышала, как он встал, и через секунду звуки голоса Барбары Стрейзанд[50] донеслись до кухни. – Хороший проигрыватель, – крикнул Эд. – Спасибо. Ты с ним здорово управляешься! У меня ушло полтора дня только на то, чтобы соединить все эти ящики между собой. Песня Барбары действовала успокаивающе на двух усталых людей, которым хотелось поесть, выпить и перезарядиться, не утруждая себя излишними разговорами. Спагетти получилось отменным, лучше, чем она ожидала. Диана открыла в себе новые способности. Но стоило ей окинуть взглядом свои недавние покупки: шведский хрусталь, английский фарфор, стеклянные курительницы для ароматных свечей, деревянную индонезийскую салатницу, – как червь сомнения зашевелился в ее душе. Подходили ли все эти вещи к ее дому? Таким ли она хотела видеть свое жилище? Диана подняла бокал, загнав эти мысли подальше, в самый укромный уголок памяти, и произнесла: – За моего первого гостя, переступившего порог этого дома. Они выпили. Расслабляющая теплота разлилась по всему телу. После обеда вышли на террасу и, облокотясь о перила, стали любоваться открывающимся видом. Океанский ветер приносил прохладу и облегчение. Они долго молчали. Потом Диана, сжав руку Эда, сказала: – Ты спас мне жизнь своим приездом. Спасибо. – Был неудачный день? – спросил он, поворачиваясь к ней. – Не очень хороший. Много всякой неприятной чепухи. – У меня тоже. – Он помолчал, как будто сомневаясь, как она воспримет то, что он хочет сказать. – Несколько дней назад я видел твоего пациента, Тобеса Гаскойна. – Вот как? – Диана выпустила его руку. – Он держался спокойно, пока Лео не начал рыться в его вещах. – Лео следовало бы проявить больше понимания, – возразила Диана. – Гаскойн пожелал явиться в участок для дачи показаний и привести с собой адвоката, – продолжал Эд. – У него есть адвокат? – удивилась она. – Увидим. – Но согласись, Эд, это поступок человека невинного. – Возможно. А насколько невинным выглядело его заявление, что ты убила Дженсена и Дугана? – Что он сказал?! – воскликнула в удивлении Диана. – Ты слышала. В присутствии Лео. Сказал, что ты убила этих ребят. Мой долг напомнить тебе, что ты имеешь право хранить молчание, но если предпочтешь говорить… Она вцепилась ему в руку: – Заткнись со своими «имеешь право…». Не смешно. – Мы с Лео придерживаемся единого мнения. Гаскойн – неуравновешенный тип. Возможно, он не виновен, как ты говоришь, но это не помешает мне заказать в ФБР график его личностных характеристик. Диана молча уставилась в свой стакан. Совсем недавно Дэниел Кросгроу остановился у дверей ее кабинета, чтобы попросить помощи в том же деле. Забавно: сейчас она вспомнила, что Тобес находился в это время у нее в кабинете. – Когда ты получишь результаты? – спросила она Эда. – Очевидно, на следующей неделе. – Ты заказал график личностных характеристик и профессиональных способностей на всех пациентов, направленных ко мне решением суда? – Той четверки, с которой ты работаешь – да. У нас, кроме них, есть парочка-другая подозреваемых, но они не имеют к тебе никакого отношения. – Что ты делал у Тобеса? – Он ничтожество. – Он не убийца, Эд. Я достаточно навидалась преступников, чтобы знать наверняка. – В таком случае ты навидалась достаточно, чтобы понять: в большинстве случаев самые непохожие на убийц люди совершают убийства. – Но у него алиби! – На время одного из убийств. А как быть с Лосоном и Дельмаром, двумя ребятами, которые все еще числятся пропавшими? – О Эд… – Диана тяжело вздохнула, теряя уверенность в своей способности найти общий язык с этим человеком. – Почему тебе надо преследовать моих ребят? – Забавно… именно этот вопрос задал мне Тобес. Он назвал это… вроде геноцида, понимаешь? – Эд внезапно обернулся к ней. – Ты тоже думаешь обо мне так? – Конечно нет. Просто весь мой профессиональный опыт как клинициста подсказывает одно: эти четверо невиновны. – Тогда как ты объяснишь, что твою визитку нашли около тела? Диана скорчила гримасу. Должна ли она честно рассказать ему о том, как четыре несчастных создания украли ее визитки во время сеанса групповой терапии? Пока она размышляла над этим, Эд продолжал: – Давай поставим вопрос по-другому: что такого особенного в этих ребятах, почему ты так уверена, что они не способны на жестокое преступление? – Потому что они – мои пациенты! Мой долг по отношению к ним… – К ним? Я думал, что твой долг – восстановить истину. – О, понимаю: опять все то же! Но я не разделяю взглядов полиции на то, что дрессированные психиатры должны плясать под их дудку. Я не могу отдать на заклание своих пациентов только потому, что полиция их в чем-то подозревает. – Диана… – Я, черт возьми, столько сил вложила в этих ребят, пора наконец разобраться с ними. Возьми Тобеса: он получил новую работу, он добросовестно посещает занятия, ты не увидишь его больше на скамье подсудимых. – Какую работу? У нас он числится безработным. – Садовника. У родителей другого пациента. – Другого пациента? Ты хочешь сказать, одного из твоих ребятишек? – Да. – Диана, я тебя правильно понял? Ты… поместила Тобеса Гаскойна, направленного к тебе на лечение решением суда, человека с преступным прошлым, в дом одного из тех детей, с которыми ты занимаешься? – Почему же нет, если я считаю это разумным? Эд развел руками и отвернулся. Воцарилось молчание. Диана начала замерзать: наступил вечер, стало холоднее. Солнце уже скрылось. В памяти всплыло словечко Джонни: «хреново». – Ты видела этот фильм, который идет в «Ритце»? – неожиданно спросил Эд. – Тот самый французский фильм, о котором столько говорят. – Он посмотрел на часы. – Можем успеть на девять пятнадцать. – Конечно, – сказала Диана. – Почему бы нет? Поедем в моей машине. Диана не отказалась бы посмотреть этот фильм, но только не сегодня вечером. Однако ей не хотелось опять начинать спорить с Эдом. А если двое сидят бок о бок в кинотеатре, ссориться им довольно затруднительно. Ей хотелось исправить положение, хотелось вернуться к тому настроению, которое царило час назад, когда Эд уютно устроился в кресле со стаканом охлажденного белого вина в руках, вслушиваясь в голос Стрейзанд… Поэтому Диана ответила так, как всегда отвечает в таких случаях женщина. Она сказала: «Да, да, черт побери, да». Хотя совсем не в тех выражениях. В машине Эд сжал ее руку, лежавшую на рулевом колесе. – Не хочется ссориться с тобой, – сказал он. – Почему? – Сразу портится настроение. Диана оттаяла. Это произошло вопреки ее воле. Незаметно в их отношениях стали появляться признаки интимной близости. Картины Нормана Рокуэла[51] всплыли в памяти, не вызывая неприятных ассоциаций. – Тогда, может, ты готов оказать мне услугу? – спросила она. – Возможно. Какую? – Позволишь мне подслушать, когда будешь допрашивать Тобеса Гаскойна? Минуту Эд молчал, просто не верил своим ушам: неужели она действительно могла сказать такое? Потом насмешливо фыркнул: – Ни за что. – Когда она пыталась объяснить что-то, остановил ее движением руки. – Даже не думай об этом. Диана не хотела сердить Эда, потому что сидеть в машине рядом с ним было очень приятно. Кроме того, у нее в запасе был другой способ получить желаемое. Доктор Диана, вместе с вами мне надо кое в чем разобраться, в одиночку мне с этим не справиться. Надо рассказать вам о том, что до сих пор я скрывал, а именно – что сформировало мой характер. Вы догадываетесь, о чем пойдет речь. Мне нужно обсудить это с вами. Но когда я прихожу к вам в больницу, кажется, что мощная стальная перегородка с грохотом опускается и разделяет нас; мост, который вы хотите навести, поднимается, прочная решетка ограждает вход в мою душу. Я чувствую себя неприступной крепостью, которая выдержит любую атаку. Так вот что я решил: напишу сначала все, что хотел бы сказать. Потом, в следующий раз, когда окажемся вдвоем, прочитаю вам то, что написал. Начну с того, что покажу вам фотографию моей матери, вы посмотрите, какой она была красоткой. Потом расскажу, как она нас бросила и что потом случилось. Я не стану писать только о том, что не считаю нужным скрывать. Буду писать обо всем. Итак, приступаю… До пяти лет я жил в Аркаде, маленьком городишке округа Вайоминг на севере штата Нью-Йорк. Там зимой очень холодно, много снега. В городе была железнодорожная станция, но не помню никаких поездов. Главная улица тянулась на сто пятьдесят ярдов: пиццерия, маленький темный ресторанчик, скромная гостиница, несколько магазинов – и все. Школа, в которую я ходил, – квадратное кирпичное здание; сердце мое тоскливо сжималось каждый раз, как я видел это. Зимой, когда наступали холода и выпадало много снега, школа часто была закрыта; я привык к тому, что об этом сообщали по радио. Мама бросила нас, когда мне было четыре года. Может, пять. Однажды утром я пошел в школу, а когда вернулся (я ходил пешком, дом, где мы жили, находился только в четверти мили от школы), ее не было. Она ушла, оставив на кухонном столе записку для моего отца. Я не понял, конечно, что она ушла. Подумал, что она, должно быть, зашла к соседке. Потом начало темнеть. Вернулся домой отец. Он прочитал записку. Скатал ее в шарик и бросил в мусор; потом повернулся ко мне и сказал: «Скатертью дорога!» Остаток ночи он пил. Отвратительное дешевое виски. Позвольте подвести итог, доктор Диана: последующие годы были несчастливыми. Вам этого достаточно? Нет. На некоторое время меня отправили к сестре отца, которая жила с мужем и двумя детьми в бедном районе Буффало. Семья с трудом сводила концы с концами, но я привык к этому: мой отец продавал обувь, всегда находился в разъездах, денег в доме никогда не было, и если появлялись какие-то вещи, то только благодаря зарплате моей матери. Она работала воспитательницей детского сада. Теперь этот источник, конечно, иссяк. Наверное, мы всегда были бедными. Но это не угнетало меня, потому что я никогда не знал другой жизни. Вспоминаю свою тетку: худую, печальную женщину, которая относилась ко мне как к жильцу и никогда не улыбалась. Она не была жестокой – просто холодной. Я ненавидел своих двоюродных, они платили мне тем же. В тот день, когда позвонил отец и сказал, что заберет меня, я был счастлив. Мне тогда было семь лет. Он уехал из Аркады, жил в трейлере, припаркованном на земле, принадлежащей его другу, фермеру. Тогда я впервые понял, что значит катиться по наклонной плоскости. В доме моей тетки, по крайней мере, было тепло и сухо и три раза в день на стол подавали еду, пусть даже скудную. Теперь не стало и этого. Мой отец работал поденщиком на ферме; ни ботинок для продажи, ни машины, оплаченной компанией. Это означало, что он не добился успеха. А это, в свою очередь, означало, что по вечерам он оставался дома, пил и забавлялся со мной. Я был для него развлечением. У него было богатое воображение, у моего папочки. Я еще посещал тогда школу. Мне никогда не приходило в голову сбежать. Куда бы я побежал? Кроме того, пока я находился в школе, не надо было идти домой. Вначале у меня появились друзья. Их матерям, должно быть, быстро надоел бледный беспризорный ребенок, который появлялся у их дверей вечером, именно в тот самый момент, когда накрывали на стол. Я не мог пригласить никого из друзей к себе, понимаете, и вскоре оказалось, что круг моих друзей сужается. Потом, очень скоро, друзей не стало совсем. У меня в жизни было только одно дорогое мне существо. Когда мне было около девяти, я завел себе маленького котенка по кличке Пушистик. Он забрел к нам в один прекрасный день, когда отец работал на поле, – наверное, это были школьные каникулы, – и, увидев меня, замяукал. Котик был такой маленький! Рыжий с белым… весь пушистый и теплый, а на носу у него была большая царапина, которую я промыл. Нашел ему коробку, положил немного соломы. На обед открыл банку тунца и разделил ее на двоих с Пушистиком (я уже тогда выбрал для него эту кличку, потому что обрезал пушистые ветки с сосновых стволов, когда увидел его). Вот что интересно. Отец поначалу не сказал ни слова против Пушистика. Одарил его странным взглядом в тот первый вечер, но обошелся без комментариев. Пушистик прожил со мной три года, и все это время я кормил его из своей скудной порции. Мой отец был суров, когда речь заходила о пище. Пушистик не сильно вырос. В тот день, когда он погиб, он все еще казался мне котенком. Я слышал, как взрослые говорят, что дети, мол, никогда не становятся, по их мнению, взрослыми. Я соглашаюсь с этим, когда думаю о Пушистике. Моем маленьком Пушистике. Доктор Диана, знакомы ли вам слова известного советского писателя Александра Солженицына из предисловия к третьей части его книги «Архипелаг ГУЛАГ»: «Да, вкус-то моря можно отведать и от одного хлебка»? Я дважды прочитал эту книгу. Но все, что мне запало в память, – вот эти слова. Впервые эта книга попала мне в руки, когда мне было десять лет. Я читал ее в библиотеке, где было тепло и где не было отца (и где были книги обо всем на свете, включая головные уборы на портретах Гейнсборо и robes #224; la fran#231;aise.[52] И где милая дама, которая выдавала книги, делала вид, что не замечает, когда я контрабандой протаскивал Пушистика под курткой. Так вот, доктор Диана, теперь я хочу, чтобы вы «отведали вкус моря». В библиотеке я научился многому: среди прочего тому, как готовить. Я так и не стал великим кулинаром, но кому-то же надо было готовить еду, чтобы нам с отцом не голодать. По-моему, я сам не до конца понимал, что моя жизнь была совершенно ненормальной; что были дети, которые не готовили каждый день еду и не мыли потом тарелок и кастрюлек. Но в таком возрасте (уверен, вы это знаете) дети приспосабливаются к самым невероятным ситуациям и ухитряются выжить. Я научился готовить простые блюда. Однажды вечером, очень поздно, я разогревал на нашей переносной плитке масло в кастрюле. На улице было холодно: декабрь. Помню, что был декабрь, потому что постарался украсить наше жилище, развесил бумажные фонарики, чтобы порадовать отца. Пушистик лежал у двери, играл бумажным шариком. Я включил радио. Тишину наполнили нежные, сладкие звуки рождественских хоралов. Масло начало булькать. Отец пришел домой. Он был пьян. Нетвердо держась на ногах, он споткнулся о Пушистика и упал. Кое-как поднялся. Жутко сквернословил. Пушистик от смущения и страха оцарапал ему руку. Мой отец, шатаясь, смотрел на выступившую из царапины кровь, как будто никогда в жизни ее не видел. Потом повернулся и сграбастал Пушистика. – Папа, – сказал я, – не надо. Пушистик не хотел сделать тебе больно. Пушистик, вырываясь из его рук и стараясь освободиться, еще раз оцарапал отца. Но от моего отца невозможно было сбежать: мы оба знали это. Он поднял Пушистика за шкирку. Я видел по выражению глаз Пушистика, что тот чувствует: сейчас его убьют. Он затих. Потом, когда понял, что задумал мой отец, сделался сумасшедшим. Отец бросил его в кастрюлю с кипящим маслом и опустил крышку. Немного погодя масло стало выливаться из-под крышки, шипеть на огне, но отец все равно плотно прижимал крышку. Он сам сильно ошпарился, и я был рад этому. Так впервые я испытал удовольствие при виде чужой боли. Потом он заставил меня чистить кастрюльку. Доктор Диана, я хочу сейчас привезти все свои записки к вам домой и прочитать вам. Мы сядем рядом и поговорим. Извините, если мое появление испортит вам вечер, но я больше десяти лет не решался никому рассказать об этом, а теперь, когда начал, не в силах остановиться. Все, что вам нужно, – «отведать вкус моря». Когда они вышли из кинотеатра, глаза Дианы были влажными от слез. Эд обнял ее за плечи, и так они шли к машине. На душе было легко. Но в ее голове гвоздем засела мысль, что ей следует быть рядом с этим человеком, если только им удастся пройти сквозь грядущие испытания. Недостаточно просто наладить с ним отношения, смеяться и шутить, а также (время от времени) спорить по каким-то рабочим вопросам. Вот почему, наверное, она все еще не могла успокоиться и продолжала плакать. Когда Эд предложил вернуться к ней и выпить чашку чая, она молча кивнула, обрадовавшись, что отодвигается минута, когда она снова останется одна… В двух милях от поворота к ее дому боковая дорожка уводила от главной дороги к стальной радиомачте, опутанной проводами. Приятель Дианы из конторы шерифа как-то рассказывал ей об этой радиомачте. Это – аэронавигационная мачта, которая служит маяком для больших реактивных самолетов. Но для Дианы она все равно оставалась только уродливым сооружением, возвышавшимся над зеленым ландшафтом. Казалось, никто, кроме нее, не заглядывал в эти места. Изредка Диана приезжала к этой мачте поздно ночью, когда хотелось посидеть и подумать, а может, просто подслушать, что нашептывает мачта самолетам, пролетавшим где-то высоко в небе. Когда она в этот раз свернула с шоссе, Эд вопросительно посмотрел на Диану. Но она не стала ничего ему объяснять. Небо на западе еще сохраняло отблески света, когда они остановились неподалеку от этого опутанного проволокой сооружения. Диана вылезла из машины. Эд последовал за ней. Холм был невысоким, всего несколько футов, но Эд остановился у подножия, откуда берега не было видно за громоздившимися повсюду валунами. Диана села, обхватив руками колени. Она смотрела на море. Когда Эд собрался присоединиться к ней, она остановила его: – Нет, сиди там, – сказала она и указала на один из валунов. – Что случилось? – спросил он, усаживаясь. – Ничего плохого. Легкий ветерок шевелил волосы Дианы, а на губах остро ощущался привкус соли от пролитых недавно слез. Что-то готовилось там, за краем горизонта; что-то с дикими порывами ветра и раскатами грома. Очевидно, скоро разразится буря. Диана кивком указала на мачту. – Это аэронавигационная мачта-трансмиттер, – объяснила она уверенно. – Знаю. – Самолеты, направляясь к ней, проверяют маршруты. – Или от нее. – Да. Что-то вроде радиомаяка… Они посидели молча некоторое время, но тихий вечер располагал к откровенности, и Диана должна была наконец все рассказать ему. – Эд… Раньше у нас с тобой что-то не ладилось. Я не хочу, чтобы сейчас получилось так же. Ты вел себя неправильно, потому что скрыл от меня, что женат. А у меня не ладилось… в постели. – Она не решалась встретиться с ним взглядом. – Я была в постели плохой любовницей, и у нас ничего не получалось; ты, наверное, удивлялся почему. – Да, – подтвердил он после минутного колебания. – Я хочу рассказать тебе почему. Я уже объяснил, доктор Диана, почему сегодня вечером поехал к вашему дому. Почему я забрался в него, объяснить сложнее. Не говорится ли в ваших книгах, что двойные раздвигающиеся двери вызывают ассоциации с влагалищем? Знаю только, что хотел проникнуть в ваши владения, чтобы выяснить: кто же вы на самом деле. Женщина, которую, однако, мы не видим на сеансах психотерапии. Выяснить, что таится в глубинах души доктора Дианы Цзян. Кругом стояла мертвая тишина. Свет не горел. Ваша дверь на террасу – просто пустяк: достаточно одного усилия моего шведского пружинного ножа – и пожалуйста! Entrada![53] Какая комната! Какая Почти темно. В серых сумерках перехожу из комнаты в комнату, восхищаясь царящей везде белизной, тщательно продуманным расположением цветов, отсутствием мебели: одни только книги и самое необходимое. Вы живете во дворце, доктор Диана. Ледяном дворце. Немного погодя темнеет. Мне не нужно включать электричество. Лунный свет пронизывает весь дом, образуя темные пещеры, разделяя инь и ян. Поднимаюсь наверх. Ваша спальня такая пустая! Просторная комната, как и все в этой гробнице. Балкон с видом на океан. Простая кровать, застеленная белым покрывалом, неудержимо притягивает меня. Я в тысячный раз скольжу ладонями по прохладному шелку, прижимаюсь к нему лицом, втягиваю его аромат, снова и снова, разрывая легкие, до головокружения. Я хочу посмотреть, что хранится в ящичке вашего ночного столика. Ага! – чудесная записная книжка в переплете кремового цвета, шелковисто-гладком под моими жадными пальцами. Многие странички исписаны вашей рукой. Очень осторожно я несу книжечку к застекленной двери и выхожу на балкон – там, в лунном свете, я начинаю читать, я впитываю ваши мысли. Я забываю, где я, кто я такой и почему пришел сюда. То, что вы пишете, вселяет ужас. Ваши сны… и не только сны. В ту самую ночь, когда я звонил вам множество раз, едва повесив трубку, вы набрали номер Эда. Кто он? Вы любите его? Да, должно быть, любите, ведь вы о нем Ревность делает людей безумными. Я вскакиваю и кружу по комнате, дыша как загнанный зверь, тщетно пытаясь успокоиться. Иногда, доктор Диана, я ненавижу вас сильнее, чем вы можете представить: вы все еще мой Джонни, вы спите с мужчинами, вы шлюха, доктор… Но вот душевная боль уступает место любопытству. Совсем недавно вы долго писали, и я почти ничего не понял из этого и хочу понять. Почему вас так заворожила личность Алисы Морни? Конечно, из-за того, что я сказал вам под гипнозом. И еще, как объяснить этот отрывок: «Алиса Морни опять появилась прошлой ночью. Зачем только Тобес рассказал мне о ней! Теперь не могу наверняка вспомнить, снилась ли мне история Алисы раньше, до того как Т. открыл мне ее, или стала сниться потом. Но первое предположение кажется более верным, что беспокоит меня». Это беспокоит Действует так, что с головой погружаюсь в ее записи и не слышу шума мотора до той минуты, когда для отступления уже не остается времени. Луч света скользит по моим глазам. Подпрыгиваю на месте. Меня захватили врасплох. Что подумает доктор Диана, когда застанет меня в своей спальне? Меня обвинят в грабеже, попытке изнасилования, во всех тяжких преступлениях, какие только есть. Быстро запихиваю блокнот в ящик. В спешке слишком глубоко засовываю руку и натыкаюсь на что-то твердое. Что? Пистолет? Не может быть… Моя рука ощупывает металлический предмет, пальцы так трясутся, что когда я заталкиваю его обратно на место, произвожу сильный шум, его, должно быть, слышно в Сан-Франциско. По-моему, это пистолет. Подумать только… В прихожей слышны голоса. Хлопает входная дверь. Мелькнула мысль: с балкона до земли высоко. «Терпение, не паникуй, – говорю себе. – Худшее, что может с тобой случиться, – упрячут в тюрьму. Доктор Диана не поклонница суда Линча». Тихо прикрываю французское окно, а потом поспешно удираю, чтобы спрятаться. Спальня доброго доктора выходит на площадку. Если идти прямо, мимо других дверей, попадешь на лестницу, которая спускается в большую центральную комнату внизу. Это и холл, и столовая, и гостиная. Но если, выйдя из спальни, пойти налево, немедленно попадешь на так называемую галерею. Она квадратная, с выходящим на улицу громадным круглым окном со множеством стекол. Это окно похоже на огромный глаз. Галерея расположена над главной нижней комнатой, и ее металлическое ограждение отличается замысловатым прекрасным орнаментом. Если бы этот дом принадлежал мне, я бы использовал эту площадку как галерею для музыкантов: отсюда то название, которое я мысленно дал ей. Прокравшись туда, ложусь на живот и обдумываю маршрут бегства. Пока же наблюдаю, слушаю. Два голоса. Один – доктора Дианы с нехарактерными для нее резкими интонациями. Сейчас она смеется, но в ее смехе ощущается напряжение. Так обычно смеюсь я. Когда они проходят в кухню, мне удается увидеть лицо мужчины, которого она привезла домой. Эдвин Херси. Детектив этого округа. Эд. В ее постели Эд. Внезапно мысли о побеге улетучиваются из моей головы, все клетки головного мозга работают на полную мощность. Тобес, хоть и не получил приглашения, намерен остаться еще немного. Они возвращаются в центральную комнату, все еще болтая. Диана с треском откупоривает банки пива. Садится на кушетку, он – на диван. Интересно, почему он не устроился поближе к доктору Диане, на кушетке? – Во всяком случае… – говорит она и замолкает, на некоторое время воцаряется тишина. – Во всяком случае, – повторяет она, – сейчас положение дел изменилось к лучшему: чтобы уберечь детей от травм, связанных с дачей свидетельских показаний при открытом слушании дела, есть теперь у нас консультанты, видеокамеры, специально изготовленные куклы с пенисами. Эд кивает, но не произносит ни слова, за что я ему весьма признателен, потому что мне нельзя отвлекаться. Специально изготовленные куклы с пенисами? – Наверное, если бы это случилось сейчас, я бы просто была занесена в специальную компьютерную программу. Мое имя значилось бы в списке, охраняемом паролем. Пауза. Потом Эд осторожно спрашивает: – Специальная программа? Извини, не понял. – Программа защиты детей от инцеста. Это банк данных, в который занесены имена мучителей и мучеников. У меня есть доступ к ней, его имеют очень немногие. У тебя его нет. – У меня нет? – К этой программе подключают врачей, к полиции она не имеет отношения. Информационный список и банк данных. Забыла, что уже говорила об этом. Мне… мне не по себе сегодня. – Я уже слышал об этой штуке. Но как, почему, где?.. – Всякий раз, как вспоминаю маму, все еще плачу. Она так любила меня. Я так сильно любила ее… я… Доктор Диана закрывает лицо рукой. Эд не двигается. Хочу, чтобы он подошел к ней, обнял ее покровительственно за плечи, прижал к своей груди. Но Эд не двигается с места. – Маме пришлось столько вытерпеть от Ларри. Вспышки раздражения. Ссоры. Недостаток внимания, недостаток уважения. Ее первый брак был таким гармоничным, а второй оказался таким… – Почему же она не ушла от него? – спрашивает Эд. – Китайские женщины так не поступают. – Плечи доктора Дианы дрожат. – Это просто… не принято. – Долгое молчание. – Это еще не все. Эд медленно поднимает голову, встречается с ней взглядом. – Расскажи мне, – просит он. – Это уже о том, что происходит с моей головой. Голоса. Голос. – Ты слышишь голоса? Людей, которых нет? – Человека. Одного. Она мертва. Опять надолго воцаряется молчание. Потом Эд спрашивает: – Твоей матери? – И доктор Диана сразу же кивает ему в ответ. Я с трудом перевожу дыхание. Горло сжимается, во рту сухо, как в пустыне. – Уже не один месяц, – нарушает внезапную тишину Диана, – я слышу, как она разговаривает со мной. Как… как она стоит здесь, рядом со мной, понимаешь? И когда я отвечаю ей, она… говорит со мной. – И ты – Нет. Но это не мешает мне думать, что я схожу с ума. И все это следствие сексуального надругательства, убеждена в этом. Плюс сны. – Сны? – Полет. Неясные, страшные фигуры, они хотят убить меня. Моя собственная смерть. Жестокая смерть других. Иногда… иногда это моя мать, та, что хочет убить меня… О, Эд, по-твоему, я схожу с ума? Рыдания вырываются из ее груди, и теперь он подходит к ней, обнимает ее, прижимает к себе и гладит по волосам. Я думаю, что она сумасшедшая. Она совсем чокнутая. И меня лечит эта женщина! – Ты самая здравомыслящая из всех женщин, с которыми я встречался, – говорит Эд. (А мне хочется смеяться: может, таким образом он надеется контролировать ситуацию, пока не сможет вызвать людей в белых халатах, – в таком случае я целиком и полностью поддерживаю его. Но только в этом случае.) – Отчаяние, – продолжает он, – может нарушить душевное равновесие любого человека. По тому, как она быстро, судорожно кивает, понимаю, что она еще плачет. – Ты когда-нибудь подумывала, ну, понимаешь… о лечении? – Я думала об этом. – Теперь она сидит выпрямившись, со спутанными волосами, так, что мне не видно ее глаз. Но я уверен, что они покраснели и опухли от слез. – Беда в том, что я заранее знаю все, что мне скажут. – Она пытается рассмеяться. – Зачем платить за то, что уже знаешь? Эд продолжает гладить ее по волосам. Его лицо мне видно: он не улыбается. – По-моему, тебе все же следует проконсультироваться со специалистом, – говорит он спокойно. Опять молчание. Она садится, пытается пригладить волосы. Вытирает глаза. Немного погодя даже тянется к банке пива, которая стояла на полу у ее ног. Делает глоток, икает. Потом вскакивает и бежит в кухню. Слышу: ее тошнит. Эд идет помочь ей. Итак, комната внизу пуста. Следует воспользоваться этим. Можно сбежать по лестнице, пройти через раздвигающиеся двери и оказаться на улице. Но можно не успеть. Похоже, Эд бегает быстро. Малейший шум с моей стороны… Хочу остаться. Мне слышно, что они разговаривают в кухне, их голоса доносятся до меня как неразборчивое бормотание. Потом они снова появляются в комнате. Доктор Диана что-то говорит, похоже, они договорились, он должен все обдумать и решить. – …И если завтра или в любой другой день, – говорит Диана, – ты позвонишь мне и скажешь: «Я больше не в состоянии переносить все это», – я пойму. – Она улыбается, но неискренне. – Пойму. Честное слово. – Я уже сказал тебе, – повторяет он, обнимая ее. – Я люблю тебя. Небеса рухнули на меня: А она?.. – Наверное, во мне убили всякую любовь. Не усыпили, а убили. – Доктор Диана вздыхает и смеется. Делает над собой усилие: смех ненатуральный. – Я еще не показала тебе дом, – говорит она. – Пойдем. Устрою тебе великолепное путешествие. – Мне понадобилась всего секунда, чтобы мысленно оценить мою ситуацию. Я понимаю: с минуты на минуту они придут сюда и найдут меня. Мгновенно вскакиваю. Очевидно, с шумом. Эд поднимает глаза. Я замираю. – Ты ничего не слышала? – обращается к Диане Эд. – Нет. Ветер как-то странно шумит в стропилах. Посмотри, мне нужно твое профессиональное мнение относительно этой системы охраны. Эд фыркает: – Твоей недействующей системы охраны? – Вот она. Начнем с первого этажа, пошли… Диана уже почти пришла в себя. Приблизившись к дверям веранды на первом этаже, Эд все же оглядывается и смотрит вверх, он все еще во власти насторожившего его шума… В течение следующих пяти минут они то появляются, то исчезают из поля моего зрения. А я жду удобного случая, чтобы слинять, но его все нет и нет. Только подумаю, что можно уже на цыпочках спуститься вниз, как слышу голоса то одного, то другого. Голоса приближаются, они свидетельствуют, что Эд и Диана возвращаются. Губы у меня болят, я с силой вцепился в них зубами. Во рту вкус крови. Надо наконец принять решение и рискнуть выпрыгнуть из окна второго этажа. Но следует дождаться, когда они окажутся в другой половине дома, иначе снова их внимание привлечет шум. – …Сигнал тревоги против грабителей, – слышу пояснения Дианы, – установлен на парадной двери, да еще дублирующий элемент на черном входе и еще один в спальне. – А на всех окнах есть датчики? – уточняет Эд. – Да. Теперь, вот здесь они хотели пропустить инфракрасный луч, но я сказала… К этому времени я спрятался на галерее в квадратной нише с большим круглым окном. Слово «спрятался» здесь неуместно: если подняться наверх, достаточно сделать один шаг, чтобы заметить меня. – …Не попросишь ли ты их переставить пульт контрольного управления подальше от тех стеклянных дверей? – доносится до меня голос Дианы. – Почему ты думаешь, что так будет лучше? Упоминание о стеклянных дверях потрясает меня. Ведь я открыл замок в этих дверях ножом. Если они это обнаружат – мне крышка. – Смотри, – говорит Эд, – если, разбив стекло, кто-то просунет руку и дотянется до коробки… – Но у него должна быть очень длинная рука, правда? Я присел за балюстрадой, глядя вниз. Мне видна только десятая часть спины Дианы и совсем не видно Эда: они стоят слева от меня, поблизости от дверей на веранду. Доктор Диана говорит: – Эти двери не очень прочные, правда? Закрываю глаза, знаю, что сейчас произойдет: она перепугается, заметив, что замок сломан; я бы на ее месте тоже испугался, любой испугался бы. – Мне подняться на второй этаж, посмотреть и там? – спрашивает Эд. Раскрываю глаза. Голоса приближаются. Доктор Диана не стала открывать дверей на веранду, она возвращается в гостиную вместе с Эдом. – Не хочу принуждать тебя, – слышу снова голос Эда. – Мне и внизу хорошо. Потом до меня доносится смех доктора Дианы, на этот раз он звучит искренне. Она почти пришла в себя. Только для меня она уже никогда больше не станет нормальной. – Пошли наверх! – решительно говорит она. – Рискни и увидишь, что получишь. – Точно тебе говорю: мне не хотелось бы получить пулю в голову. Они медленно поднимаются по лестнице. У меня больше нет времени. Я в ловушке. Отступаю к полуоткрытой двери спальни доктора Дианы. – Диана, серьезно, – советует Эд, – купи другой пистолет взамен того, который у тебя украли. Они уже на площадке. – Я чувствую себя не в своей тарелке, – говорит Диана, – если в доме есть оружие. Спасибо тому, кто его у меня украл. Это ванная для гостей… Все плывет у меня перед глазами; стены и пол комнаты ходят ходуном: вот оно, важное событие. То, что я услышал, по значению своему не уступает землетрясению: в ящике стола доктора Дианы, похоже, действительно лежит пистолет. Несмотря на то, что она только что отрицала его существование. Может, у нее был не один пистолет и полицейский говорил о втором, который украли? Они возвращаются на площадку, приближаются ко мне. Тихо отступаю к французским окнам. – …а вот моя комната… – продолжает экскурсию Диана. Открываю окна и, проскользнув в них, закрываю за собой. Когда в ее спальне вспыхивает свет, совсем вжимаюсь в стену. Несколько минут слышу, как они вяло перебрасываются фразами. Потом вдруг французские окна распахиваются и… два голубка появляются на пороге. Оба молчат. Задерживаю дыхание. Шесть футов, не больше, отделяет их от меня. Я мог бы убить их. Мог бы убить его. Что бы она сделала, если бы увидела, что ее любовник лежит у ее ног с моим шведским пружинным ножом в животе, а глаза его – рядом с ним, как два игрушечных мраморных шарика? Она позволила этому человеку, этому паршивому полицейскому, лапать ее. Кажется, эта женщина не признает никаких границ, к тому же она – сумасшедшая. Мир не нуждается в вас, доктор Диана, у мира и без вас хватает проблем. Притрагиваюсь сквозь штаны к лежащему в кармане ножу. Мне нужны обе руки, чтобы открыть самое большое лезвие. Прежде надо достать нож из кармана. Но если я попытаюсь сделать это, рискую шумом привлечь к себе их внимание. Я не собираюсь убивать ее. Никого я не собираюсь убивать. Никогда. – Смотри, как искусно установлены контакты, – говорит между тем доктор Диана прямо в мое правое ухо. – Эти ребята берут дорого, но работают отлично. Чуть приоткрываю глаза. Балкон пуст. Они стоят в дверях, внимательно разглядывая что-то, мне не видно, что именно. Если сделают еще шаг, только один шаг, я – труп. Слышу долгий вздох. Потом: – Какая прекрасная ночь, – томно говорит она. – Да. – Эд… Тебе не кажется, что этот набор электронных приспособлений установлен слишком высоко? – Нет. Все в порядке, – успокаивает ее Эд. – Я хочу сказать, что все это стоит безумных денег, а я порой чувствую себя такой беззащитной, свихнувшейся старой девой… – Хотелось бы, чтобы побольше одиноких женщин обладали таким же здравым смыслом, как ты. И с твоим прошлым… твоей историей… – Да, наверное. Просто это… – Диана, твой отчим изнасиловал тебя! И то, что он извращенно изнасиловал тебя, только усугубило положение. Я хочу сказать, что все твои действия – разумные предосторожности для любой одинокой женщины. В твоем случае они вдвойне необходимы, если ты собираешься разделаться со своим прошлым. И тут до меня дошло! Конечно, Программа защиты детей от инцеста – в кабинете доктора Дианы. Понятно, почему ее интересует эта программа. Окна закрываются не плотно, но достаточно, чтобы я немного расслабился. Из спальни до меня доносятся звуки их голосов. В следующую секунду я соскользнул по стене и бесформенным мешком свалился на пол балкона. Ее отчим изнасиловал ее, стучало у меня в голове. Ее приемный отец изнасиловал ее. У доктора Дианы был отчим. Отчим. Изнасиловал. Ее. Он изнасиловал ее… ненормально. Теперь я знаю, что она не сумасшедшая, она просто слишком много страдала. Наконец все встало на свои места, наконец я ее понимаю. Но черт! Что я слышу… через полуоткрытые двери, что за звуки нарушают покой ночи? Свет в спальне погас. Они еще там, в комнате, разговаривают. Смотрю на небо. Луны нет, значит, можно не опасаться, что меня выдаст тень. Делаю шаг вперед, по направлению к окнам. Долго жду, прежде чем продвинуться еще на шаг. Через некоторое время разговор замирает, уступая место другим звукам. Я слышу прерывистое дыхание. Когда доктор Диана издает протяжный дрожащий звук – стон удовольствия, – кожа вдоль моего позвоночника собирается складками и ползет вверх, потом возвращается на место, кишки в животе сжимаются. Прикладываю ухо к тонкой щели оконной рамы. Смотрю сквозь стекло, но темнота окутывает их фигуры, извивающиеся на постели. Я закрываю глаза. Лучше сосредоточиваться на том, что говорят мне уши. Это напоминает мне мое детство, дом. Я был подростком, когда отец в первый раз изнасиловал меня, и пятнадцать, когда он сделал это в последний раз. А в промежутке сколько вздохов, сколько криков, стонов прозвучало за столько ночей. Сколько слез было пролито, сколько крови, сколько спермы?.. А какое страдание, какое удовольствие и какой стыд! Была ли ночь единственной свидетельницей того, как из ребенка я превращался в мужчину? Какую гадость я пишу. Какое… Напомните мне как-нибудь, и я расскажу вам, доктор Диана, что сказал мне мой папочка в тот первый раз. Можем обменяться воспоминаниями. …Когда в комнате более получаса царит полная тишина, раздвигаю окна и с порога вглядываюсь в темноту. Мне не видно тел на кровати, но я ощущаю их присутствие. Слышу глубокое, прерывистое дыхание утомленных любовников. Они будут спать вечным сном в объятиях друг друга до Второго пришествия. Стою, глядя на них, довольно долго. Минуты бегут. Наконец удаляюсь через стеклянные двери. Ухожу не оглядываясь. Диана сбросила покрывало и села. Эд не пошевелился: его дыхание оставалось таким же размеренным. Она осторожно поднялась и натянула халат. От нервного напряжения она слегка дрожала. Дом замер в сонной, ничем не нарушаемой тишине. На верхней площадке она помедлила, прислушалась. Пульс ее бился учащенно, однако Диана почему-то чувствовала, что бояться больше нечего. Она догадалась, кто стоял недавно в ногах у их кровати и внимательно всматривался в темноту. От него исходил специфический запах, она его знала, неприятный запах влажной ткани, которым он пропитался, напоминавший запах плесени на стенах родовой усыпальницы. Ощутив его присутствие, Диана не знала, что делать: разбудить Эда, зажечь свет? В конце концов она притворилась, что спит мертвым сном. А в душе умоляла незваного гостя поскорее уйти. Спустившись вниз, включила свет. Быстро обошла весь дом. Все двери заперты, за исключением одной – раздвижной двери на веранду. Кто-то сломал задвижку. Эд проснулся, когда Диана вернулась в спальню. Включив лампочку у кровати, он тер глаза; потом чихнул и ощупью начал что-то искать, пока не ухватился за ручку выдвижного ящика туалетного столика. – Что ты ищешь? – спросила Диана. – Салфетку… О Господи… – Он снова чихнул. – Не здесь. В ванной. Сейчас принесу. Когда она вернулась с салфетками, он сидел в постели. – Который час? Что случилось? – У нас был незваный гость. Сонливость Эда как рукой сняло, словно на него вылили кувшин ледяной воды. Диана рассказала, как она проснулась с ощущением, что кто-то находится в комнате, стоит, наклонившись над кроватью. Но сквозь полусомкнутые ресницы она смогла рассмотреть только очертания человека, который вскоре исчез. Эд потянулся к телефону. – Что ты делаешь? – Звоню в полицию, конечно. – Полиция, – напомнила она ему, – уже здесь. Он одарил ее выразительным благодарным взглядом, но это не произвело на нее должного впечатления. – Эд, – мягко сказала она, – ничего не украдено, ничего не разбито, незваный гость ушел. Я не смогла бы опознать его, – если это действительно был мужчина, – даже ради спасения своей жизни. – Может, остались следы? – неуверенно спросил Эд. – Их далеко не так много, как твоих. – Диана кивнула на простыни, которые выглядели совсем не такими свежими, как два дня назад, когда она меняла белье. Она улыбнулась. Выражение его лица подсказало ей, что он обдумывает версию, которую можно было бы сочинить, чтобы объяснить его присутствие здесь. Но никакая правдоподобная история не приходила на ум. К тому же Эд был полицейским. И ему было неловко, что он спал без задних ног и храпел, отвернувшись к стене, в то время когда его дама дрожала под нависшей над ней тенью незваного гостя и была настолько напугана, что не могла закричать. – Эд, – нежно сказала Диана (единственно верный тон в данной ситуации), – ложись, дорогой, и спи. Она погладила его по щеке и, наклонившись, поцеловала в губы. Поначалу он не отреагировал. Потом ответил на ее поцелуй. Диана легла, поправив постель, и Эд последовал ее примеру; а когда они занимались любовью, все было не так, как прежде: все было великолепно. Позднее, когда Эд заснул, а Диана бездумно лежала рядом, она вновь услышала голос матери: – Ты не была раньше такой… – Мама, – прошипела она свирепо, – я – психолог и не могу больше слушать внутренний голос. Это симптом шизофрении. – И глупо жить здесь, на краю мира, – слышался удаляющийся голос Ма-ма. – Спокойной ночи, мама, – буркнула Диана. – Спок, – пробормотал Эд. Неделю спустя, в половине десятого вечера, Джонни выглянул из окна и увидел человека, стоявшего на дорожке под фонарем. На нем была какая-то странная одежда, хотя Джонни не разглядел, какая именно. Теперь мальчик знал, что это Тобес. Мысль о том, чтобы спуститься к нему, пугала мальчика. Но ему необходимо было продемонстрировать свое мужество. Кроме того, ему хотелось поговорить с другом. Он долго колебался. Однако вышел. Николь в этот вечер не было дома. Она ушла на какую-то вечеринку, где собирались одни женщины. Джонни слышал, как они еще раньше спорили об этом. Майк говорил: «Ты должна пойти», и Николь отвечала: «Но кто приглядит за Джонни?» – и несла всякую чепуху. Она все-таки ушла. (Там обсуждались какие-то дела, связанные с цветоводством, насколько понял Джонни. Как ухаживать за цветами.) Майк сидел в своем кабинете, стол его был завален бумагами, работал с портативным компьютером. Джонни по дороге украдкой заглянул к нему. Можно было не бояться, что Майк услышит его шаги: когда он был в рабочем настроении, ядерная бомба, если бы упала на Лос-Анджелес, не произвела бы на него большого впечатления. Все шло прекрасно, пока Джонни не дошел до калитки. К тому времени, когда он приблизился к ней, Тобес уже ушел. Он направлялся, как всегда, к своему потайному убежищу. Джонни последовал за ним. Но тут внезапно в животе у Джонни стало щекотно. Как будто ему засунули туда большущий надувной шар. Он прижал руку ко рту. Он дрожал, что было уже совсем странно, потому что ночь была теплой. У Тобеса был фонарик. Он держал его так, что Джонни видел луч света и следовал за ним. Они были не одни. Какие-то лица прятались вдоль дорожки, но они не проявляли к ним большого интереса. Джонни хотелось подбежать к Тобесу, хлопнуть его по правому плечу, а когда тот обернется, нырнуть быстро влево, чтобы напугать его. Но он не стал этого делать. Сам не понял почему. Тобес был одет в военную форму. Они резко изменили направление своего движения, свернув на боковую, круто спускавшуюся вниз дорожку. Фонарик Тобеса покачивался, и каждый раз в поле зрения Джонни попадали какие-то новые детали его одежды: что-то напоминавшее патронташ, ремень, фуражка. Джонни все это было непонятно. Вдруг Тобес исчез. – Тобес, – растерянно прошептал Джонни, – где ты? Никакого ответа. Джонни огляделся. Вокруг была кромешная темень, будто он ослеп. Библейская тьма. Что-то прошелестело в траве у его ног. На секунду Джонни захотелось закричать, убежать. Но он быстро преодолел страх и ощутил гордость за себя. Все будет в полном порядке, если он не ударится в панику. Конечно, так не может долго продолжаться. Вдруг зарычала собака, и ноги сами понесли Джонни вперед. – Тобес! – завопил он. Что-то ударилось о ветви, зашумела листва. Джонни закружился на месте и вдруг увидел свет. Но источник света существовал как бы сам по себе. Джонни бросился к нему. Ноги путались в ежевике. Пытаясь освободиться от этих пут, он упал вниз лицом. Зарычала еще одна собака, или, может, это была та же самая собака. Джонни показалось, что две собаки дрались неподалеку, или там все закончилось? – Тобес. – Джонни теперь громко рыдал. – Пожалуйста… Тобес слышал его. Он был поблизости. Джонни, оторвав от земли голову, увидел фонарик, поставленный на поднятую могильную плиту. Тобес поднимался над ней – выше, выше, выше, – поднимался Наверное, Джонни потерял сознание. Звезды запрыгали у него перед глазами. Потом возникло ощущение, будто он просыпается, медленно возвращаясь к действительности. Сон мало-помалу покидал его тело. И Тобес находился рядом, сидел на краю могилы, с фонариком в руке. Он встал. Направился к Джонни, открыл рот, но медленно поднес белый палец к своим губам. И Джонни не смог выговорить ни слова. Собаки затихли. Ни звука не раздавалось в лесу. Может, Бог забыл вдохнуть в него жизнь. Тобес осветил фонариком могильный камень, и Джонни прочитал слова, написанные на нем. Позднее ему не удалось вспомнить все. Он помнил лишь фамилию какого-то человека и даты: он умер в 1941-м, и молодым. На плите были также выбиты слова: «Вперед, Христианский Солдат». – Той ночью я шел домой… – глухо звучал голос Тобеса. Сердце у Джонни колотилось как бешеное. Он и не думал, что оно может биться с такой скоростью. – Добрался до Лос-Анджелеса вскоре после шести. Решил на попутных доехать до мамы: началась война, и меня посылали на фронт. Тобес некоторое время не произносил ни слова: просто неотрывно смотрел в пространство, куда-то за спину Джонни. А мальчика так трясло, что он с трудом держался на ногах. Он думал: «Если я все-таки доберусь до своей спальни, никогда, никогда не выйду из нее еще раз ночью, даже в туалет, даже если придется написать на пол». – У меня была увольнительная на сорок восемь часов, – продолжал Тобес. – Сильный дождь шел уже три дня. Какой-то мужчина посадил меня в свою машину к северу от Оксфорда. Привез сюда. Здесь все это и произошло. Меня похоронили меньше чем в миле от того места, где он это сделал. Тобес замолчал и, казалось, не собирался больше говорить. Джонни же хотелось сказать ему очень многое. Главное: «Прекрати дурачиться. Ненавижу это, отведи меня домой». Однако, хотя он и был до смерти напуган, кое-что все же понимал: он был во власти Тобеса. Что здесь произойдет, зависело только от Тобеса. Только от него. Поэтому Джонни миролюбиво спросил: – Он сделал – что? – И так как Тобес все еще молчал, он снова повторил: – Что тебе сделал этот человек? – Боль. – Какую боль? – допытывался Джонни. Тобес рассмеялся. Вот когда Джонни уверился, что это действительно был Тобес. Никто не смеялся так противно, как он. Джонни ненавидел его манеру смеяться. Он пронзал его насквозь, этот смех. – Ты еще маленький, не поймешь, – снисходительно сказал Тобес. – Меня нашли. На следующий день. – И потом наступила долгая пауза. – Обе половинки. Джонни остолбенел, он не мог понять этих слов. – Он знал, что я хранитель, – продолжал рассказ Тобес, – знал, что мое место здесь. Он знал. Он сказал мне: я привез тебя домой, к ней, к Алисе Морни. А у меня было сто семьдесят шесть долларов в тот день. Он не взял ни цента. Деньги нашли рядом со мной… моими частями. И визитную карточку. Он оставил свою визитку. Визитку человека, который убил меня. Джонни глядел на него во все глаза, не столько напуганный, сколько заинтригованный услышанным. – Поэтому меня похоронили здесь, неподалеку от могилы Алисы. – Тобес снова замолчал. – Второй раз здесь похоронили защитника. Какое-то время Джонни не мог осмыслить услышанное. Потом: – Второй раз? – спросил он. – Подожди-ка… – И был третий раз, – перебил его Тобес. Тобес направился к Джонни, освещая фонариком его лицо. Мальчик отступил. Надвигаясь на него, Тобес не прекращал говорить столь же непостижимые вещи. Его черные глаза буквально проникали в Джонни, а Джонни не мог отвести от него своих глаз, хотя больше всего ему хотелось повернуться и бежать. – Меня звали Карлом, – сказал Тобес. Это не было похоже на правду; хотя имя на могильной плите начиналось с буквы «К». Джонни не думал, что это был «Карл»; он был просто уверен, что это не так. – Здесь была третья могила, – продолжал Тобес, – в следующий раз я покажу тебе третью могилу. – Он остановился всего в футе от мальчика, не больше. Джонни ощущал его дыхание. Зловонное дыхание. – В следующий раз… ты будешь свободен. Собака зарычала, еще и еще раз, ближе, ближе. – Не двигайся, – тихо скомандовал Тобес. Луч фонаря уперся в землю. Собаки стояли в шести футах от них, три штуки, их головы были опущены. Джонни видел их клыки. Вдруг передняя прижалась брюхом к земле, и Джонни понял, что она сейчас прыгнет. Но не успел он испугаться, как Тобес бросился на собаку. Фонарик запрыгал, луч света скользнул поверх их голов. Джонни, закрыв глаза, стоял как парализованный, каждую секунду ожидая, что острые клыки вопьются в его тело. Звуки, которые он слышал, становились все громче. Это были звуки борьбы: рычание, тяжелые удары, визг. Наконец Джонни открыл глаза. Тобес стоял в стороне. Он подобрал с земли фонарик. Мальчик увидел, что одна из собак лежит на боку. Она не двигалась. У Тобеса в руке был нож. Подняв глаза, он увидел, что Джонни смотрит на них, и нарочно направил луч фонаря прямо ему в глаза. Ослепленный, Джонни зажмурился. Когда ярко-красный свет перестал жечь ему веки, он осторожно открыл глаза. Но ножа уже не видел. – Иди, – скомандовал Тобес. Они возвращались той же дорогой, какой пришли сюда. Тобес, шагая сзади, освещал фонариком дорогу. Джонни хотел оглянуться, но что-то остановило его. «Идет ли Тобес по-прежнему позади? Не ударит ли он меня? Есть ли у него нож?» Подобные мысли роились в его голове. Мальчик пошел быстрее. Но тогда свет впереди его ног исчез, потому что Тобес продолжал идти так же медленно. И Джонни остановился. Он чувствовал, что Тобес за его спиной замедляет шаги. Насколько близко они друг от друга? Джонни не мог заставить себя обернуться. Луч фонарика снова заплясал у его ног. Они двинулись дальше. Наконец подошли к основной дорожке, слева от которой виднелась ограда домов Корт-Ридж, приблизились к соседскому фонарю, и к лучу фонарика прибавился свет фонаря. И тут Джонни решил, что он сделает то, что задумал. Эта мысль настолько укрепила его веру в себя, что он набрался храбрости и обернулся. Он хотел рассмеяться в лицо Тобесу, сказать: «Чего ради ты затеял все это, болван? Ни хрена у тебя не вышло, ты меня не напугал. Так для чего ты все это затеял? А?» Но когда Джонни обернулся, он увидел только длинную, темную, пустую дорожку. Семнадцатое занятие. Серьезный кризис. Прошлой ночью мальчик снова ходил на кладбище, несмотря на все мои предупреждения. На этот раз (он рассказал мне об этом) он увидел духа. Духом был переодетый Тобес, назвался он Карлом. Рассказ дополнялся разными другими деталями, одна из них: рядом с телом Карла нашли визитную карточку. Этот «Карл» был, предположительно, убит в 1941-м, однако совпадения настолько впечатляющи, что не могут оказаться случайными. Тобес (если это был он) знает по крайней мере одну деталь об убийстве Карла Дженсена, которая неизвестна широкой публике. – Что это означает? Я должна обсудить все это с Эдом/Саймсом. Как быть? Тобес вновь под колпаком как подозреваемый. Скрывая то, о чем рассказал мне Джонни, я становлюсь соучастником преступления. Я имею право сообщить о том, что мне стало известно, если это поможет спасти моего пациента. Какого пациента – Тобеса или Джонни? Возможно, убийца находится в доме Джонни. Я строго-настрого запретила Джонни ходить на кладбище. Когда я попросила у него разрешения обсудить его вылазки с Майком и Николь, он страшно разозлился на меня, и стало ясно, что настаивать бессмысленно. «Я-то думал, что вам можно доверять!» – заорал он. Я посоветовала ему рассказать родителям всю эту историю своими словами. И еще посоветовала не приближаться к Тобесу. Наконец, заявила, что не буду сидеть, набрав в рот воды, до окончания века и что на следующей неделе мы должны вместе выработать план дальнейших действий. Мой долг – предотвратить опасность, исходящую от Тобеса. Как для блага Джонни, так и для его собственного блага. Пророк Магомет возвестил нам: безумных любит Бог, и они избраны им, дабы открыть людям истину. Я очень несчастлив. Поэтому составлю список всех причин: Первое. Тобес делает мне гадости. Не понимаю, зачем он устраивает все эти представления с духами. Меня это раздражает. И пугает меня. Он противный. Он извращенец. Но бывает и милым. Что мне делать? Диана сказала сегодня утром, чтобы я держался подальше от Тобеса. Как будто я в чем-то виноват. Второе. Мне не нравится Диана, я отношусь к ней не так, как раньше. Она не понимает, что мне… очень нравится Тобес, не понимает, что ей следует хоть немного помочь ему. Хорошо. Знаю: он тоже ее пациент, как и я, но она не помогает ему, я это вижу. Итак: помогает ли она мне? Третье: Прошлым вечером я по-настоящему разругался с «ними», то есть с теми, кто играет роль моих родителей… Андерсоны устроили прием. Папа и Николь решили дать обед а-ля фуршет. Всю прошлую неделю только и говорили об этом, а вчера утром за завтраком из-за этого приема все окончательно пошло вкривь и вкось. Поэтому Джонни пришлось самому поджарить себе тосты. Отец был счастлив. Джонни сказали, что придут соседи и еще люди из городского муниципалитета. И все с женами. А также репортер. И кто-то еще должен был прийти, но Джонни забыл, кто именно. Важные люди, сказал Майк, влиятельные люди. Майк был очень, очень доволен. А Николь – она вовсе и не кудахтала по этому поводу, потому что все хлопоты свалились на ее плечи. Ей не нравились фирмы, обслуживающие приемы. Во всяком случае, она хотела, чтобы Джонни не вертелся под ногами. И подумать только!.. К Андерсонам доставили новый телевизор. Его установили в комнате Джонни; отец сказал, что он его, насовсем. Но – за это ему придется весь вечер провести в своей комнате и самому лечь спать в положенное время. Взятка! Николь поднялась наверх и устроила Джонни на кровати со всеми удобствами: с «ящиком» (поставили его пониже), дистанционным управлением, тарелкой пирожных и стаканом молока. Она даже принесла большую картонную коробку с мороженым, и Джонни поддразнил ее: «Может, мне пора обзавестись и собственным холодильником?» Он был очень доволен телевизором. И внезапно у него возникла мысль: рассказать кое-что Николь о своих похождениях – как предлагала Диана. – Николь… – М-м-м, милый… – Поговорим? – Только не сейчас. Выглядела она прекрасно: облегающее фигуру черное платье и серебряные сережки в ушах в форме маленьких пестиков (мисс О'Ши на прошлой неделе наградила Джонни золотой звездочкой, потому что он единственный в классе знал, что такое пестики). Николь хотела спуститься вниз встречать гостей, она была взволнована всей этой суматохой, но Джонни понадобилось срочно облегчить душу, – А папа может подняться на минутку? Это о кладбище. Пожалуйста… Николь колебалась, потом улыбнулась, и Джонни подумал: «Она все устроит». Но тут Майк закричал: – Николь, дорогая, где ты?! – Завтра, милый, завтра, – сказала Николь, повернувшись к Джонни. – Хорошо? Что ему оставалось?.. Он кивнул и сказал «хорошо». Но после такой оплеухи как, по-вашему, мог он заснуть, смотреть телевизор или читать? Нет, разумеется. Потому что внизу и на улице, в недавно расчищенном саду, развлекались взрослые. Они звенели стаканами, бряцали тарелками – в общем, веселились. У них была замечательная вечеринка. («Ненавижу их», – подумал Джонни.) Но с наступлением вечера становилось все холоднее, и гости начали уходить в дом, пока наконец сад не опустел. Джонни выглянул из окна, надеясь увидеть под фонарем Тобеса, но его там не оказалось. Конечно, привидения не любят вечеринок. Джонни поймал себя на этой странной мысли. На секунду он чуть было не поверил, что Тобес и в самом деле привидение. Джонни прошелся по всем каналам телевизора, но ни одна из передач его не заинтересовала. Переключившись на свободный канал, он стал смотреть на мерцающие белые полосы, надеясь, что это поможет ему заснуть. Вместо этого у него разболелась голова. Внизу по-прежнему шумели. «Они что, не собираются расходиться? – подумал Джонни в полудреме. – Этих взрослых отсюда не выгонишь…» Он сбросил с себя одеяло, спрыгнул с верхней койки и на цыпочках прокрался по коридору, чтобы посмотреть, что происходит. Везде полно народу; некоторые сидели на нижних ступеньках лестницы, ведущей на второй этаж. Джонни старался держаться в тени, чтобы его никто не заметил. Отец подошел к той группе, что примостилась на ступеньках. Сначала Джонни не слышал, о чем они говорили, но потом вдруг до него донеслось совершенно отчетливо: – Стенли, ты просто рехнулся, если думаешь, что тебе удастся подкупить епископа, – сказал один из гостей. – Кардинал Том заткнет рот кому угодно, – проговорил другой, – только не голосу собственной совести. Все рассмеялись. Папа – громче всех. Джонни подумал, что Майку не следовало смеяться так громко, но тут же почувствовал себя виноватым. Потому что осмелился критиковать отца. – Майк. – Мужчина, которого звали Стенли, обнял отца за плечи. – Не хочу, чтобы ты переживал из-за секуляризации. В конце концов – это не проблема. – Не знаю. – Майк задумчиво покачал головой. – Мы прежде не занимались жилищным строительством на кладбище. Джонни спустился с лестницы так тихо, будто тоже был привидением и магическое заклинание неодолимо влекло его к повелителю. Его отец, Майк Андерсон, собирается строить на кладбище? Да, конечно. Ты и раньше знал об этом. Да, но… Кладбище Тобеса? ЕГО КЛАДБИЩЕ! – Вы не можете, – услышал Джонни свой собственный голос. Все мужчины удивленно посмотрели наверх. Тотчас же на их лицах появились улыбки. Ведь это был малыш Джонни, сын их хозяина. – Папа, – сказал мальчик, спускаясь по последним ступенькам, – это правда, что ты собираешься строить дома на кладбище? Скажи мне, это действительно так? Майк улыбнулся, Джонни прекрасно изучил своего отца и знал, что означает эта улыбка. – Все верно, сын. Мне казалось, ты знаешь… – Конечно, я знал про дома. – Джонни перевел дыхание. – Просто… ну, я не думал раньше об этом всерьез. – А что тебя волнует, малыш? – поинтересовался Стенли. – Это тихое, спокойное место. Я люблю там гулять, и мои друзья любят… – Что ж, чему быть – того не миновать. – Улыбка отца свидетельствовала о его крайнем раздражении, но Джонни уже слишком далеко зашел, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Может, он и напугался до смерти на том кладбище, но Тобес был частью кладбища, а он любил Тобеса (по-своему), и главное – чувствовал себя там настоящим человеком. Мысль о том, что множество домиков, прилепившихся друг к другу, замусорят эти зеленые холмы бетоном и кирпичом, внезапно вызвала у Джонни приступ тошноты. – Папа, – попросил он, – пожалуйста, не делай этого. Майк сухо произнес: – Тебе пора в постель. – А как быть с покойниками? Кто позаботится о них? – Покойники мертвы, – ответил один из гостей. – Они не станут возражать. – Станут, станут. Они станут. Мой друг похоронен там. Он возненавидит тех, кто будет там строить. Воцарилось тягостное молчание. Джонни понял, что свалял дурака. Все внимательно разглядывали его – так ученые разглядывают редкое неизученное животное. Лицо отца исказила гримаса. Он хотел схватить сына за руку, но Джонни отдернул руку. – Никто из твоих друзей на этом кладбище не похоронен, – возразил Майк. Джонни пробормотал что-то об Алисе и Карле – но что толку? Он уже ни на что не надеялся. А когда теряешь надежду, когда не остается ни единого ее проблеска, тогда становишься смелым, безрассудно смелым. Джонни сказал: – Ты не понравишься духу-хранителю. – Взрослые внимательно слушали его. Джонни видел это по их лицам и поэтому продолжал: – Все вы не понравитесь ему. Так что остерегайтесь… Он резко повернулся и устремился вверх по лестнице. Джонни записал всю сцену в своей дневник, когда гости начали разъезжаться. Они хлопали дверцами машин и громко смеялись; может, выпили лишнего… Господи, завтра меня ждет кошмар. Я сам себе вырыл яму… Лучше бы мне никогда не встречаться с тобой, Тобес. Для Дианы эта пятница началась на редкость удачно. Она уехала из дому рано, предоставив привлекательным обладателям загорелых ног в обтрепанных хлопчатобумажных шортах уютно расположиться в гостиной со своими отвертками и соединительными муфтами. Диана была уверена, что к вечеру, когда она вернется, дом ее превратится в крепость. Это успокоило бы ее. Первый, на кого она наткнулась, взбегая по ступенькам полицейского участка, был Рамон Поррас. На нем были черные джинсы и серая рубашка без ворота. Вид у него был грустный. – Привет! – поздоровалась Диана. – Что тебя сюда привело? – Предварительный допрос. – Допрос? – Они все с ума посходили… – Поррас криво усмехнулся. – От меня требуется, чтобы я сознался во всех преступлениях, которые совершены в этом городе. Он снова усмехнулся. Руки его дрожали. – У тебя есть адвокат? – мягко спросила Диана. Он покачал головой. Как многие наивные люди, Поррас полагал, что невиновного должен защищать закон. Не сказав больше ни слова, он сбежал по ступенькам. Даже не попрощался, не оглянулся. Дежурный сержант сказал ей, что Эд на третьем этаже, в комнате номер 5. Диане повезло – она перехватила его, когда он выходил в коридор. – Привет, – сказал он удивленно. – Какими судьбами? – Ты устроил Поррасу головомойку? Эд на секунду задумался. – Пожалуй, – кивнул он. – Пожалуй, что так. – И что же? – У него алиби на то время, когда убили Дугана, и никакого – на время убийства Дженсена. Так чем я могу быть тебе полезен? – Мне необходимо присутствовать при допросе Тобеса Гаскойна. – Ох, Диана, мы ведь уже это обсуждали и… – Я все обговорила с Питером, – сказал она, переступая порог комнаты. – Спроси у него, если не веришь… Эд молча кивнул и направился в кабинет Питера, который дал «добро» Диане. Через несколько минут он возвратился, явно раздосадованный. – Похоже, у тебя это входит в привычку, – проворчал он. – О чем ты, что за привычка? – Дергать меня за яйца! – Ладно уж, потерпи… – Ох, ради Бога! Диана пристально на него посмотрела: – Я не собираюсь перед тобой извиняться. Твои люди тоже ставят нам палки в колеса, замордовали нас своими указаниями, идиотскими инструкциями и прочими выдумками. Я объяснила Питеру, что это – эксперимент, и он согласился. – Диана, мы – любовники. Это предательство, понимаешь, предательство… – Любовники мы или нет – это не имеет никакого отношения к делу. – Что значит – не имеет? Ведь так не бывает… – Уверяю тебя, что бывает. Так что привыкай. Зазвонил телефон. Эд снял трубку: – Да? Проводите его в соседнюю комнату. Спасибо. – Он взглянул на Диану. – Прибыл Гаскойн. Она выключила свет. Комната (в ней не было окон) погрузилась во мрак. Но Диана прекрасно ориентировалась и во тьме, так как не раз здесь бывала. Она уверенно прошла к дальней стене, где висела занавеска, и отдернула ее; открылась стеклянная поверхность, сквозь которую видна была соседняя комната. Двойное зеркало, как у нее, в больнице Святого Иосифа. В следующее мгновение дверь комнаты открылась, и вошел Тобес в сопровождении полицейского, который тотчас же вышел в коридор. Оставшись в одиночестве, Тобес принялся бродить по комнате. Обследовал магнитофон, оглядел стол и стулья, потом подошел к окну. – Продолжим наш разговор позднее, – холодно сказал Эд. Затем позвонил по внутреннему телефону и попросил прислать стенографа и видеоаппаратуру. Диана глянула в соседнюю комнату. Тобес – уже в наушниках – с задумчивым видом слушал музыку. Он повсюду носил с собой CD-плейер. – Послушай, нам надо обсудить это дело. – Какое дело? – Знаю, что поступила бестактно. Но я выполняю свой долг. И клянусь тебе, если сегодня мой эксперимент провалится, это будет в последний раз. – Вот как? – Да. И пожалуйста, без насмешек. – Она указала на смотровое окошко. – Он меня очень волнует. – Почему? – Помнишь ту ночь в моем доме? Эд вопросительно смотрел на Диану: он еще не понял, какая именно ночь имеется в виду. – У нас был незваный гость, – продолжала она. – Но ты должен обещать мне, что не станешь использовать то, что я тебе сейчас скажу, потому что это всего лишь мои ощущения, но… я уверена, что незваным гостем был Тобес Гаскойн. Какое-то время оба молча смотрели на подозреваемого. Казалось, эти двое застыли у аквариума, пытаясь понять, что же, собственно, они увидели – безобидную рыбешку или страшную хищницу. – От него так неприятно пахнет, – проговорила Диана. – Пахнет сыростью и плесенью. Казалось, Тобес заметил, что за ним наблюдают. Он уставился прямо на них, не мигая. Иногда рука его поднималась к наушникам. Он вдруг улыбнулся. Затем нахмурился; во взгляде его промелькнула тревога. – И это все? – спросил Эд. – Не совсем. Было бы логично подозревать одного из моих пациентов, направленных ко мне судом. Особенно если вспомнить ту визитку, которую я нашла у себя в гараже. – И обвинила меня. – У пациентов иногда возникают навязчивые идеи по отношению к своим врачам. «Часто, – прозвучал ее внутренний голос, – очень часто так и происходит…» – Напиши жалобу. Я готов все подтвердить, и черт с ними, со слухами. – Эд, я говорю о запахе и интуиции! – Диану вновь охватило раздражение. – У меня все валится из рук. Я плохо сплю. Я… я… измучена этими кошмарными сновидениями. – Я очень за тебя беспокоюсь. «Черт, почему женщины всегда хнычут в самое неподходящее время?» Диана ощупью искала платок. Эд попытался вытереть ей глаза своим платком, но она оттолкнула его руку и снова взглянула в смотровое окно. Тобес по-прежнему стоял к ним лицом, все с тем же задумчивым выражением. Он расстегнул «молнию» на штанах и вытащил пенис, почему-то вдруг напомнивший Диане статуэтку премии «Оскар». Тобес неспешно мастурбировал. Эд с Дианой на несколько секунд окаменели от неожиданности. Потом Эд рванулся к двери, но Диана оказалась проворнее. Схватив его за руку, она закричала: – Нет! – Ты не можешь позволить… – Подожди! Они припали к стеклу. Диана прекрасно понимала, какое отвращение и негодование охватило Эда при виде этого зрелища. Но она старалась не обращать на это внимания. Рука Тобеса теперь двигалась быстрее. Он закрыл глаза, стиснул зубы и чуть запрокинул голову. И вдруг выплеснулась сперма, выплеснулась с такой силой, что несколько капель попало на стекло. Оба они – Диана и Эд – отскочили на середину комнаты, словно эти серые капли с блестящим белым ореолом могли попасть на них. Тобес знал, что они следят за ним. Он застегнул штаны и небрежно вытер стекло грязным носовым платком, не переставая при этом улыбаться. – Все в порядке, – весело сказала Диана. – Говори с ним так, будто ничего не случилось. Покажи, на что ты способен, детектив. Ни слова о вторжении в мой дом. Расспроси о детстве, школьных годах… – Что?! – Мне нужна твоя помощь. На твоей стороне Авторитет и Власть. Задавай ему вопросы, он избегает отвечать на них, когда они исходят от меня. В его ответах – ключ к этому делу. Спроси его, подвергался ли он сексуальному насилию, когда был ребенком, – это очень важно. Эд принялся записывать ее указания. Расхаживая по комнате, Диана на каждом пункте загибала палец. – Начни в быстром темпе, потом – медленно, потом – опять быстрее; хочу понаблюдать за ним. Ты слышал о кинесике?.. – О чем? – О бессознательной жестикуляции и мимике. Ладно, не важно. Расспроси о его матери. Задавай контрольные вопросы по схеме «правильно – неправильно» и не позволяй ему увиливать от ответов. Прижми его на истории исключения из школы. – Говори помедленнее. – И еще одно, это очень важно. Спроси, не было ли у него в детстве травмы черепа. Главное – не давай ему передышки, будь доброжелательным, резким, нетерпеливым, задумчивым, рассудительным, насмешливым. Но ни в коем случае не давай передышки. – А мне дозволяется задавать ему вопросы о преступлениях, которые он, возможно, совершил? – Ты пытаешься острить? Дверь соседней комнаты отворилась, вошла стенографистка. Тобес стоял у окна, невинный и беспечный, как младенец. Диана продолжала наблюдать за ним. Эд вышел и минуту спустя появился в соседней комнате. Она отрегулировала громкость звука. Всего лишь несколько секунд потребовалось Эду, чтобы взять себя в руки. Он усадил Тобеса на стул. Диана наблюдала за их жестикуляцией и мимикой – крайне агрессивной. Ей хотелось бы думать, что инцидент, свидетелями которого они только что были, не имел серьезного значения. Но она помнила Брюса Лайонса, который совершал нападения на магазины нижнего белья в Лос-Анджелесе; он заставлял одну из женщин снять трусики, потом мастурбировал, а уж после этого грабил кассу. Его не заботило, что за ним наблюдают: чем больше зрителей, тем лучше. Он стал в Калифорнии врагом общества номер один, и его на пятнадцать лет упекли за решетку. Эд приступил к допросу. Диана старалась заглушить в душе свои тайные подозрения относительно Тобеса. Но чем дольше длился допрос, тем меньше оставалось сомнений. Она все больше убеждалась, что интуиция ее не обманула. Выяснилось, что Тобеса уронили во младенчестве, что он сильно ударился головой. Кроме того, он состоял на учете в полиции. Как мелкий воришка. Его жестикуляция и мимика свидетельствовали о том, что он теряет над собой контроль, едва речь заходит о его матери. Впрочем, Диана об этом уже знала, но сейчас она впервые наблюдала его со стороны, и все ее первоначальные выводы находили свое подтверждение. Юноша не хотел признавать, что у него были родители, – и точка. Потом она услышала нечто новое… Дневник? Какой дневник? Диана ничего об этом не знала. Каждый уважающий себя убийца ведет дневник. Какой вывод из этого сделал бы Дэниел Кросгроу? Сегодня Эд был на высоте: демонстрировал глубину мысли и богатое воображение. Допрос продолжался, и перед Дианой начал вырисовываться новый образ Тобеса. С одной стороны, это был тот же самый молодой человек, которого она уже знала; но во многом – совсем незнакомый. Два образа в чем-то совпадали, но в чем-то и противоречили друг другу. «Злокачественный нарциссизм» – этот термин внезапно всплыл в ее памяти. Симптомы: паранойя, предельный эгоизм и полнейшая аморальность… Необходимость уверить себя, что ты – самый умный, единственный, незаменимый. Саддам Хусейн, кажется, страдает злокачественным нарциссизмом… Наконец допрос подошел к концу. Диана засекла время: прошло почти два часа. Она проводила взглядом Эда и Тобеса и начала мысленно составлять свое заключение. Дверь ее комнаты внезапно распахнулась. – Привет, – сказал Тобес. – Что же привело вас сюда, доктор Диана? – Ты что, оглох?! – Эд схватил его за руку. – Я сказал, дальше по коридору… – Здравствуй, Тобес, – произнесла Диана. – Как дела? Он поглядел на смотровое окошко. – Так вот оно что, – произнес он язвительно. – Значит, шпионим, а? Вы ведь к этому привыкли, верно? Он сбросил с плеча руку Эда. Глаза его злобно сверкнули. – Ну и хрен с вами! – прошипел он. – Плевать я на вас хотел! И вихрем вылетел из комнаты. Эд – следом за ним. Дверь захлопнулась. Диана, пытаясь унять дрожь, рухнула в кресло. Она все еще сидела, когда вернулся Эд. – Извини, – сказал он, усаживаясь напротив. – Все в порядке. – Я показал ему, где выход, но он вдруг повернул… – Он догадался, что я здесь. Но это не важно. Главное – ты был на высоте. – Итак, каков твой приговор? Он смотрел на нее с видом собаки, ожидавшей давно заслуженной прогулки. Диана чувствовала себя так, словно шла по краю пропасти. То, что она сейчас скажет, останется на Тобесе Гаскойне до конца его дней точно клеймо. – Ты заказывал в ФБР его личностную характеристику, верно? Эд кивнул. – Скажи им, чтобы поторопились. – Ты думаешь… – Я думаю, что у него психопатические наклонности. Эд наклонился вперед: – Ты в этом уверена? – Абсолютно. – Ты в корне изменила свое отношение к этому парню. Ты настроена против него, и у тебя должна быть на то причина. – Причина – профессиональная интуиция, основанная на том, что я только что видела и слышала. – Видела, как он онанирует. – Не только это. – Тогда что же еще?! – Успокойся. От крика мало толку. Эд ударил кулаком по столу: – Пошли. – Он вскочил на ноги. – Хочу тебе кое-что показать. Она замешкалась, но он схватил ее за руку и, вытащив из кресла, повел в комнату в дальнем конце коридора. Здесь, уткнувшись в документы, сидели несколько детективов. Эд подтолкнул Диану к картотеке и выдернул один из ящиков. – Здесь результат работы за месяц, доктор. Более двух сотен досье. Причем только те записи бесед с подозреваемыми, которые нам показались достойными внимания. Еще столько же осталось на дискете. Он вынул с полдюжины папок и швырнул их на картотечный ящик. Диана почувствовала, как по спине ее пробежали мурашки. Эд яростно разбрасывал бумаги – будто тайфун пронесся по комнате. – Две, три, четыре тысячи часов. Стенограммы, фотографии, заключения судебных медиков, технического персонала. – Он вложил ей в руки пухлую оранжевую папку. – Досье с личностными характеристиками, полученными из ФБР. Как по-твоему, сколько страниц? – Он повысил голос, обращаясь ко всем присутствующим: – Эй, ребята, тотализатор! Скажите-ка, сколько страниц в этом досье??? По доллару с каждого. Кто окажется ближе всех к истине, забирает выигрыш. Самый надежный способ привести в чувство пациента, утратившего над собой контроль, – это проигнорировать его. Диана именно так и поступила: молча удалилась. Эд бросился за ней. Схватил за руку. Он был сильнее, и Диана не пыталась освободиться – она брела по коридору, упорно отказываясь смотреть на него. – Почему ты не хочешь помочь нам? – набросился на нее Эд. – От этих досье – никакого толку. Пока никакого. Ты слышала и видела… Господи, ты же видела Гаскойна сегодня утром. Ты говоришь, что он психопат. Говоришь, что он ворвался к тебе в дом. В твоей власти изолировать его, сделать улицы чуточку безопаснее, а ты бездействуешь, и я требую ответа, я хочу знать – почему? Он с силой ударил кулаком по стене. Диана вздрогнула. – Напиши заявление о том, что он забрался той ночью в твой дом. Это даст нам основание для задержания. Мы выиграем время. Она хотела того же! «Эд, как же ты этого не замечаешь?» Так и не сказав ни слова в ответ, она совершила отчаянный, безрассудный поступок: позволила себе уйти от решения вопроса. Такого она себе никогда не позволяла, даже когда умерла ее Ма-ма. Она повернулась к Эду спиной и вышла из участка. Села в машину и уехала – не в больницу Святого Иосифа, а домой. Вихрем промчалась мимо ребят из «Обеспечения безопасности», которые в изумлении прекратили работу, бросилась на постель и зарыдала. Мало-помалу буря утихла. – Ма-ма, – тихо плакала она в подушку, – когда наконец я научусь вести себя как взрослая? Ма-ма, как всегда, оказалась рядом: – Когда сама того захочешь. – Но Ларри, мой отчим… Воцарилось молчание, но она по-прежнему чувствовала чье-то незримое присутствие. Ма-ма не уходила, она просто не хотела говорить о своем втором муже. – У меня совсем нет друзей, – шмыгала носом Диана. – Это делает тебя вдвое сильнее. И у тебя есть Эд. – Был. Диана снова разрыдалась. В эфире раздавалось потрескивание. Она знала, что Ма-ма все еще рядом. Ее присутствие в конце концов помогло Диане обрести утраченное мужество. Она села, вытерла слезы, заставила себя улыбнуться. Затем сделала несколько упражнений по медитации. Это пошло на пользу. «Позвони в больницу, попытайся исправить положение, не губи свою карьеру». Диана приготовила себе настой из коры дуба с коричником и грецким орехом: успокоительный сбор, наиболее эффективный из известных ей. Не спеша выпила стакан, заново обдумывая ситуацию и пытаясь представить дальнейшее развитие событий. Она должна встретиться лицом к лицу с Тобесом и вытянуть из него правду. Но… – Он опасен, Ма-ма, – услышала она свой голос. Эфир молчал. Ма-ма удалилась. Едва лишь к Диане возвратилась уверенность в своих силах, она обрела и утраченное было чувство юмора. – Держу пари, что Тобес тоже разговаривает вслух с отсутствующими собеседниками, Ма-ма. Не получив ответа, Диана рассмеялась. В школе каникулы. Папа хотел поехать на неделю в Орландо, чтобы показать мне «Диснейленд». Но сейчас, похоже, дела его пребывают в подвешенном состоянии, и он хочет остаться здесь на лето. Николь на прошлой неделе купила мне на день рождения портативный компьютер. Папа тогда был так занят на заседаниях, что в день моего рождения он прислал мне подарок домой вместе с открыткой. (Он ушел на работу в то утро, когда я еще спал.) Брат Николь и его жена прислали открытку и деньги. Обе мамины сестры прислали подарки: книга про вампиров от тети Элейны и скейт от тети Пат. Пришлось написать благодарственные письма. Эх, зачем мне скейт? Никакой радости мне от этой доски. На кладбище дела идут все хуже. Повсюду развесили провода и роют ямы. Не около нашего дома, слава Богу. Но с каждым днем с той стороны доносится все больше шума. Мне нравится смотреть, как работают землеройные машины, но мне разрешается ходить туда только с Николь или с папой, а они часто заняты. Несколько раз ездил к океану с ребятами из школы, но этот Арни Кранц тоже был там. Он со мной не дрался, но непрерывно о чем-то шушукался у меня за спиной, и другие ребята смеялись. Я просто делал вид, что мне на все это наплевать, но, наверное, больше с ними не поеду. Здесь ужасно скучно. Каждый вечер, в половине десятого, выглядываю из окна. Его все нет. Жду до десяти, потом ложусь спать. Он все равно мой друг, несмотря ни на что, один-единственный. Уэй-и. По-китайски. Доктор Диана показала мне, как это нарисовать иероглифами – «один-единственный». И как произнести – тоже. Мы с ней ладим. Она сказала, что я должен чаще писать в дневнике, но зачем, если ничего не происходит? Наверное, сбегу из дома. Мне страшно… Но другого выхода не вижу. Правда, пока что не хочу думать о побеге. Только если станет совсем невыносимо, тогда убегу. Знаю, куда пойду. Он меня не оттолкнет. Он обещал. Диана посоветовала: «Пытайся излагать все свои проблемы на бумаге. Пиши, потом разберемся, что делать». Как будто все это так просто! Папа ничего не сказал о той вечеринке. Пока не сказал. Но скажет. Забавно: не успел Джонни написать эти строки, как разразилась гроза. Была суббота, три часа дня. Майк вернулся домой после партии в гольф. Он зашел на кухню, где Джонни все еще писал свой дневник, и вот что произошло дальше. – Джонни, я хочу поговорить с тобой, – громко сказал Майк. – Николь, не зайдешь ли сюда на минутку? Николь зашла на кухню из сада и взъерошила Джонни волосы. Он был ей благодарен за дружеский жест. В этот ответственный момент его симпатия к ней была сильнее любви к отцу. – Джонни, – начал Майк, присаживаясь, – нам нужно серьезно поговорить о том, что случилось тем вечером. Мальчик кивнул. Он хотел сказать что-то, но у него вдруг перехватило дыхание, засвербило в горле – стало совсем скверно. – Ты сказал, что один из твоих друзей похоронен на кладбище Корт-Ридж. Заявил об этом моим партнерам. Сказал, что твоему другу не понравится строительство. И духу-хранителю не понравится. Воцарилось тягостное молчание. Мальчик смотрел на отца; жалел о своих словах и хотел исправить положение, но молчал. Майк Андерсон вздохнул. Николь протянула руку к Джонни, их пальцы встретились. – Джонни… – Майк помолчал, словно хотел придать особый вес своим словам. – Джонни, нет никаких духов. – Ты этого не знаешь, – возразил Джонни. – Доктор Цзян рассказывала тебе о духах? – Да. – Так я и думал. – Майк барабанил по крышке стола, глядя на Николь. В глазах его ясно читалось: «Вот в чем дело». – Не обвиняй ее, – возмутился Джонни. – Ты должен быть ей благодарен. – Должен? – Она убедила меня в том, что ты не убивал маму! – закричал Джонни. – Разве этого мало? А? Мистер-Важная-Шишка-Неосторожный-Водитель… И снова воцарилась тишина – жуткая, тревожная. Джонни слышал биение собственного сердца и шорох крутящейся вхолостую магнитофонной ленты: Жизнь Здесь Замирает. Майку все же удалось взять себя в руки. Черты лица его застыли, как на фотографии. Как на ужасной фотографии. – Я устал слушать эту чушь, – сказал он, вставая. – Духи… Хранители… Джонни нужен настоящий психиатр. Не женщина, не иностранка, а толковый специалист. – Милый, подожди минутку… – сказала Николь. – Джонни нуждается в помощи. Дорогой, ему нравится Диана. Они ладят. И ты знаешь, насколько в нашем доме стало уютнее с тех пор, как он стал посещать ее занятия. Джонни видел, что Николь нервничает. Она нечасто решалась спорить с Майком. Но уж если вступала в спор, то стояла на своем до конца. – Нам не следует поступать необдуманно, – говорила Николь. – По-моему, все дело в кладбище. Мы должны переехать в другой дом. – С этим уже решено. – Ты так решил. Это твоя точка зрения. Так вот, если мы собираемся оставаться здесь, я хочу разобраться в главном. Майк, ты говоришь, что с кладбищем все в порядке, что никаких духов нет. Джонни с тобой не согласен. Почему бы нам сейчас всем вместе туда не прогуляться? По дороге обсудили бы наши проблемы. Ведь мы, все трое, больше всего нуждаемся в общении. Майк и Джонни не сводили с нее глаз. Они не привыкли выслушивать дельные, разумные предложения, исходящие от этой женщины. А Николь встала и направилась к двери черного хода. – Пошли, – сказала она. – Ты же не станешь менять психолога Джонни, не выслушав его сначала и не попытавшись помочь ему. Веди себя, как положено отцу. Джонни не верил своим ушам – неужели это сказала Николь? И позднее не мог поверить. Майк, похоже, готов был разбушеваться. Однако несколько минут спустя они втроем вышли на дорожку, ведущую к кладбищу. – Все в порядке, Джонни, – сказала Николь. – Веди нас. Покажи нам свою территорию. А как только мы окажемся неподалеку от того места, где ты встретил духа, скажи нам об этом. – Да-да, – вставил Майк, – познакомь нас со своим новым другом, этим Хранителем… кто бы он ни был. Джонни внезапно столкнулся с проблемой. Единственным духом в округе был Тобес. А Джонни, хоть и не был взрослым и не имел мозгов Эйнштейна, но все же догадывался, что если даже он четко изложит события той ночи, туман от этого не рассеется. Он сам не понимал того, что с ним произошло. Как же убедить других? Пока Джонни бился над разрешением этой задачи, они подошли к развилке. Если свернут налево, то попадут на территорию Тобеса, туда, где собаки, где повсюду собачье дерьмо, где заброшенные могилы. Но Джонни не собирался рисковать. Николь же явно о чем-то догадывалась. Но ему очень хотелось вернуться в те места с родителями, при свете дня, без Тобеса… И он свернул налево. Просто удивительно, как быстро они попали в иной мир. Не прошли они и нескольких ярдов, свернув с главной аллеи, как идти стало тяжелее. Они продирались сквозь кусты ежевики. Майк чертыхался, впрочем, довольно добродушно. Через несколько минут, когда они оказались в чаще леса, Николь спросила: – Ты уверен, что мы идем правильно? – Да. – Я и представить не могла, что кладбище такое большое, – прошептала Николь. Голос ее дрожал. – Верно, территория обширная, – кивнул Майк. Дыхание его стало прерывистым, как после длительной пробежки. Они пробирались все дальше в глубь леса. – Ладно, – сказал Майк минут через пять. – Хватит. Никаких духов. Давайте возвращаться. – Это здесь, – сказал Джонни. – То место, где обитают духи. Джонни не дурачился. Он действительно вспомнил это место. Он знал, где находится тайный лаз Тобеса, и вдруг захотел, чтобы отец увидел могилу Алисы Морни. – Джонни, – сказала Николь, – неужели ты приходил сюда один? Мальчик догадался, о чем она думает. Они забрались слишком далеко от дома. И слишком поздно он сообразил, что не стоило соглашаться на эту экспедицию. Это была ловушка. Николь ее подстроила. Что ж, надо бы раньше догадаться. – Иногда и приходил, – ответил он. – Но ты же не всегда приходил один, – проворчал Майк. – Кого ты сюда приводил? Ты что же, завел себе друзей, с которыми не желаешь нас знакомить? – Я пришел сюда, когда потерялся в ту субботу, помнишь? – Джонни повысил голос, потому что все больше запутывался. – Не смей говорить со мной таким тоном. – Майк схватил мальчика за руку. – Сейчас же пойдем домой, и я позвоню этой психопатке Цзян… – Нет! Джонни вырвался и бросился бежать. Майк помчался следом. Джонни уворачивался от него, кидаясь из стороны в сторону. Они забирались все глубже в заросли терновника, все глубже в чащу леса. И тут Джонни увидел знакомое дерево. Убежище Тобеса! Вот оно, рядом. Он встал на четвереньки и нырнул в едва различимый лаз. Он отыскал его! Но Джонни оказался недостаточно проворен. И Майк успел его заметить. Майк пополз по туннелю следом за мальчиком. Отсюда был единственный выход – через туннель, но его блокировал Майк, который так и сыпал проклятиями – не хуже морского пехотинца. Джонни выбрался из лаза с исцарапанным лицом. По ту сторону зарослей кричала Николь. Майк поднялся на ноги и отряхнулся. Посмотрел на Джонни. Затем сделал шаг в его сторону и растянулся на земле. Джонни не засмеялся, он был слишком напуган. Отец медленно поднялся. Оглянулся… Джонни посмотрел туда же – и увидел руку, торчавшую из кучи влажной земли рядом с могилой Алисы Морни. Оттуда высунулась черная рука, на которой не хватало пальца. Джонни почему-то подумал, что она, должно быть, заменяет собакам кукурузные лепешки, приправленные сыром. Мальчик засмеялся. Он смеялся все громче и никак не мог остановиться. На следующий день после несколько необычного допроса Тобеса была суббота. Диана проснулась поздно и после ленча поехала к Святому Иосифу, чтобы наконец разобраться со всеми своими бумагами. Сначала все шло превосходно, но потом ее выбило из колеи появление Эда; он приехал в больницу около трех. Она-то думала, что не увидит его больше, во всяком случае в качестве близкого друга. Он просунул голову в дверь, откашлялся и спросил, не освободится ли она на минутку. – Заходи. Эд появился в дверном проеме с огромным букетом цветов. – О, Эд… Такие красивые цветы – шиповник, дельфиниумы, калифорнийские маки… И все это завернуто в газетную бумагу… – Ты их сам собирал! – воскликнула она. – Ты специально поехал, чтобы нарвать для меня цветов. – Верно, я слишком скуп, чтобы покупать своей девушке цветы. Сердце Дианы таяло в груди. Ведь женщины такие глупые… В чем, собственно, и состоит их очарование. – Это означает, что мы снова друзья? – спросила она. – И да и нет, – ответил Эд. – Можно присесть? Она глянула ему в глаза и сразу поняла, как скверно у него на душе. – Я переговорил кое с кем из наших ребят, – сказал Эд. – Твое подразделение приобретает популярность, знаешь об этом? Диана покачала головой. – К тому же ты благотворно влияешь на атмосферу в участке. И это явно на пользу делу. Диана открыла ящик стола и вытащила пачку исписанных листков. – Мой первый квартальный отчет Питеру, – сказала она. – Пока только наброски. Но есть прогресс. Консультирование офицеров проходит успешно, особенно если учесть того заложника в прошлом месяце. Уменьшилось количество арестов несовершеннолетних. – Тогда почему же я так расстроен? Диана хмуро посмотрела на своего коллегу. Ну что ему сказать? Он сидел, закинув ногу за ногу, придерживая рукой лодыжку: ей видны были его белые носки, немного обтрепавшиеся поверху. – Диана, – сказал он, – нам надо четко разграничить наши функции. Мы можем заключить очень выгодную сделку. – Ты уверен? – То есть? – Что речь действительно идет о сделке и разграничении функций. Возможно, тебе просто не нравится, что дилетант справляется с твоей работой лучше, чем ты? Лицо Эда застыло, в жестах появилась нервозность. – Мне кажется, это к делу не относится, – проговорил он. – Я хочу, чтобы ты мне обещала, что больше не побежишь к Саймсу за моей спиной. Она сосредоточенно рассматривала стену, а он столь же внимательно изучал узор на ковре. На улице по-прежнему светило солнце, но в кабинете Дианы было хмуро и пасмурно. – По-твоему, мы можем продолжать сотрудничать, оставаясь любовниками? – спросил он, удивив ее столь бесхитростным подходом к делу. – Или я должен подать рапорт о переводе? – Мне тягостна сама мысль об этом. – А мне тягостно то, что моя любовница за моей спиной унижает меня. – Ты хочешь уйти из нашего подразделения? – Я хочу перевестись на другой участок. А может, даже в другой штат. Очевидно, он говорил серьезно. Во всяком случае, это не походило на минутную прихоть. Он такой – поднимется и уйдет. А она с чем останется? Диана не должна заботиться о себе. Она должна думать только о благе подразделения, а также о пациентах и преступниках, которым она помогала оставаться на свободе. Но в данный момент она думала только о себе. О себе и еще раз о себе. Резкий телефонный звонок заставил обоих вздрогнуть. Вопросительно взглянув на Диану, Эд потянулся к телефону. Она утвердительно кивнула. – Эд Херси… да, да. Что? – Эд, повернувшись на стуле, ощупью отыскивал блокнот и ручку. – Когда это случилось?.. Где? Затем что-то записал и, положив трубку, приписал еще несколько слов. Диану одолевало любопытство, хотя в мозгу ее по-прежнему гвоздем сидела мысль о том, что едва ли их с Эдом ожидает совместное будущее. Кончив писать, Эд сказал: – Нашли сына Дельмаров. – Живого? – Мертвого – на кладбище Корт-Ридж. Одно семейство вышло на прогулку. Они споткнулись о его тело. Диана не знала, почему задала следующий вопрос, ведь сотни семей гуляли в этом месте… – Как фамилия людей, которые нашли его? – Андерсоны. Диана обхватила голову руками. Эд сказал: – Мне надо идти. А ты куда? – Иду с тобой, – ответила она, поднимаясь. – Джонни Андерсон – мой пациент. Пациент, в семье которого я нашла работу для Тобеса. – О Господи… Они помчались на Корт-Ридж. Жилище Андерсонов осаждала толпа, состоявшая, как обычно в таких случаях, все из тех же представителей человеческого рода: репортеров, болтающих друг с другом ввиду отсутствия более подходящей жертвы; фотографов; любителей жутких зрелищ; соседей со своей, особой точкой зрения. Желто-черные ленты, указывающие на несчастный случай, ограждали «запретную зону» перед парадным входом; двое полицейских стояли внутри ограждения. Эд с Дианой, ослепленные фейерверком вспышек и оглушенные градом вопросов, въехали за ограждение. Внутри дома сновали полицейские офицеры; двое из них были из отдела убийств, Диана их немного знала. А помощника судебного медика она как-то видела в теннисном клубе. Дом Андерсонов временно превратился в полицейский участок, здесь непрерывно пищали портативные радиопередатчики и жужжали переносные факсы. Эд подошел к помощнику инспектора, который появился из глубины дома. Николь схватила Диану за руку. – Слава Богу, что вы приехали, – сказала она. – Счастливая случайность. Где Джонни? – У себя в комнате. Женщины вместе поднялись по лестнице. Диана воспользовалась случаем, чтобы расспросить Николь о том, что произошло, а также о состоянии Джонни. – Сначала он был в истерике. Я сама не видела, но там из кучи земли высунулась рука… Диана, постучавшись, распахнула дверь. Джонни поднял на нее глаза. – Привет! – сказал он. Вначале Диане показалось, что этот случай не столько напугал мальчика, сколько заинтриговал его. Признаков негативного воздействия почти не наблюдалось. Казалось, он с удовольствием рассказывает о своем приключении: – Вот такая история! Диана, вам следовало бы посмотреть на это. Жуткое зрелище. Эта черная рука… и четыре пальца. Как в фильме ужасов, понимаете? – Могу представить. – Он был наполовину съеден, это был «он», я знаю. Мне велено сидеть здесь, пока они не придут задавать мне вопросы. У Дианы имелся ее собственный вопрос. – Джонни, мог бы ты описать место, где нашли этот… это? – Там была расчищенная площадка. – Далеко отсюда? – С полмили, наверное… Диана знала, что дети в его возрасте часто ошибаются, определяя расстояние. – На этом расчищенном участке ты не заметил ничего необычного? – спросила она. – Нет. – Он избегал ее взгляда. – И ни одной могилы? Он с удивлением уставился на нее: – Вы там были? – Ну, так что же написано на плите? Алиса… – подсказала она. – Морни, – закончил Джонни, направляясь к окну. Диана думала, что он вернется немного погодя, но он упорно не отходил от окна. Тогда она сама к нему подошла. Он пристально смотрел в сад, где Тобес возился с кустами роз, росшими у стены дома. Диана сказала: – Джонни, ты не должен удивляться, если Тобес здесь больше не появится. Он резко повернулся: – Почему? – Пока мы во всем этом не разберемся, ему лучше держаться подальше от тебя. Ради его блага и ради твоего. Да и ради моего – тоже. Диана опасалась, что ей придется давать дополнительные объяснения, но мальчик промолчал, лишь кивнул в ответ. – Позвольте мне попрощаться с ним, – пробормотал он наконец. – Это на усмотрение твоих родителей. Диана оставила Джонни в спальне и отправилась разыскивать его мачеху. – Николь, – сказала она, взяв ее под руку и направившись к лестнице. – Очевидно, я ошиблась относительно Тобеса. Лучше вам рассчитать его. – Но… почему? Он показался мне таким приятным молодым человеком… – Поверьте мне на слово, хорошо? – Но Тобес так дешево берет. И он просто чудо сотворил с нашим участком. Не знаю, что скажет Майк. – Что скажет Майк? О чем? Обернувшись, они увидели хозяина дома, выскочившего из своего кабинета в сопровождении двух полицейских. Лицо Майка раскраснелось. Его, очевидно, раздражало то, что его дом превратили в подобие полицейского участка. – Что скажет Майк? – переспросил он. – Мы говорим о Тобесе Гаскойне, – твердо заявила Диана. – Я думаю, что вы должны его рассчитать. – Почему? – Я могу сообщить вам лишь следующее: во-первых, он мой пациент, а во-вторых, у меня есть основания полагать, что он может дурно повлиять на вашего сына. – Почему же вы не подумали об этом раньше, когда рекомендовали его? – В то время это казалось мне не столь существенным. И… и я тогда не знала того, что знаю сейчас. Они пристально взглянули друг другу в глаза. Диана понимала, что попала в затруднительное положение. С одной стороны, она не имела права злоупотреблять доверием Тобеса, а с другой – была обязана исполнить свой долг по отношению к Джонни. – Вы хотите сказать, что этот… Тобес имеет отношение к нашей находке на кладбище? – Об этом говорить преждевременно. – Но, по-вашему, это возможно? – Сомневаюсь. Майк Андерсон посмотрел на Диану так, будто хотел вынуть из нее душу. Она уже приготовилась к борьбе, но он, немного помолчав, сказал: – Ладно. Если вы так считаете… Он прошел по коридору и вошел в гостиную. За окном, совсем недалеко от дома, Тобес окапывал кусты роз. Майк открыл окно: – Тобес, зайди сюда на минутку, хорошо? Через минуту появился Тобес. Диана внезапно услышала шум у себя за спиной. Обернувшись, увидела Джонни, стоявшего у подножия лестницы. Поймав ее взгляд, он остановился и, засунув руки в карманы, уставился в пол. – Тобес, – сказал Майк, – эта леди – твой психиатр. Тобес посмотрел на нее: – Здравствуйте, доктор Диана. – Потом повернулся к Майку: – Да. – И она… опытный врач, не так ли? Ты ведь выполняешь все ее рекомендации? Тобес промолчал. – Что ж, парень, мне жаль, что так получается, но она говорит, что я должен рассчитать тебя, и тут ничего не поделаешь. Сколько я тебе должен? Тобес выразительно посмотрел на Диану, но она не поняла значения этого взгляда. – Эй, парень, ты меня слышишь? Тобес взглянул на Майка: – Гм… вчера и сегодня… пять часов… Скажем, тридцать пять долларов. – Пусть будет пятьдесят. – Майк вытащил бумажник и протянул ему пятьдесят долларов. – Спасибо, – сказал Тобес. Диана все это время не спускала с него глаз. – Тобес, – сказала она, – мне жаль, что так получается. Приходи ко мне в кабинет к девяти часам, в понедельник. Я попытаюсь подыскать для тебя новую работу. Уверена, что найду. Позвоню куда следует, представлю рекомендации, в общем, что-нибудь придумаю. На губах его заиграла едва заметная улыбка. Он не забыл сказать: – Благодарю вас. – И потом: – Мне хотелось бы попрощаться с Джонни, можно? Все молчали. Майк смотрел на Николь, которая смотрела на Диану, а та в свою очередь была настолько поглощена Тобесом, что ничего вокруг не замечала. В конце концов Тобес сам принял решение. Он вышел в прихожую, где его поджидал Джонни. Оба подошли к парадной двери и остановились, склонив головы. Диана знала: через несколько секунд все это кончится – так чего же опасаться, когда вокруг столько полицейских… Джонни наблюдал за происходящим. Тобес был в гостиной с Майком, Николь и доктором Дианой. Он стоял с высоко поднятой головой, глядя им прямо в глаза, и Джонни гордился своим другом. Еще минута – и Тобес навсегда покинет этот дом. А мальчик хотел попрощаться с Тобесом по-настоящему. Взрослые закончили свое дело. Тобес прошел мимо них и направился прямо к Джонни; увидев выражение его лица, Джонни понял, что Тобес чувствовал то же, что и он. Он был для Джонни словно старший брат, его Джон-бой Уолтон,[54] который заботился о нем и терпел все его выходки. Но теперь Тобес уйдет, и Джонни никогда больше не увидит его. – Я люблю тебя, – сказал Джонни Тобесу, когда тот подошел к нему. Тобес улыбнулся. Сначала его улыбка говорила: «Я тоже люблю тебя», потом те же слова прошептали и его губы. – Они не позволят мне остаться, – сказал Тобес. – Почему? – захныкал Джонни. – Потому что решили, будто я имею какое-то отношение к тому, что вы с твоим стариком нашли сегодня на кладбище. – Как глупо. Это все я виноват. – Не говори так. – Тобес наклонился ближе, они могли бы поцеловаться, если бы захотели. – Но я рассказал Диане кое-что из того, о чем ты говорил мне! – О! – Тобес закусил губу. – Будь с ней поосторожнее, не болтай лишнего, понял? – Почему? – Не важно. – Кроме тебя, меня никто не любит. – Твой старик любит тебя. Даже Злая Колдунья любит. Ты счастливчик, Джонни. Не отказывайся от всего этого. – А я хочу, чтобы ты был рядом. – Может, в один прекрасный день у меня появится шикарное жилье. Тогда я приду навестить тебя. – Нет, ты придешь и спасешь меня. Ведь придешь, да? Тобес нахмурился, давая Джонни понять, что тот должен сдерживать свои чувства, иначе вмешаются взрослые и разлучат их. Джонни так закусил губу, что на ней выступила кровь. – Я приеду и спасу тебя, – кивнул Тобес. – Прискачу на огромном белом коне. – Прекрати дурачиться! – Но я действительно вернусь. Когда-нибудь они угомонятся. Когда утихнет вся эта шумиха. – Ты же ничего не знал об этом, правда? Скажи, что не знал. Но Тобес лишь улыбнулся в ответ. – Тобес?.. И опять ни слова в ответ. Внезапно Джонни почувствовал, что больше не выдержит. Он повернулся и бросился вверх по лестнице в свою комнату. Как ни странно, он не всхлипывал и не кричал. Но слезы градом катились по его щекам. Ему казалось, что голова его раскалывается от боли. Потом он услышал, как открылась и захлопнулась парадная дверь, и понял, что Тобес ушел. Джонни рухнул на кровать и тотчас же заснул. Проснулся через час, все с той же головной болью. «Где сейчас Тобес?» – думал он. Джонни знал, что без него он никогда не будет счастлив. Немного погодя мальчик вытащил свой дневник. «Тобес не вернется, – написал он. – Никогда». …Мне предстоит очень серьезная и тяжелая работа, и я займусь ею. Займусь спокойно, без спешки. Я должен восстановить последовательность всех событий. Мне нужно точно зафиксировать тот миг, когда я понял, что Диана Цзян – возможный убийца. В эту пятницу я ездил в город. Меня поджаривали на медленном огне. В полицейском участке. И это было даже забавно… Эд хитер, но я хитрее. Мне нравится риск, опасность – словно идешь по проволоке, словно каждое слово пропускаешь через компьютер и анализируешь миллионы ходов. А уж потом отвечаешь. Во время допроса меня не оставляло омерзительное чувство… Мне казалось, за мной наблюдают через зеркало. После нескольких месяцев лечения у доктора Дианы я стал неплохо разбираться во всех этих фокусах с зеркалами. Я был почти уверен… Доктор Диана Цзян в соседней комнате! Поэтому был груб. Извините, доктор Диана. Но если серьезно, то я доволен, что онанировал перед вами. А вам понравилось? Кстати, у кого больше: у меня или у Эда? По-моему, у меня. Так что домой отправился в отличном расположении духа. На следующий день меня выгнали из дома Андерсонов. В какой-то мере я был к этому готов. Хорошее не может длиться долго, а ведь я мог находиться рядом с Джонни каждый день, – это было слишком здорово. Итак, меня выставили. Сделала это Диана, что и злит меня больше всего. Злит и огорчает. Я на самом деле люблю этого мальчишку. (Может, его родичи заметили это и решили, что я – неподходящая для него компания, псих.) Пока шел по дорожке, расталкивая отребье мировой прессы, был почти уверен, что печаль моя рассеется, – но не тут-то было. Она не покидала меня всю дорогу до города, не могу забыть эту заплаканную, обращенную ко мне мордашку, его мокрые глазенки, уставившиеся на меня. Когда у меня портилось настроение, мама варила мне куриный суп. Деньжат у нас было негусто, но по части куриного супа она была великой мастерицей. Готовила его долго. Суп получался почти желтый, с лапшой и кусочками куриной грудки, а на вкус – точно сливки… Так что, если мальчишки в школе колотили меня, или отец напивался, или еще что-нибудь, – появлялся куриный суп. Вкус у него был удивительный, ешь его – и чувствуешь себя на седьмом небе, и ощущение это остается даже после того, как суп съеден. Но как-то раз я увидел, что мать вливает ложку водки из папиной бутылки в этот удивительный суп, и понял, что все хорошее – не совсем такое, каким кажется. Важный жизненный опыт на пути к взрослению. (Доктор Диана, меня беспокоит это воспоминание. Мама бросила меня, когда мне было пять лет, кажется, пять. Однако хорошо помню все эти куриные супы, а многие из них, по-моему, относятся к более позднему периоду, когда я был старше. Почему?) Сегодня мне хочется еще разок попробовать такой же суп и проверить на себе его целительные свойства. Поэтому, купив коробку «Кемпбелла»,[55] приношу домой, чтобы подогреть. Покупаю и пакетик шоколадок, которые съедаю по дороге, – очень удобная пища. Суп – замечательный, но не волшебный. Сижу, хлебаю его, и слезы текут по щекам. Отставив чашку с супом, даю волю слезам. Не знаю, о чем плачу. Просто я очень несчастлив. Утираю глаза и принимаюсь размышлять о докторе Диане. Она здорово достала меня в этот раз. Я прихожу к выводу: она мне больше не нравится. Понимаете, до этой минуты мне ни разу не приходило в голову, что она одержима манией убийства, просто она раздражала меня. А отсюда – короткий, подсознательный прыжок к заключению: она опасна. Почему я так думаю? Сейчас уже смеркается. Откладываю все суповые приборы и ложусь на кровать с моим любимым «Голландцем». Увеличиваю громкость, гремит музыка, а я созерцаю потолок, словно ищу там вдохновения. Почему я так уверен, что доктор Диана представляет угрозу? Ну, причин несколько, и перечень их поможет мне справиться с моей тоской. Первое. Она заставила Андерсонов выгнать меня. (Пустяк, но ведь предполагалось, что она на моей стороне.) Второе. У нее дома пистолет, который украли. Только его не украли. Или все-таки украли. В ее доме, той ночью, я прикоснулся к чему-то, по-моему, очень похожему на пистолет, а потом услышал, как она говорит своему ручному полицейскому, что еще не купила другой – взамен украденного. (Итак, если я прав в своих рассуждениях, она обманывает полицейского относительно хищения огнестрельного оружия, и я могу доказать это.) Третье. Она все связала с Алисой Морни и моим тайным убежищем на кладбище. Загляните в ее «Сонник» – или как там она его называет. Она знает об этом убежище. Я рассказал ей об Алисе. Но не помню, чтобы говорил, как туда попасть, по крайней мере, не уверен, что говорил. Порой эти сеансы гипноза внушают мне страх. Может, я рассказал об этом под гипнозом. Четвертое. Возвращаюсь к истории с компьютером. Теперь я знаю, что именно видел на экране ее компьютера в тот день: имена ребят, которые или были убиты, или пропали без вести. Почему? Зачем это ей? (Хорошо, пусть в этом нет ничего особенного. Она – психолог, у нее могли быть свои резоны.) И зачем она рассказала полицейскому о том, как ее в детстве изнасиловал отчим? Пятого пункта нет. И однако, как ни покажется странным, он существует. Вскочив с кровати, бросаюсь к коробке Дианы, где произвожу обыск. Мои рисунки. Она побуждает меня рисовать и просит показывать ей результаты. Называет это «вольным стилем». Как-то раз, почувствовав сексуальное возбуждение, я набрался храбрости и сказал ей: «А как насчет порнографических сюжетов?» И вот что странно: вместо того чтобы охладить мой пыл, она ответила: «Конечно! (С восклицательным знаком: конечно! И глаза ее при этом заблестели.) Почему бы тебе не нарисовать все это, сделай побольше таких рисунков». И вот они. Моя крутая порнуха. На сегодняшний день около пятидесяти листов. Я предпочитаю пользоваться пастельными мелками: они лучше передают разнообразные оттенки человеческой кожи. Воображение у меня богатое, – к такому заключению прихожу, просмотрев свои работы. Мужчины с женщинами, – ну, такие сюжеты меня не долго волновали. Мужчины с мужчинами, с животными, с детьми; женщины с себе подобными, дети с детьми, групповой секс, одиночки, говно, моча. Я впервые прохожу курс лечения. Согласился на него, потому что альтернативой была тюряга. Но все равно – разве может нормальная женщина-психиатр настаивать на массовом изготовлении порнографии? (Одно знаю твердо: ненормально для психолога слышать голос умершей матери.) Диана не просила ни Джесса, ни Рамона, ни Малыша Билли рисовать порнуху, – это я выяснил. Я еще не показывал Диане своих рисунков. Она все просит меня принести ей мои шедевры, но мне стыдно. Моя художественная продукция действует на меня возбуждающе. Засовываю рисунки под простыню, готовясь к дальнейшему. Военная форма времен Второй мировой войны, которую одолжила мне Максин (славная девушка эта Максин; очень нехорошо, что она так всерьез раскочегарила Харли Риверу), висит на стене, напротив кровати. Поднимаюсь (штаны мои спереди пузырятся, как будто туда засунули воздушный шар) и подхожу к ней. Только успел коснуться кобуры – раздается тихий стук в дверь, и я оборачиваюсь. К счастью, мой член немного опал. К счастью, мои рисунки спрятаны под простыней. К счастью для того, кто будет моим посетителем, но это… доктор Диана Цзян. Она смотрит на меня, не говоря ни слова; вероятно, выражение моего лица ее не радует. Но я не забываю о правилах хорошего тона. – Хуань-ин гуан-линь, – говорю ей. – Так рад, что вы пришли, такая честь для меня. – Ты говоришь по-китайски? – Вы же знаете, что нет. – (Она входит, окидывая меня своим обычным ироническим взглядом.) – Но последнее время я очень много читал о Китае. – Не могли бы мы выключить музыку, как по-твоему? Или по крайней мере уменьшить громкость? (Не двигаюсь с места.) Что это за музыка? Очень серьезная… Выключаю проигрыватель, внутренний голос говорит мне, что музыка не очень подходит для нынешней ситуации. – Чем могу быть полезен? – холодно спрашиваю ее. Хочу, чтобы она ушла. Некоторое время она не отвечает, просто прогуливается по комнате, как будто собирается снять ее. Видит мои камуфляжные джинсы, которые сушатся у окна. Кажется, они привели ее в восхищение. Спросит ли меня о них? Нет, не спрашивает. – Чувствую, что нам надо побеседовать неофициально, вне стен Святого Иосифа, – наконец произносит она. – Побеседовать как друзьям, не как врачу с пациентом. – О да, мы друзья – великолепно! Так вот почему вы меня выгнали… – Я исполнила свой долг по отношению к Джонни. – Почему вы заставили их уволить меня? – Я найду тебе другую работу, я уже… – Почему, почему, почему? – Почему ты никогда не говорил мне о своей работе в закусочной Харли? Чего ты добиваешься, когда до полусмерти пугаешь бедного мальчонку? Зачем ты завел его ночью на кладбище? И почему это тело нашли рядом с могилой Алисы Морни? Все это она выпалила именно в той очередности, в какой я и записываю, у-у-х! Со скоростью света. Она на грани нервного срыва. Замечаю слезы на ее глазах. Я рад. – Тобес, – говорит она, – ответь мне честно: ты убил Дугана? Ты убил Ренди Дельмара? – Нет. – Тогда не пора ли тебе объяснить свое пристрастие к кладбищу Корт-Ридж? – Не поганьте мое кладбище, леди! – ору на нее. Я разозлился: как осмеливается эта сука… – Не смейте появляться там. Вы ведь ходили туда, правда? Не ходите больше. Кажется, она растерялась. – Для таких, как вы, это опасно. Там бродят гомики, парни с ножами и пистолетами. Я их не раз видел, даже дрался с ними. Вы – милая дама, Диана. Не возражаете, что называют вас Дианой, правда? Мы сейчас так сблизились, пора называть друг друга по имени. Вы слишком красивы для ребят Корт-Ридж. Это платье, что сейчас на вас, оно вам так к лицу. Белое, белый – ваш цвет. И этот черный пояс на нем – просто фантастика. Не хотите ли кофе? – Всегда удивлялась, почему только я одна воюю с тобой на твоей территории, – говорит она спокойно. – Хотя теперь начинаю понимать… – Плотно сжав губы, она словно выплевывает слова: – Тобес, давай разберемся во всем. Например, Джонни Андерсон… Ты ему нравишься, он тебе – тоже. Вполне естественно, что его родителей это беспокоит. Сейчас многие мужчины чувствуют потребность в близком общении с мальчиком. Поэтому люди стали гораздо осмотрительнее. С трудом сдерживаюсь, чтобы не наорать на нее. Однако к чему она клонит? – И твои отношения с Джонни были немного… ну, скажем, странными. Ты не согласен? – Нет. – Нет? Так зачем тащить мальчика ночью на кладбище? На то самое кладбище, о котором ты только что говорил, что там опасно… Зачем притворяться привидением? И раз уж мы затронули эту тему, скажи – чего ради ты рассказал ему о визитке, которую нашли рядом с телом? Черт возьми! Хорошо бы обмануть ее, но она попала не в бровь, а в глаз: не один день буду терзаться. Почему я свалял такого дурака, зачем проговорился Джонни об этих проклятых визитных карточках? Потому что мысль о них все время вертелась у меня в голове, вот почему. Полицейские говорили о них. Доктор Диана говорила о них – насчет того, чтобы мы их вернули. И я знал еще кое-что, больше никто не знал об этом. Вот потому я и раздулся от гордости, потому и проболтался Джонни в ту ночь, когда играл роль Карла. А потом все ждал, что кто-то придет и спросит об этом; я ведь знал, что Джонни все расскажет доктору Диане. Но ожидал я полицейских. Не ее. Единственный способ уйти от ответа – «не могу знать» – просто-напросто проигнорировать вопрос. – А почему бы и нет? – спрашиваю наконец. – Почему бы нет? – переспрашивает она. – Конечно. Джонни катится по наклонной плоскости. Я хочу сказать: точно так же мои родители погубили меня, понимаете? У Джонни нет друзей, нет развлечений, его держат взаперти, он – тряпка. Я показал ему совершенно новый мир, ну, немного напугал его, кое-что приврал – что с того? Все это должны были делать вы, уважаемая леди. Пока она все это переваривает – а ведь она и впрямь делает глотательные движения, точно питон, – разогреваю воду для кофе. Протягивая ей чашку, говорю: – Разумеется, это я убил Дугана. Дельмара тоже. Как еще его тело могло оказаться в моем тайнике? И если не отстанете от меня… убью и вас, Диана. – Отпиваю маленькими глоточками кофе, не отрывая взгляда от ее лица. – Кофе без сахара, возьмете сами? Она не отвечает, приходится подать ей сахар. Диана ставит чашку на пол. Выпрямляется. Другая женщина выплеснула бы этот кофе мне в физиономию, но не моя Диана, моя любимая доктор Диана… Она с улыбкой произносит: – Что ж… – и направляется к двери. Дожидаюсь, когда она откроет ее и переступит порог, затем говорю: – Только из-за того, что твой отчим Ларри поимел тебя в задницу, не имеешь права портить мою жратву, леди. Она не оборачивается. Единственное свидетельство ее дурного настроения – настежь распахнутая дверь. Не знаю только, кому мне все это послать. Это не дневник и не воспоминания. Скорее письменные показания. – Я знаю, кто ваш убийца, – сказала Диана, входя в комнату. – Чем быстрее вы его арестуете, тем лучше. Питер Саймс стоял, склонившись над столом. Перед ним лежал план города. Он был одет совсем по-летнему: длинные синие шорты, желтая майка, синяя, похожая на бейсбольную, кепка яхтсмена, украшенная спереди надписью «Капитан»; очки свисали с шеи на цепочке из крохотных желтых шариков. Сегодня, в субботу, у него, очевидно, был выходной, и он находился на яхте, когда получил по рации известие, – мол, у нас еще один труп, приезжайте полюбоваться. Его подбородок резко дернулся кверху, он посмотрел на Диану. Строгим взглядом судьи. На судебном заседании присутствовала обычная команда: детективы из отдела убийств, начальник патрульной службы, помощники прокурора и Дэниел Кросгроу. Дэниел, также склонившийся над планом, наконец поднял голову и улыбкой приветствовал Диану. – О чем это вы? – Питер был явно не в духе. – Послушайте, Питер, – сказала она, – уделите мне пять минут. Это очень важно. Я хочу поговорить с вами, Дэниелом и Эдом Херси. Пожалуйста. Питеру не понравилось ее предложение, но, поскольку совещание уже закончилось, он отпустил остальных, предложив оставшимся располагаться поудобнее. – Слушаю вас, – обратился к ней Питер. Диана нервно вышагивала по комнате. – Я только что от Гаскойна, – заявила она. – Он сознался, что убил Дугана и Дельмара, обоих. Питер оглянулся на спинку кресла и закинул ногу за ногу, держа перед собой карандаш. Он покачивал им из стороны в сторону, как бы фиксируя каждое ее слово, Некоторое время все молчали. Потом Питер спросил: – Он признался в совершении двух убийств? – Да. – Кто-нибудь еще присутствовал при этом? – Нет. – Вы записали на пленку то, что он сказал? Проинформировали о его правах? Предложили сделать один телефонный звонок? – Нет. Ситуация была… не та. – Значит, не было никакого признания. – Но это не все, – быстро проговорила Диана. – Послушайте… – И она рассказала, как Тобес проник в ее дом (об Эде она умолчала); как Джонни признался, что Тобес завлек его ночью на кладбище; поведала об эпизоде с солдатом, о визитной карточке и обо всем остальном. Рассказала также о том, что Тобес под гипнозом говорил о могиле Алисы Морни. Но чем больше слов она произносила, тем скучнее становились лица слушателей. Наконец она умолкла. Питер хотел что-то сказать, но, видимо, раздражение взяло верх; он взглянул на Дэниела. – Будь добр, объясни ей, – сказал он. Дэниел улыбнулся, пожал плечами и тяжко вздохнул – блестящая демонстрация сочувствия пополам с осуждением. – Послушайте, Диана, – сказал он, – вот как обстоят дела… Мы получили личностную характеристику нашего убийцы, а потом пропустили через компьютер Тобеса Гаскойна. Его – и множество других подозрительных личностей. И получили вот что. Убийца Дугана и Дельмара – «организованный антиобщественный тип». Вам понятно, что это означает? – Аккуратный и педантичный человек. Живет, как правило, в отдалении от места преступления. Враждебно настроен к обществу в целом, одержим постоянным желанием отомстить за свои неудачи… Постоянно пытается привлечь к себе общественный интерес. – Совершенно верно. А вот Тобес – типичная «асоциальная неорганизованная личность». Иными словами, полная противоположность предполагаемому убийце. – Но он сознался! – Но, Диана, послушайте… – Улыбка Дэниела оставалась доброжелательной, но в глазах появилось осуждение. – Разве вы не понимаете? Это был крик о помощи, обращенный к тому человеку, от которого он вправе ожидать сочувствия. Диана оглядела присутствующих, она искала на их лицах понимания, симпатии, согласия. Напрасно. – Подождите-ка, – неожиданно заговорил Питер Саймс. В сердце Дианы проснулась надежда. Питер укажет Дэниелу на его ошибки! Он расскажет им, как обстоят дела… – Диана, вы отдаете себе отчет в том, что вы совершили? Вы позволили направленному к вам решением суда пациенту работать в доме, где находился десятилетний ребенок. – Он подался вперед, наклонившись над столом – совсем как судья… – Ведь вам было известно, что этот парень способен забраться в чужой дом – в данном случае в ваш дом. Вы не дали себе труда сообщить об этом полиции. Не сообщили и о том, что он мастурбировал в одной из моих комнат для допросов. – Да, но… Диана не знала, как закончить фразу. К счастью, рядом оказался человек, который сделал это за нее. – Да, но все-таки… – вмешался Дэниел Кросгроу. Он, как и Диана, принялся расхаживать по комнате. Его голос утратил прежние вкрадчивые интонации. – Я имею в виду случай с привидением… – Он остановился, повернувшись к ней лицом. – Неорганизованный асоциальный и организованный антиобщественный типы личности иногда совмещаются в одном индивидууме. История о том, как он играл роль привидения, – это нечто новое в его характеристике. Согласитесь, довольно необычное поведение… До этой минуты Эд сосредоточенно рассматривал узоры на ковре. А тут вдруг взглянул на Диану и заговорил: – Разрешите мне допросить Джонни? Только мне. Одному. Без свидетелей и без родителей, прислушивающихся к каждому слову. Дэниел Кросгроу нахмурился: – Я не уверен, что мальчик отнесется к вам с доверием. Он вас знает? – Не с пеленок, – ответил Эд. – Я представлю тебя, – вмешалась Диана. – Что, если мне поговорить с Джонни по телефону, сейчас, чтобы вы все слышали, о чем я с ним буду говорить? Скажу ему, чтобы он ждал Эда, и попрошу на все вопросы отвечать правдиво. – Только вот что, Херси, – вставил Питер. – Ты поедешь со своим напарником. Эд бросил взгляд на Диану и кивнул. – С Лео все будет в порядке, – согласился он. Что она потеряла? Ровным счетом ничего. – Питер, можно воспользоваться вашим телефоном? – спросила Диана. Джонни оказался дома; где же ему быть в субботний вечер? «С Тобесом», – промелькнуло у нее в голове. Джонни выслушал все, что она сказала, и сразу же согласился. Потом Диана поговорила с Николь, заручившись ее поддержкой. Эд тем временем разыскал Лео, и они уехали. Было уже около восьми вечера. С общего согласия никто не уходил. Питер извлек из нижнего ящика стола бутылку ржаного виски и налил две порции – для себя и Дианы. Дэниел стоял у окна с банкой имбирного пива. Время тянулось медленно. Мысли Дианы, словно бабочки, порхали с предмета на предмет. Что за музыку слушал Тобес в своей комнате? Что-то серьезное, мрачное. Меланхоличная музыка. Возможно, ей следовало обратить особое внимание на его музыкальные пристрастия – он так часто появлялся у нее со своим плейером… Если бы она знала, какой музыкой он увлекается, то, возможно, догадалась бы, чего он на самом деле добивается. Чем обычно занимается Дэниел Кросгроу в субботние вечера? Почему никуда не пошел? Чего он здесь болтается? Питер Саймс перетащил на стол из канцелярской корзины с полдюжины досье и углубился в чтение. Немного погодя достал ручку и принялся что-то писать. Ответил на несколько телефонных звонков. Время от времени к нему заходили люди с докладами или с последними новостями. При расследовании убийства хватает неотложных дел. Сейчас многое зависело от того, сколько времени судебный медик провозится с останками Дельмара. «Любит ли Эд меня по-прежнему – после всего, что случилось?» – думала Диана. Может ли она надеяться? Пусть не на предложение руки и сердца, но хотя бы на любовь? И можно ли отделить одно от другого? Эд отсутствовал уже час. Диана встала, побродила по комнате, разминая ноги. Питер не отрывался от своих бумаг. У нее прихватило мочевой пузырь. Когда она подошла к двери, пробормотав «вернусь через минутку», мужчины не обратили на нее ни малейшего внимания. Она умылась и вытерла лицо, рассматривая свое отражение в зеркале. Надо было уделять большее внимание литературе об убийцах-маньяках, тогда произвела бы впечатление на Дэниела. Интересно, он женат? В коротких шортах он был бы очень недурен… В кабинете Питера за время ее отсутствия ничего не изменилось. Дэниел допивал свое имбирное пиво, уже вторую банку… Диана взглянула на часы, висевшие на стене, – прошел час и сорок минут. Посетителей становилось все меньше. Вскоре вернулись Эд и Лео. – Так что же сказал парнишка? – спросил Питер, откладывая ручку. Отвечал Эд: – Сказал, что был на кладбище всего три раза: однажды с Дианой, однажды с мачехой и один раз с отцом, в субботу утром, когда он потерялся и его нашел Гаскойн. Но он никогда не ходил на кладбище ночью и никогда не видел там привидений. Похоже, он даже рассердился, что мы могли подумать такое. Никто не взглянул на Диану, даже когда она запротестовала: – Но Джонни сам говорил мне, что ходил туда. Доказательство – записи в истории болезни! Эд поднял руку, заставив ее замолчать: – Мачеха подтверждает, что Джонни рассказывал о привидениях, что он очень увлекается ими. По ее мнению, вполне возможно, что Джонни выходил на кладбище ночью, один. – Но это не все! – воскликнула Диана. – Джонни рассказал мне, что Тобес упоминал о моей визитной карточке, которую нашли рядом с одним из трупов. Вы же не сообщали об этом прессе. Так откуда же Тобес это знает, если он не замешан? – «Джонни рассказал мне, что Тобес упоминал…» Диана, вы хоть немного знакомы с законом? – Питер не скрывал своего раздражения. – Это показание, основанное на слухах! Ребенок может подтвердить ваши слова, а может и не подтвердить. И что же? – Хочу прояснить еще один момент, – неожиданно вмешался Эд. – Диана сделала что-то вроде заявления… о вторжении в ее дом. Она мне говорила об этом. Питер покачал головой: – В моих документах нет таких показаний. – Я был у нее той ночью. Правда, я спал, когда он заявился. Но мы с Дианой нашли свидетельства его вторжения. У Эда была аудитория, которой позавидовал бы любой актер. – Тогда почему ты не представил рапорт? – нахмурился Питер. Эд молча опустил голову. – Ходят слухи, – вкрадчиво заговорил Питер, – что вы с Дианой частенько встречаетесь. Похоже, слухи подтверждаются? – Да. – Нет, не подтверждаются! – прокричала Диана. Эд пристально посмотрел на нее. Затем сказал: – Но так продолжаться не может. Даже не верится, что Диана существует в реальном мире. Воцарилось молчание. Диана хотела только одного: чтобы все быстрее закончилось. Чтобы можно было уйти – просто повернуться и выйти. Но это означало бы – оставить поле боя за ними, признать свое поражение. Питер наконец заговорил: – Я не понимаю вас, Диана. Несколько часов назад вы ворвались сюда, всех разогнали и заявили, что нашли убийцу. А теперь что? Впрочем, время не прошло впустую. Я о многом передумал. Скажите мне только одно: кого вы защищаете, кого поддерживаете? Джонни Андерсона, Тобеса Гаскойна, нас? Или, может, вы преследуете свои собственные интересы? Диана понимала, что должна что-то ответить. – Такого больше не повторится, это я вам обещаю. – Это я вам обещаю, – повторил он ее слова, словно эхо. – Обещаю, что подразделение по делам несовершеннолетних преступников будет расформировано в понедельник. Я представлю рапорт. Пожалуйста, приготовьте отчет. Я должен знать, сколько должно вам наше отделение за работу… – он посмотрел на свой «Ролекс»,[56] – до двадцати двух часов тридцати восьми минут включительно. Саймс поднялся – судья, удаляющийся на перерыв. У двери он сказал, обращаясь ко всем присутствующим: – Я буду в отделе происшествий. И вышел. Следом за ним – с расстроенным видом – Дэниел. Диана направилась к двери. Лео распахнул ее перед ней. По дороге пришлось обойти Эда. Ей показалось, что он еле держится на ногах. – До свидания, – раздался за ее спиной голос, очевидно принадлежавший Эду; только звучал он как-то странно. Она хотела ответить «до свидания» и думала, что ей это удастся, – но не сумела выдавить ни звука. Итак, мы с Майком Андерсоном спотыкаемся об обгоревший, обглоданный собаками труп. Тобеса выгоняют, и очень долго после этого я плачу. Николь приносит мне на подносе еду. Что-то ем. Она сидит рядом со мной, держит меня за руку, и я не возражаю. Немного погодя говорю ей, что хочу почитать, и она уносит поднос вниз. К этому времени дом затихает… Джонни собирался лечь спать, когда полицейские снова позвонили. На этот раз их было только двое, но один остался на площадке; он временами вмешивался в разговор. Николь представила их: один – Эд, второй Ленни. (Джонни думал, что его звали Ленни.) Ленни – тот, что остался на площадке. Эд держался невозмутимо. Говорил с Джонни как со взрослым. Мальчик попросил его предъявить полицейский значок, и тот немедленно продемонстрировал его – будто Джонни являлся полноправным гражданином. Джонни попросил его показать и пистолет, но Эд объяснил, что не захватил с собой оружия. Потом Эд приступил к вопросам. Расспрашивал о Тобесе. О том, ходил ли Джонни с ним на кладбище, притворялся ли Тобес привидением, ну, и прочее в том же духе. Джонни лгал. Он и сам не понимал, почему лжет. Он знал только одно: вся эта возня не пойдет на пользу его единственному другу, его уэй-и. Джонни хотел выиграть время, чтобы собрать воедино все факты. Тогда многое приобрело бы некий смысл, но посторонним все это неинтересно, да, честно говоря, и ему самому эти факты сейчас ни о чем не говорили. Некоторые из них – просто ужасны… Джонни также пришло в голову, что и ему не поздоровится, если он откровенно расскажет обо всем полицейским. Ему не хотелось, чтобы его отправили в психушку. Так что лучше уж остаться в стороне. Он сказал Эду, что побывал на кладбище только три раза: с Николь, Дианой и отцом. Сказал также, что не верит в привидения и никогда ни одного не видел. Эд казался немного озабоченным, но не возражал: он потрепал Джонни по щеке (что за манера у этих взрослых?) и вышел из комнаты. Джонни слышал, как он разговаривал внизу с Николь. Когда они ушли, она ничего ему не сказала, поэтому Джонни решил, что на сей раз все обошлось. Его беспокоило только одно – как бы они не задали несколько вопросов Диане, ведь она наверняка расскажет… Если расскажет, он притворится, что просто пошутил с ней, поэтому и наплел небылиц. Джонни нервничал. Еще часа два он размышлял… Что-то не давало покоя, мешало ему, но он не знал, что именно. Его подташнивало, и он почти не ел. Сердце колотилось как бешеное. Предчувствие?.. Кажется, так это называют? Тревожное, мрачное предчувствие. Той ночью Большой Т появился! Произошло это довольно поздно; возможно, Тобес знал, что Джонни дождется его, что мальчик увлечен всем этим. Будильник Джонни показывал 9.54, когда Тобес появился под фонарем и помахал ему рукой. Конечно, Джонни не колебался ни секунды, он вышел к нему. – Привет, – сказал Тобес. Он протянул руку. Джонни, игнорируя этот жест, крепко обнял его. Тобес держал мальчика так осторожно, будто тот был треснутым яйцом. – Как ты? – спросил он. – В порядке. А ты? – В порядке. Эй! – Он слегка отстранил Джонни. – Знаешь, я скучал по тебе. – Я тоже. – Сейчас они стояли почти вплотную, однако не касаясь друг друга. Тут Джонни вспомнил про Эда. – Тобес, приезжали двое полицейских, спрашивали про кладбище, и про привидения, и про тебя. Джонни подробно рассказал о визите полицейских. Тобес вроде бы остался доволен, что Джонни им соврал. – Я не сказал ничего, Тобес, честно! Я тебя ни за что не подвел бы. – Спасибо, Джонни. Порядок. – А мы пойдем охотиться за привидением? – Нет, Джонни. Сначала надо позаботиться о себе. – Но… ты вернешься? – Может быть, на той неделе… – А не раньше? Ну пожалуйста… – Джонни, ты должен внимательно выслушать меня, хорошо? У тебя предки что надо. Ты сам не понимаешь, что у тебя за предки. По-твоему, от них житья нет, но они любят тебя, и они не… не устраивают тебе заварухи. Так что постарайся с ними поладить. Ты меня понял? Джонни грустно покачал головой. – Они любят тебя, глупыш. – Но ты – тоже! – Не хочу встревать между тобой и предками. Не хочу. – Ведь мне так мало надо – только видеться с тобой время от времени. Что в этом плохого? – Джонни, почему ты не можешь понять? Твои родители хотят защитить тебя от меня… – Он смотрел куда-то за спину мальчика. – Вот как сейчас, о черт! Джонни не верил своим глазам. Только что Тобес был рядом – и вдруг исчез, даже не попрощавшись. – Джонни! – раздался крик. – Что ты там делаешь! – Николь была почти такой, как раньше, – Злой Колдуньей. – Я видела вас! – набросилась она на мальчика, когда они двинулись к дому. – Ты был с Тобесом, так? – Нет. – Не ври. Я хорошо разглядела его лицо. – Наступила долгая томительная пауза. – А он, ну, знаешь… ничего не делал? – Она, должно быть, подумала, что Джонни не понял, потому что тотчас же спросила: – Он не прикасался к тебе? Джонни покачал головой. Николь не спускала с него глаз; она, кажется, готова была заплакать. Наконец сказала: – Ты знаешь, который час? – Она посмотрела на свои часики. – Четверть одиннадцатого, а ты разговариваешь с этим… этим человеком, разговариваешь, стоя у калитки. А ведь обещал не ходить больше на кладбище… – Я был у калитки, не на кладбище. Николь притопнула ногой: – Вот что… Сейчас же иди к себе и благодари Бога, что я решила ничего не рассказывать Майку. Но если ты еще раз совершишь такую глупость, я отчитаю тебя перед доктором Цзян. А теперь марш наверх!. Она боялась за него, Джонни понимал это. Что не мешало ему ненавидеть ее. Там, где Эд с Лео припарковали машину, земля была твердой, а чуть подальше, ближе к морю, влажной и вязкой, точно грязь. В свете зари можно было рассмотреть пленку, которая обычно появляется на стоячей воде. Они остановили машину и направились к камням. Впереди видны были прожектора, освещавшие медиков, а чуть поодаль сидел мужчина, обхвативший голову руками. Черный лабрадор норовил ткнуться носом в его лицо. Эд подошел к человеку с собакой. – Я детектив Эд Херси, – сказал он, показывая свой значок. – Это мой коллега, детектив Лео Сандерс. Мужчина поднял голову. Ему было за тридцать. Отросшая щетина, бледное лицо, черные провалы глаз… Он неловко попытался приподняться, но Эд положил руку ему на плечо. – Сидите, сидите, – сказал он, присаживаясь рядом на корточки. – Красивая собака… эй, пес, как дела? – Это сука, – пробормотал мужчина. – Патси… – Что ж, привет, Патси, славная собачка, хорошая девочка. – Стало светлее, Эд уже мог видеть, что парень ужасно тощий и дрожит от холода в своем тренировочном костюме, хотя сентябрьское утро было довольно теплым. – Вы Гарри Модзли, верно? – Да. – И вы нашли… Модзли отвернулся, его тошнило. Патси завиляла хвостом, тоскливо глядя то на Эда, то на хозяина. Подошел Лео, он уже обследовал «находку», лежавшую у кромки воды. – Молодая белая женщина, – сказал Лео. – На вид – лет двадцать пять, задушена. Сексуальные контакты отсутствуют, мертва несколько часов. Водительские права на имя Максин Уолтертон. Эд поднялся; все суставы его заныли. Прошлой ночью, приехав домой, он напился, а Лео поднял его в четыре утра… – Почему я? – хрипел Эд. – У меня выходной. – И тогда Лео сообщил ему о визитках, которые обнаружили возле тела… – Послушайте, Гарри, – обратился Эд к парню в тренировочном костюме. – Мне очень жаль, что приходится просить вас об этом, но я хочу, чтобы вы сказали мне, где вы их нашли. – Визитные карточки? – Модзли понемногу приходил в себя. – Да, карточки. – Я нашел их около… тела. Опираясь на Эда, Модзли подошел с ними к тому месту, где «ангелы смерти» со своими помощниками методично выполняли свою работу. Вокруг были разбросаны белые прямоугольные карточки, прикрытые от воздействия стихии пластиковой пленкой. Эд подошел к главному эксперту и вооружился щипчиками. Осторожно приподнял ими край пластика, выудил оттуда карточку. – «Диана Цзян», – прочитал он вслух. – Может, теперь она занимается водолечением? – усмехнулся Лео. Диана очнулась от темного удушливого кошмара. Было уже поздно, на небе ослепительно сияло солнце, шумел прибой. А она только просыпалась… Диана лежала в постели и смотрела на ярко-синее небо, смотрела, пока не заболели глаза. «Надо одеться, сварить кофе и что-нибудь съесть, иначе совсем ослабею. Впрочем, наплевать. Зачем мне вставать?» Она включила радио. Пять минут легкой музыки – затем последние новости. Еще одно убийство, на сей раз – молодой женщины. Ее нашли задушенной на берегу океана, неподалеку от Пойнт-Сола. Территория Харли. Выпуск новостей затягивался. Совсем недавно на побережье царили мир и покой; теперь молодые люди гибнут один за другим, а полиция бездействует. Та-ра-ра-ра. Диана выключила радио. Желудок свело судорогой. Джонни делал домашнее задание по математике, когда опять приехали двое полицейских. Только на этот раз все было гораздо хуже. Сначала они часа два допрашивали Николь. А потом все вместе вошли в его спальню – Николь, Эд (это тот симпатичный тип, что приходил раньше) и Ленни, который оказался Лео. – Джонни, – сказал Эд, – ты знаешь, что прошлой ночью была убита молодая женщина? Джонни ответил, что краем уха слышал по радио о каком-то убийстве. – Труп нашли на берегу, ее задушили. Так что это очень серьезно, понимаешь? Джонни кивнул. К нему вернулось вчерашнее ужасное предчувствие. – Джонни, я хочу тебя кое о чем спросить. Очень многое зависит от того, насколько внимательно ты меня выслушаешь. Итак, видел ли ты Тобеса Гаскойна прошлой ночью? Джонни переводил взгляд с одного лица на другое. Он не знал, что ответить. Внезапно за спиной его послышался какой-то шорох – это Николь рылась в его вещах. Затем подошла к нему с его дневником в руках. – Черт возьми! – заорал он. Слезы градом катились по его щекам. Откуда она знает, где он прячет дневник? Давно ли она читает его? Давно ли читает его мысли? Он бросился к ней, но Николь оказалась проворнее, она подняла дневник над головой, чтобы он не дотянулся, а Лео тем временем схватил его за плечи. Джонни брыкался и царапался, да что толку?.. Лео держал его, пока Эд с Николь читали дневник. – Это правда? – спросил Эд, пристально глядя на него. – Ты видел Тобеса между десятью и четвертью одиннадцатого? – Да, видел, – пробурчал Джонни. – Спросите ее – она тоже видела. – Знаю, что видела. – Эд с улыбкой протянул блокнот Джонни. – Спасибо тебе, Джонни. Это все, что мы хотели узнать. Когда они подошли к двери, Джонни спросил: – Кого на этот раз убили? – Женщину по имени Максин Уолтертон. Это имя что-нибудь говорит тебе? – Нет. – У нее был костюмерный магазин. Может, что-нибудь знаешь о ней? – Нет, не знаю. Когда они ушли, Джонни открыл свой дневник и написал всего одну строчку: «Надо найти тайник, чтобы как следует спрятать его». Диана прошла на кухню и заварила китайский чай. Выпила чашку, обжигая губы. Чай восстановил ее силы, и она даже решилась на несколько упражнений хатха-йоги. Все шло прекрасно, пока кто-то не постучал в дверь, помешав ее медитации. – Да? Дверь открылась, и вошли Эд с Лео – вконец измотанные. – Привет, – бросил Эд. – Можно присесть? Она указала на ближайшие кресла и почти физически ощутила, с каким облегчением они уселись. Эд, наклонившись вперед, протянул ей визитную карточку: – Узнаешь? Диана повертела ее в руках. – Одна из моих визиток, – сказала она удивленно. – Послушай, где… – Пойнт-Сол. В последних известиях сообщили, что очередная жертва, Максин Уолтертон, была найдена неподалеку от Пойнт-Сола. У Дианы подогнулись колени; она едва добралась до ближайшего кресла. – Это ведь не связано с той девушкой? – жалобно проговорила она. – Скажи мне, что нет, – ведь не связано? – Я нашел ее на берегу, рядом с телом, – ответил Лео. – Их там было не меньше дюжины, этих визиток. Диана пыталась найти в этом какой-то смысл, но мысли ее блуждали в потемках. И вдруг она вспомнила о том, что рассказал ей Джесси Браун. Он взял визитки, как и другие ребята, а потом выбросил их где-то по дороге к Пойнт-Солу. Конечно, он бывал у… – Их нашли неподалеку от Харли? – спросила она слабым голосом. Эд молча кивнул. Диана поднялась и направилась к кухне. Потом остановилась. Подпирая ладонью щеку, она стояла, покачиваясь, точно пьяная. – Диана… – Подожди минутку. Мужчины недоуменно переглянулись. Лео неуклюже приподнялся, поудобнее устраиваясь в кресле, и прикрыл глаза. Эд с беспокойством наблюдал за Дианой; склонив голову набок, она с задумчивым видом расхаживала по комнате. – Эд, – сказала она наконец, – можно поговорить с тобой наедине? Извини, Лео… – А стоит ли? – спросил Эд. – Пожалуй, не стоит, – вставил Лео. – Ну пожалуйста, – жалобно проговорила Диана. Полицейские снова переглянулись. Лео, поднявшись, нарушил молчание: – Жду в машине. – Пять минут, – отозвался Эд. – Договорились. Когда дверь за Лео закрылась, Диана сказала: – Эд, не вози меня больше в участок. – Что? – Не вози. Ты можешь вызвать меня для дачи показаний, можешь вручить мне повестку из суда, только, пожалуйста, не вози. – Не понимаю, о чем ты? Диана прервала свое бессмысленное кружение по комнате. Опустив руку, которой подпирала щеку, сказала: – Кажется, я знаю, как туда попали эти визитки. И я пожертвую интересами пациента, но объясню тебе… Она покачнулась. Эд успел подхватить ее и уложил на диван. Диана, запрокинув голову, уставилась в потолок. Она обещала Джесси, что расскажет полиции об этих визитках в том случае, если не будет другого способа снять с него подозрение. А сейчас собиралась открыть его тайну, чтобы снять подозрение с себя. Нет, она все-таки расскажет… потому что Эд – дороже всего на свете, и она готова на любые жертвы, чтобы удержать его, готова пренебречь профессиональной этикой, лишиться уважения к себе – такова цена, которую предстоит заплатить. – У меня есть пациент… Его направили на лечение решением суда. Его зовут Джесси Браун. Эд нахмурился: – Знаю, мы с Лео допрашивали его. – У него была куча моих визиток. Он их украл. Потом испугался и выбросил на берегу, неподалеку от Харли. Эд задумался. – Так, так, – сказал он наконец. – Согласно заключению экспертизы, визитки пролежали там довольно долго. Большую часть нашли в пещере, вместе с презервативами и прочей дрянью. Но несколько штук валялось на берегу, у самой воды. Как будто кто-то нарочно их там бросил. «Он бросил их в гневе, – подумала она. – Он ненавидит меня…» – Ты думаешь, это был Тобес? – прошептала она. – Ты действительно так думаешь? – Нет, – ответил Эд, – мы так не думаем. Диана широко раскрыла глаза: – Ты… так не думаешь? – У него железное алиби, такое не разбить и Перри Мейсону.[57] У нас есть свидетель, который видел, как Максин, выйдя из закусочной, пошла по берегу с парнем, а позднее этот свидетель слышал шум борьбы и крики. Это произошло в пять минут одиннадцатого. Тобес в это время был с Джонни Андерсоном. Николь Андерсон видела их вместе, да и мальчик подтверждает ее показания. Кто бы ни убил Уолтертон, это сделал не твой драгоценный пациент. Эд направился к двери. Диана, вскочив с дивана, догнала его. Вцепившись в его рукав, простонала: – Пожалуйста, не уходи. Не хочу, чтобы ты уходил. Он пристально посмотрел на нее и отвернулся. Она решила, что он хочет уйти, и еще крепче в него вцепилась. Несколько секунд Эд стоял в нерешительности, затем повернулся и прижал Диану к себе. Губы их встретились. Когда они наконец оторвались друг от друга, губы Дианы горели. Словно их огнем обожгло. Она хотела что-то сказать, но Эд прижал палец к ее губам и отстранился от нее. Они вышли из дома и увидели Лео, направлявшегося к парадной двери. Заметив их, он постучал по часам и вернулся к машине. – Убийца – все тот же парень? – тихо спросила Диана. – Кросгроу утверждает, что нет. – Эд внимательно рассматривал землю у себя под ногами, словно надеялся, что именно там найдет ключ к разгадке. – Кросгроу говорит, что это не наш приятель, так как убийство произошло не на кладбище. Максин задушили на берегу океана. К тому же жертва – женщина… И на теле нет ожогов. Они остановились. И хотя стояли рядом – каждый как бы сам по себе. Потому что им нечего было сказать друг другу. Но едва лишь Эд направился по дорожке к машине, Диана крикнула ему вслед: – Никаких судебных повесток! Никаких споров! Ты мой должник! – Он не ответил, и она крикнула еще громче: – Ты мой должник! Наступил понедельник. Диана проснулась бодрая и веселая, к семи утра она уже была в своем кабинете. Следующие два часа были посвящены ее детищу – подразделению по делам несовершеннолетних преступников. Надо было закрывать дело. Диана вздохнула, перебирая досье. Как трудно свести все это воедино – и как легко разрушить… Столько усилий затрачено – и такой жалкий результат. Сначала увлечь Питера Саймса своим замыслом, обработать городской магистрат, прессу, выступить по телевидению, преодолеть сопротивление полицейских; потом составить программы, рабочие группы, списки литературы. И наконец, согласовать все это с расписанием других людей, постоянно учитывая их пожелания, никогда не навязывая своих условий. Проявить столько терпения, благожелательности, заплатить такую цену… А в результате – ноль. Тобеса Гаскойна она ждала к девяти. Однако в четверть десятого он еще не появлялся. Вошла Джулия Пейдж с конвертом в руке. В конверте – одна из визиток Дианы с ее домашним адресом и номером телефона. На обратной стороне было написано: «ТЕПЕРЬ НЕНАВИЖУ ТЕБЯ». – Кто это передал? – прохрипела Диана. Джулия взглянула на нее с беспокойством: – Ну… можно выяснить. Я хочу сказать… Диана, что случилось? Диана протянула ей визитку. – Узнаешь почерк? – спросила она. – Мог написать кто угодно. Печатные буквы. Диана засунула визитку в конверт и бросила его в ящик стола. Она не сомневалась, что это дело рук Тобеса, но как убедить других? И почему он не пришел? Допустим, что визитку отправил все же не Тобес… Но кто еще мог это сделать? Диана пыталась об этом забыть, но мысли ее упорно возвращались к конверту. Джулия приготовила чай, хотя Диана ее не просила об этом. – Ты в последнее время сама не своя. Может, объяснишь, в чем дело? Диана хотела уклониться от ответа и стала рассказывать о том, что случилось с ее подразделением. Но получилось так, что рассказ этот переплелся с историей их отношений с Эдом Херси. – Почему бы тебе не показаться врачу? – неожиданно спросила Джулия. – Сама об этом думаю. Не знаю только, к кому обратиться… – Разве у тебя нет практикующих друзей? – Вообще-то есть, но с ними проблемы… Фрэнсис Баггели, может быть?.. Впрочем, нет, не подходит. Живет далеко. И кроме того… Мне нужен кто-нибудь незнакомый. – Может, тебе сейчас взять на несколько дней отпуск? Слетала бы в Сан-Диего? Помнишь, как ты не смогла поехать и отдала мне свой билет? Я прекрасно отдохнула, ты себе даже не представляешь. В то время я как раз порвала с одним типом и… – Джулия, Джулия, окажи услугу. Не рассказывай никому о том путешествии. И о том, что я отдала тебе свой билет… – Хорошо, хорошо, не волнуйся. – Джулию, очевидно, удивила ее горячность. – Понимаешь, льготные авиабилеты нельзя передавать другому лицу. Если об этом узнают, авиакомпания может лишить меня постоянного билета. А мне это экономит больше двух тысяч в год. – Спорим, ты просто боишься налоговой инспекции? – улыбнулась Джулия. – Ладно, не стану доносить на тебя, а то попадешь за решетку за мошенничество с уплатой налогов. – А я тебя засажу тогда в психушку, скажу, что ты просто рехнулась. – Диана натянуто рассмеялась. К счастью, в этот момент зазвонил телефон. – Привет, – произнес мужской голос. Последовало долгое молчание. Диана узнала голос в трубке, но не в силах была вымолвить ни слова. – Это ты, Эд? – спросила она наконец, чувствуя себя последней дурой. – Угу. Послушай, та информация, которую ты просила меня добыть… – Какая информация? – О школьном досье Гаскойна, помнишь? Она вспомнила, но не сразу. Давным-давно, когда жизнь казалась такой насыщенной, она попросила Эда помочь ей отыскать бумаги Тобеса. – Диана… ты слушаешь? – Да. Извини. Просто я… не думала, что еще раз услышу твой голос. – О Господи… Так вот сегодня утром пришел ответ на наш запрос. Информацию собирали долго, по кусочкам… И есть одно имя, представляющее для тебя интерес. Сэмюэл Д. Бейкер. Живет в Куинсе, Нью-Йорк. Старый школьный директор Гаскойна. Он продиктовал адрес, номер телефона отсутствовал. – Спасибо, Эд. Я – твой должник. – А я-то думал, что должник я… Диана не знала, что ответить. Губы у нее все еще болели после вчерашнего поцелуя. Интересно, а у него – тоже? Эд откашлялся: – Но проблема состоит в том, что школа закрыта. Не хватает учеников. И еще одно: все документы, имеющие отношение к Гаскойну, пропали, похоже, уничтожены. – Эд… спасибо тебе. В этих обстоятельствах я… – Ладно, скоро увидимся. Он тихонько засмеялся и положил трубку. Она позвонила в справочное бюро и узнала телефон Сэмюэла Д. Бейкера из Куинса. Затем набрала его номер. Ответил женский голос, слишком молодой для жены Бейкера. Диана объяснила, кто она и по какому поводу звонит. Женщина попросила подождать. Последовала долгая пауза. Наконец трубку взял Бейкер. Диана изложила историю своих злоключений. – Да. Помню его. – Голос Бейкера звучал не слишком доброжелательно. – Как вы сказали, кто вы? Диана еще раз объяснила причину своего интереса к школьному досье Тобеса, рассказала о судье Сириле Де Месне, о калифорнийской системе принудительного лечения. – Вы не знаете, где может находиться его школьное досье? – спросила она в заключение. – Оно уничтожено. – Вы хотите сказать… после того, как закрыли школу? – Я хочу сказать, что оно уничтожено. – Мистер Бейкер, извините, но я не понимаю, о чем вы говорите. И снова долгая пауза. Она услышала женский голос. Бейкер пробормотал: «Да, сегодня в шесть». Хлопнула дверь. Женщина ушла, но Бейкер по-прежнему молчал. – Послушайте, мистер Бейкер, Тобеса подозревают в убийстве. Точнее, в нескольких убийствах. Я не верю, что он виновен. Вы можете помочь? Прошу вас… – Вы говорите об убийстве, – сказал он. И повторил: – Вы говорите об убийстве… – Казалось, он собирается с мыслями. И вдруг спросил: – А что это за убийство? – Что вы имеете в виду? – Я спрашиваю: что это за убийство? Неужели вам непонятен мой вопрос? Она услышала в трубке учащенное дыхание. Похоже, Бейкер нервничал. Наконец он спросил: – Имело ли место сожжение? Или секс? Диана смотрела прямо перед собой, боясь пошевелиться, сказать что-нибудь такое, что дало бы повод Бейкеру повесить трубку. – Имело место то и другое, – выдохнула она. И снова Бейкер надолго замолчал. – Вы когда-нибудь бывали в наших краях? – произнес он чуть ли не минуту спустя. – Дело не в том, что я не доверяю вам. Но и у стен есть уши… – Я приеду к вам, если это необходимо. – Не знаю, поможет это вам… или нет. – Опять долгая пауза. – Думаю, что поможет. – Теперь он говорил гораздо спокойнее и увереннее. И вдруг сказал нечто очень странное, эти слова навсегда врезались в память Дианы: – Я жил с этим и страдал от этого не один год. – Когда вам удобно встретиться со мной? – спросила она. – Когда вам удобно приехать? Диана принялась листать свою записную книжку, с ужасом отмечая – занято, занято, может, в субботу, может, через неделю… но ее отчет суду по делу Тобеса должен послезавтра лежать на столе у судьи Де Месне, времени нет… – Как насчет завтрашнего утра? – услышала она свой голос. На следующее утро, без пятнадцати одиннадцать, она шагала по тротуару – в квартале от дома Бейкера. День был жаркий и душный. То и дело над головой завывали реактивные самолеты, заходившие на посадку в аэропорту Кеннеди. Диана поражалась – как выносят этот адский шум люди, живущие поблизости? Без пяти одиннадцать она остановилась у нужного ей дома. Позвонила. За дверью – ни звука. Диана осмотрела дом: обшит древесиной, выкрашенной в канареечно-желтый цвет; темно-красные оконные рамы и парадная дверь; аккуратный, но, пожалуй, чуть засохший садик. На покатой подъездной дорожке стоял небольшой черный «форд» – модель, уже снятая с производства. Детский велосипед у дверей гаража, в отличие от машины, – новый. Внуки?.. Наконец за дверью послышались шаги. Открыла женщина. Высокая, сутуловатая, с кислым выражением лица, явно свидетельствовавшим о том, что она уже не ждет от жизни никаких радостей. Эта женщина чем-то напоминала актрису на эпизодической роли в «Роуз-Энн».[58] Женщина носила очки, которые сильно старили ее; в первую секунду Диана дала ей лет пятьдесят, но, когда та заговорила, Диана поняла, что ее собеседница значительно моложе. Диана представилась, и женщина предложила ей войти. Голос у нее был высокий и пронзительный, как у актрис, исполняющих детские роли. Она проводила Диану в комнату. – Принести кофе? Вопрос был адресован не Диане, а мужчине, который находился в этой комнате. Мужчина сначала посмотрел на женщину, потом – на гостью. – О… – сказал он, пытаясь подняться, – вы, должно быть, Диана Цзян?.. Они обменялись рукопожатиями. – Да. Кофе… хотите кофе? Диана кивнула. – Два. Спасибо, дорогая. Женщина вышла, закрыв за собой дверь. – Моя дочь, – объяснил Бейкер. – Она ухаживает за мной. – Это хорошо. – Как сказать. Для ее мужа и ребенка – не очень. Большую часть времени провожу здесь. Еду мне чаще всего приносят сюда. За исключением Дня благодарения и Рождества. Садитесь. Диана окинула взглядом комнату. В оконной нише стояло кресло-качалка; окно смотрело на другую часть высохшего, пожелтевшего сада. Воздух в комнате – холодный и наполненный затхлыми запахами прокисшей пищи. В окнах, похоже, тройные стекла – очевидно, для защиты от шума; однако толку от них немного, как, впрочем, и от кондиционера, расположенного под самым потолком на одной из стен. Это была устаревшая модель, работавшая со страшным шумом. Диана заметила и пятна плесени на голубом когда-то ковре; на него годами капала вода, сочившаяся сквозь дырявую крышу. На Бейкере была белая рубашка с короткими рукавами, мятая, несвежая, вся в жирных пятнах, и вельветовые брюки. На ногах – старые шлепанцы, один из них дырявый, и сквозь дырку был виден большой палец. Он носил очки с толстыми линзами, и поэтому глаза его казались неестественно большими. Бейкер медленно покачивался в своем кресле, с любопытством поглядывая на гостью. Она вежливо улыбалась, исподтишка осматривая комнату. У одной из стен стоял диван, очевидно служивший кроватью, днем его складывали; над диваном – две дешевые репродукции пейзажей Новой Англии. У изножья дивана – аквариум с тропическими рыбками; пузырьки воздуха непрерывным потоком поднимались к поверхности. Большую часть комнаты занимали книжные полки. Диана склонила набок голову, читая надписи на корешках. – «Англ. лит.», да? – весело спросила она. – Сорок лет ей отдал. – Бейкер вцепился в подлокотники кресла. – Начал преподавать после окончания колледжа. Хотел немного подзаработать, а уж потом начать настоящую жизнь. – Он рассмеялся; смех его напоминал хрюканье борова. – Так это и стало моей жизнью, и ничего настоящего в ней уже не было. Неловкое молчание нарушила дочь, которая принесла две кружки кофе на медном подносе; такие продаются в каждой лавчонке, красная цена – десять долларов. Диане подали кофе с молоком. Никто не поинтересовался – а пьет ли она такой? Женщина поставила поднос на стол и удалилась. Бейкер, устроившись поудобнее в кресле, уткнулся носом в свою чашку и принялся пить маленькими глоточками, поглядывая на Диану с прежним любопытством. – Знаете, – заговорил он наконец, – а я изменил свое решение. Сердце Дианы екнуло. Она в смятении смотрела на этого семидесятилетнего, обрюзгшего человека с редкими неухоженными волосами и безвольным подбородком. Ей вдруг подумалось: а как ему удавалось поддерживать порядок в классе, где сидели шестнадцатилетние юноши? Но она поняла только одно: свой кусок хлеба он зарабатывал тяжким трудом. – Есть вещи, – заявил он, – о которых лучше помалкивать. – Выходит, я совершила такое путешествие, чтобы выпить с вами чашку кофе? Он усмехнулся и отвел глаза. Диана чувствовала, как в ней закипает гнев. Она должна, должна подчинить этого человека своей воле, но горечь, исходившая от него, отпугивала ее, точно ядовитые пары. – Сорок один год, – сказал он отрывисто. – По горло сыт американской системой средних школ, доктор. – Бейкер покачал головой, издавая звук, похожий на «кха-х!» – это он откашлялся. – Вы все время преподавали в Аркаде? – коснулась она интересующей ее темы. – Упаси Боже! Вы что, издеваетесь надо мной? – В его голосе появились раздраженные интонации. – Прожить всю жизнь в Аркаде? Да там зимой ученики из-за холодов чаще сидят дома, чем ходят в школу. На много миль вокруг занесенные снегом поля и леса, да с полдюжины домиков, да поселковый магазинчик и плакат с надписью: «Спасибо вам, что вы осторожно проезжаете… по какому-то там поселку». Одна минута – и деревушка остается позади, еще минута – и вы проезжаете точно по такому же крохотному городку. Снова покачал головой, снова откашлялся. – Аркад был высшей точкой моей карьеры, – продолжал он. – Поднялся до помощника директора школы. Проходил собеседование. Кроме меня, заявление подали только пять человек. Помню, прихожу домой, к жене, ее звали Гвен, прихожу гордый: я получил работу. Не знал еще, что это убьет ее. Холод, я имею в виду. Его голос звучал все тише и тише, все ниже и ниже опускался подбородок. Диана осторожно достала диктофон, и включила его. Потом она сама перепечатала это «интервью». На бумаге оно заняло всего несколько страниц, но разговор их прерывался долгими паузами. Паузы Диана фиксировала лишь изредка; кроме того, вычеркнула некоторые словечки Бейкера, а также бесконечные повторы. Но сколько раз она потом ни просматривала рукопись, всякий раз слышала его ежеминутные «кха-х!»; и видела его огромный колышущийся живот… припоминала каждую черту его взволнованного лица, которое становилось все печальнее… Диана сама не знала, что побудило ее задать этот вопрос. Но когда Бейкер провожал ее до дверей (при этом у нее создалось впечатление, что он в первый раз за долгие годы покинул свою комнату), она спросила: – А вам что-нибудь нравилось в Тобесе? Было в нем хоть что-нибудь хорошее? Бейкер задумался. – Музыка… Жаль, что он не продолжил занятий музыкой. Он мог бы добиться успеха. – Он на чем-нибудь играл? – Нет, только слушал. Пользовался малейшей возможностью. У него были наушники, знаете? Ни разу не видел его без них. Иногда приходилось отчитывать его на уроке за эти наушники, которые он ни за что не хотел снимать. – А что он слушал чаще всего? – В основном Вагнера. Всегда одну и ту же вещь. – Какую именно? – спросила Диана с беспокойством. Бейкер пожал плечами: – Я не поклонник Вагнера. Кто-то говорил мне однажды, да я забыл. – Не эта ли? Диана напела кое-что из того, что ей удалось запомнить после посещения Тобеса. Фальшивила она при этом ужасно. Бейкер слушал, насупив брови. Наконец сказал: – Может быть, и это. Там все так тяжело и мрачно: да-дам, да-да… да… да… да… да… ДАХ (у него получилось гораздо лучше, чем у Дианы). Похоже. Да, пожалуй, похоже. Плоховато она знает классическую музыку… Диана снова вытащила из сумочки диктофон и проговорила: «Заняться Вагнером». Она уже собиралась распрощаться, но вдруг решилась – выстрелила наугад и попала в яблочко. – Отец Тобеса… что с ним случилось? – С кем, с Терри? – Да. Он был пьяницей, так? – И заядлым курильщиком, и вором, если слухи о воровстве были справедливы. – Бейкер громко расхохотался. – Я бы сказал так… – проговорил он, с трудом переводя дыхание. – В общем, его посадили под замок, а ключ выбросили. «28 сентября. Уважаемый мистер Херси! Я даже не знаю, зачем пишу вам. Скорее всего, прочитав одну-две страницы, вы выбросите мое письмо в корзину для мусора. Может, и к лучшему, если так поступите. Надеюсь, вы меня помните (Тобес Гаскойн). Вы обращались со мной по-человечески, все приняли во внимание. Хотел бы обратиться к другому человеку в полиции. Так и сделал бы, если бы мог. Но других копов, кроме вашего напарника, не знаю, а он мне несимпатичен. Вы сами поймете, почему мне не очень хотелось отправлять вам это письмо. Во-первых, я… боюсь. Да, боюсь. Не только за себя, но и за Джонни Андерсона, который живет на Корт-Ридж, 15, над старым кладбищем. Джонни мой друг. Он лучше всех на свете понимает меня, уверен в этом. Я знаю, что он несчастлив в своей семье, и меня это огорчает. У нас с ним похожие характеры. Мы заботимся друг о друге. И мы оба пациенты доктора Дианы Цзян, которая является вашей любовницей; а я уверен, что она убила не одного человека. Рей Дуган, Карл Дженсен и Ренди Дельмар. Относительно Максин Уолтертон не уверен. Доктор Диана убивает только молодых мужчин – из-за того, что ее изнасиловал отчим. Но вы ведь тоже об этом знаете… Теперь понимаете, почему я предпочел бы написать кому-то другому, а не вам? Отдаю себе отчет, насколько это серьезное обвинение. Самое серьезное обвинение, которое один человек может выдвинуть против другого. Да-да, знаю, я уже обвинял ее, а вы посмеялись надо мной. Но тогда у меня не было доказательств. Теперь есть. Вы спросите, что это за доказательства? Их список еще не полон. Мне нужна ваша помощь, чтобы дополнить его. Доказательство первое. Диана заявила, что у нее украли пистолет. Так вот, я почти уверен, что это ложь. В верхнем ящике ее ночного столика, который стоит около кровати, лежит пистолет. Могу поклясться, что это тот самый пистолет, который она объявила пропавшим. Но вы сами можете проверить… Если в ящике ее столика и в самом деле лежит пистолет, его можно подвергнуть баллистической экспертизе, верно? Уверен, что ребята убиты пулями, выпущенными из этого пистолета. Второе. Ее визитную карточку нашли около одного из трупов, у трупа Карла, кажется. Я слышал, как ваши люди говорили об этом на кладбище (где я частенько бываю), вот почему все знаю, хотя вы не сообщали об этом газетчикам. Так вот что я хочу сказать. Неужели ни одному из вас не пришла в голову самая простая мысль… Ведь убийца подбросила вам свою визитку, чтобы сбить с толку. Третье. Труп Дженсена обнаружили рядом с могилой Алисы Морни. Но ведь Диана знает об Алисе. Алиса упоминается в ее „Соннике“, той тетради, которую она хранит в столике, там же, где и пистолет (смотри № 1). Возможно, это я рассказал Диане об Алисе, вполне возможно. Но какое имеет значение, кто рассказал ей? Факт: она знает об Алисе. И знала то место, где нашли труп, знала задолго до того, как его обнаружили. Подозрительно? Думаю, что да. Четвертое. У нее в компьютере введена программа. Программа, в которую внесены дети, пострадавшие от инцеста, и их насильники. Однажды я увидел в ее кабинете запись на экране компьютера, К тому времени были найдены только два тела, и их имена на экране были отмечены звездочками. Имя „Ренди“ тоже было в том списке, но без звездочки, потому что его тела еще не нашли!!! Усекли? Потрясно, правда? Как только начнете все это сопоставлять, сразу и получите ответ. И я совершенно уверен: даты, которые тоже были на том экране, – это дни, когда обнаружены первых два тела; рядом с другими именами (Ренди и Хола) дат не было… Хотя, бьюсь об заклад, – теперь появились. По крайней мере, уверен относительно Ренди. Пойдите к ней и проверьте. (Идите скорее: мое имя тоже на том экране. Я – следующий, понимаете; если только ей не удастся повесить на меня эти убийства, что, по-моему, она и попытается сделать.) Пятое. И самое бредовое. Может, помните, что Диана ездила на уик-энд в Сан-Диего? Так вот, никуда она не ездила! Она отправила вместо себя Джулию Пейдж, девчонку на побегушках, и Джулия выдавала там себя за Диану, чтобы обеспечить ей алиби. Потому что это было в тот уик-энд, когда Диана убила Дженсена. Сам я не смогу это проверить. А вы уже проверяли: ваш напарник сказал об этом здесь, в моей комнате, когда вы приходили ко мне. НО ВЫ ЗАДАВАЛИ НЕПРАВИЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ. Вы спрашивали, останавливалась ли в отеле белая женщина определенного возраста по фамилии Цзян. Они и ответили вам „да“, потому что так оно и было. Ну а вы, вы ее хорошо знаете и безгранично доверяете ей. Кроме того, у вас и так хватало забот. Но если бы вы послали кого-нибудь в тот отель в Сан-Диего и ваш человек показал бы администратору фотографии Дианы и ДЖУЛИИ, клянусь, он указал бы на фотографию ДЖУЛИИ. А вот еще кое-что вам в помощь, записка от ДЖУЛИИ, в которой написано: „Спасибо!“ Так что сами видите: все сходится и никаких противоречий. (Прошу вернуть мне потом эту записку, очень прошу.) И шестое. Вы уже знаете, о чем пойдет речь, правда? Она слышит голоса, чаще всего – голос своей покойной матери. (Не спрашивайте, откуда мне это известно, просто знаю, и все.) Разве так должен вести себя нормальный психолог? Я не прав? Так ведут себя только сумасшедшие. А сумасшедшие иногда убивают, верно? Мне очень неприятно писать вам все это, и мне вас искренне жаль. Вы парень что надо, мистер Херси, хотя и полицейский. Но я не могу рисковать, ведь она пришьет и меня. Меня и Джонни. Ее надо посадить под замок или сделать смертельную инъекцию. Пошлю это письмо не сейчас, не сегодня. Еще не до конца уверен, что вообще когда-нибудь пошлю. Продолжаю расследование. Когда добуду более веские улики, вы первым о них узнаете. Искренне ваш друг, Тобес». Комната была белой, абсолютно белой, и, кроме Дианы, здесь никого не было. Она сидела у квадратного, грубо сколоченного деревянного стола, на котором стоял стакан ледяной воды. По другую сторону стола – пустой стул, тяжелый, почти неподъемный, как и тот, на котором она сидела. Над головой висела лампочка с абажуром из плотной бумаги. Пол был выложен плиткой. В одной стене окно, забранное решеткой. В комнате ощущался слабый запах дезинфекции. Обстановка стерильная, аскетичная. Дверь за ее спиной открылась. Диана сделала движение, собираясь обернуться, но на плечо ее опустилась чья-то рука. Она вздрогнула от неожиданности – кто-то подкрался сзади совершенно бесшумно. Но, увидев лицо вошедшего, она улыбнулась. Это был отец Бенедикт. Диана приехала в Нью-Йорк, на самую западную его окраину. Водитель такси, молодой пуэрториканец, сначала не хотел её везти. Она с трудом его уговорила. Здесь, в Обители Христа, Царя Небесного, маленькая община братьев обеспечивала супом, верой и надеждой греховную плоть и заблудшие души тех, кто жил поблизости. В стенах этого дома виднелись дырки от пуль; несколько окон было разбито, но братья (их было одиннадцать, по одному на каждого истинного ученика Христа) не позволяли себе транжирить деньги на ремонт. Все их скудные средства шли на спасение молодых мужчин и женщин от уличных банд и кокаина. Отец Бенедикт, очевидно, не доверял Диане – она бы на его месте вела себя так же, – поэтому все сведения она собирала по крупицам, собственными силами. Когда она шла сюда, в эту комнату, она проходила мимо открытой двери, бросив беглый взгляд внутрь, увидела мужчину в монашеской рясе, который о чем-то вполголоса беседовал с тремя чернокожими женщинами. На столе перед ними лежали авиабилеты. Как Диана потом догадалась, здесь находился перевалочный пункт одного из засекреченных маршрутов. Согласно программе «Свобода», эта организация вывозила из штата тех членов банд (вместе с их семьями), которые хотели покончить со своим преступным прошлым и начать на новом месте новую. Отец Бенедикт сочувственно выслушал историю Дианы. Его серые глаза смотрели на нее участливо, с некоторым беспокойством. – Диана, – проговорил он, усаживаясь напротив нее, – вы, конечно, понимаете, что ни один из братьев не обязан рассказывать о своем прошлом. – Да, конечно… – Единственное, что я мог для вас сделать, – это спросить брата Майкла, не согласится ли он увидеться с вами. Его голос и мягкие деликатные интонации – интонации образованного человека, причем уроженца Восточного побережья, – действовали на Диану успокаивающе; она с готовностью кивнула. Затем надолго воцарилось молчание. – И Терри… брат Майкл… что он говорит? – спросила она наконец. Отец Бенедикт промолчал. Он указал глазами на дверь. В следующее мгновение Диана услышала у себя за спиной шелест монашеской рясы. Неловко поднявшись, она опрокинула стул. Брат Майкл ловко подхватил и поставил его на место. Она тотчас же живо представила, с каким успехом он принимал участие в уличных драках. Мужчины стояли рядом, глядя на Диану. Затем отец Бенедикт перевел взгляд на Терри (Диана не могла думать об отце Тобеса иначе как о Терри) и, очевидно получив от него какой-то тайный знак, вышел из комнаты. Терри по-прежнему смотрел на нее ничего не выражающим взглядом. На вид ему было лет сорок пять; чисто выбрит, держался настороженно, физически крепкий. Правда, излишне костлявый, плоти маловато; пышки (го-те) не сделаешь, как сказала бы Ма-ма, зато гибкий и ловкий. И высокий, или, вернее, когда-то был высоким; сейчас он сильно сутулился, отчего казался значительно ниже ростом. – Так чем же я могу помочь вам? – спросил он, присаживаясь напротив нее. Голос у него был резкий, суровый – полная противоположность мягкости и деликатности отца Бенедикта. – Я доктор Диана Цзян… Она рассказала – во второй уже раз за сегодняшний день – о затруднительном положении Тобеса. Он выслушал и молча смотрел на нее. В конце концов Диана вынуждена была спросить: – Вы ведь отец Тобеса? – То было в прошлой жизни. Он произнес эти слова тоном, не терпящим возражений, – словно давая понять, что их встреча окончена. Однако не поднялся; они молча смотрели друг на друга. – Вы можете помочь ему, – сказала она. – Как? – Дополнить данные, которыми я располагаю, некоторыми фактами. Заполнить пробелы… – Что-нибудь из его детства? – Да. – Спросите его знакомого. Если он захочет рассказать вам – расскажет. Если нет – то нет. – Он не хочет рассказывать о своем детстве. – Я – тоже. Да, я отец. Но это было очень давно. Какая необходимость вспоминать прошлое? Однако он по-прежнему не поднимался из-за стола, человек, которого «посадили под замок, а потом выбросили ключ», раскаявшийся грешник. Его необходимо было переубедить… Но как? – Скажите… он способен на убийство? Он вскинул голову, отбрасывая назад свои давно не стриженные волосы; на лбу его открылся белый шрам с едва заметными следами швов. – В тот день, когда мы расстались, – объяснил Терри, – он пошел на меня с топором. К счастью, мы оба были пьяны. Он тряхнул головой, и волосы вновь закрыли страшный шрам. За все это время Терри ни разу не улыбнулся, а тут вдруг на лице его появилась улыбка. У него были чистые белые зубы – ни черноты, ни желтого табачного налета. Однако в нижнем ряду зияла уродливая дыра. – Еще один подарок моего сыночка, – сказал он, коснувшись пальцем губы. – А ваши подарки? Давайте поговорим о них. Улыбка мгновенно исчезла. Диана понимала, что общается отнюдь не со святым. – Его психика нарушена, – сказала она, пристально глядя на Терри. – Возможно, ваш сын сумасшедший, может быть, даже убийца-маньяк. Мне необходимо установить истину. Но он не подпускает меня к себе. И не желает думать о своем спасении. Вы знаете о нем все. Я только что от Сэма Бейкера, помните его? Он рассказывал мне, как… о скандале в школе. В ответ – молчание. – Расскажите мне о Пушистике, – попросила Диана. – О котенке, которого так любил ваш сын. Терри поднялся. Лицо его абсолютно ничего не выражало. – Расскажите о котенке, которого вы изжарили. Тобес придумал на этот счет шутку: «Кот на сковородке под соусом чили», – вот что выдал он как-то раз на сеансе гипноза. Терри молча направился к двери. – Расскажите мне о мягком дерьме, – сказала она, повысив голос, – я не понимаю, что означает это выражение. Терри взялся за ручку двери. Она в гневе закричала: – Это вы, вы изнасиловали Тобеса! Ведь так же?! Так почему бы вам не покаяться, брат Майкл, почему бы не обрести мир в душе? Встречаю ее словами: – А вы смелая… Смелая – потому что снова пришли ко мне после всего, что случилось в прошлый раз… Диана Цзян входит в комнату, известив лишь легким стуком о своем прибытии. Черт побери! Ведь я мог бы, например, онанировать… Думаю, она вампир: если вы хоть раз впустили его к себе, все кончено, теперь уж он от вас не отстанет. Она насторожена, боится. Но все же она смелая, на сей счет – никаких сомнений. Или глупая. Или хочет уничтожить меня и действует в соответствии с планом, согласно которому сегодня – день посещения… Поэтому теряю самообладание, хватаюсь руками за голову, потом говорю: – Входите-входите. Пожалуйста, присаживайтесь. Сначала взгляд ее останавливается на цветах. Узнает ли она, что послужило мне образцом при составлении букета? Букет в точности повторяет тот, что я видел в ее белоснежном доме – в склепе-на-холме. Диана одаривает меня своим ироническим взглядом. – Верно, – отвечаю на ее немой вопрос, – в таких делах я мастак. – Сегодня не слушаешь музыку? – спрашивает она тоненьким девчоночьим голоском; не похоже на ее обычный голос, – должно быть, сильно нервничает. – Устал слушать одно и то же. Хочется передохнуть. – Значит, Вагнер – твой кумир? – Верно, угадали. – И больше всего тебе нравится конечно же «Кольцо»? – О, так вы знаете Вагнера? – Интересуюсь. – Тогда вам не нужна моя подсказка, сами узнаете мотив. А сейчас, извините меня, доктор, я занят. Поговорим в другой раз. Закуриваю. Доктор Диана внимательно разглядывает пачку «Мальборо». Предлагаю и ей, как подобает джентльмену. Отказывается. Некоторое время молчим. Потом: – Тобес, полиция уже была здесь? В связи с Максин Уолтертон… – Не в связи с Максин. Почему они должны интересоваться мной в связи с Максин? Она не отвечает. Заставляет мучиться неизвестностью… Понятно… – Вы бы поосторожнее с Максин, – ворчу я. – Ты ее знал? – Немного. Почему… полицейские подозревают, что я убил ее? – Возможно… Она была убита в субботу ночью. Где ты был той ночью? – Почему я должен вам отвечать? Какого черта… – Где ты был? Пристально смотрю на нее, пытаюсь вычислить ее, раскусить… Одно несомненно: она перехватила у меня инициативу. Явилась сюда с тщательно разработанным планом. К тому же на ее стороне силы тьмы, готовые исполнить ее приказания. – Я был на кладбище, – отвечаю смело. – Один? – Да, один. Но если захотите, легко найдете тех, кто видел меня там. Я не единственный вурдалак. – Вурдалак? – С тех пор как там стали находить… как бы поточнее выразиться… трупы, на которые не поступали предварительные заказы, публики по ночам хоть отбавляй. – Я хочу получить прямой ответ на прямой вопрос, Тобес. Ты был один? Ни в коем случае нельзя впутывать в это моего Джонни. – Да, один. Я был один! – Хорошо. Спасибо. Она так и не отошла от двери. Наверное, чтобы сохранить путь к отступлению. Пытается улыбаться, хотя губы дрожат. Опасливо озирается: – У тебя здесь уютно. – Благодарю. – Увлекаешься Китаем, верно? – Вы же сами знаете, доктор. Указываю на стопку книг на полу; сплошная китайщина – от рецептов сычуаньской вегетарианской кухни до «Сна в красном тереме» (это издание, естественно, на английском. Не считаю нужным сказать ей, что ничего не понял). – Конфуций,[59] кажется? – Мэн-цзы.[60] Учит, как, не прибегая к грубости, отделаться от непрошеного гостя. У вас ко мне еще что-нибудь? Она пристально смотрит мне в глаза. – Тобес, – говорит медоточивым голосом, – бывал ли ты когда-нибудь в настоящем китайском доме? – Нет, по Дальнему Востоку путешествовать не приходилось. – Я имею в виду здесь, в Америке… То есть она спрашивает: «Это ты наблюдал за мной той ночью, когда я трахалась со своим копом?» – Нет. – Дьявол овладевает мною. – Но однажды я попал в храм, в святилище, где все дышало миром, гармонией и естественной красотой. Я чувствовал, что в том храме я мог бы обрести счастье, там все белое… – Храм? Где? – Недалеко отсюда. – Ты ударился в религию? С чего это вдруг? – Решил стать буддистом. – Ты суеверен? – Возможно. – Я тоже. – В самом деле? Или это еще один из ваших оригинальных способов устанавливать контакт с трудными ребятами, а, доктор Цзян? Она улыбается печально и отступает на шаг. Внезапно у меня возникает желание задержать ее. Спрашиваю: – Вы все еще думаете, что я убил тех ребят? – Ты сам сказал мне, что это сделал ты. – Сказал, чтобы отделаться от вас. И еще хотелось напугать вас немного. Если откровенно… я надеялся, что это отвадит вас от моего дома. – Окидываю взглядом свою конуру. – Я в некотором смущении – принимать даму в такой обстановке… – Снова смотрю ей прямо в лицо. – Но я никого не убивал. Клянусь. – Так я и думала, – говорит она, немного помолчав. – Но я хотела, чтобы ты подтвердил это. – Благодарю… Итак… мы можем стать друзьями? – Думаю, да. Но почему ты накануне не пришел ко мне на сеанс? Я собиралась помочь тебе найти работу, помнишь? – О… – Пожимаю плечами. Как объяснить ей, что боюсь ее. Однако испытываю к ней физическое влечение. Ревную ее к копу, к ее любовнику; она – моя мамочка, она моя… – Тобес, ты помнишь мистера Бейкера, который преподавал английскую литературу в средней школе? Я только что побывала у него. – Вот как? – Любопытный феномен: я заикаюсь. Очевидно, где-то поблизости происходит землетрясение. Мое жилище колеблется, его ждет неминуемое разрушение. – Он рассказал мне о Джоэле Хагене и о том, что с тобой случилось. А потом поехала навестить твоего отца. Он теперь в каком-то религиозном братстве. В Нью-Йорке. Железный обруч сдавливает мою грудную клетку. Я задыхаюсь… Привалившись к стене, бьюсь об нее головой. Глупо, конечно, но остановиться не могу. Она останавливает меня. Сжимает в объятиях и крепко держит – крепче, чем железный обруч, что сдавливает мою грудь. – Тобес, Тобес, в чем дело? Успокойся. – Ты… сука, – прохрипел я. Звуки с трудом прорываются сквозь мои стиснутые зубы. – Ты сука, ты не имела права. – Из носа что-то течет. Вытираю его. Гляжу на руку. На ней теплые темно-красные пятна. Кровь. Кровотечение из носа. Она протягивает мне свой носовой платок. Платок с тем удивительным цветочным запахом. С весенним запахом. В считанные секунды платок пропитывается кровью. Он весь в кровавых пятнах, уже не отстираешь. – Тобес! – кричит она, встряхивая меня. – Прекрати! Стою в углу. Меня всего трясет. Стараюсь не встречаться с ней взглядом. Теперь абсолютно уверен, что на ее стороне темные силы. Мне понятен ее дьявольский план. План убийства… Она делает шаг в мою сторону, и я, съежившись в углу, скрестив руки, закрываю лицо. Тупица! Неужели я вообразил, что знак креста заставит ее исчезнуть?! Однако она отступает на шаг. Просит: – Расскажи мне о том, о чем всегда говорил под гипнозом. Расскажите мне о том звере, который укрылся за стенами монастыря. Молча смотрю на нее. Ничего не понимаю. Будто эта фантастическая женщина начала изъясняться на суахили. – Расскажи мне о мягком дерьме, Тобес. Ты ведь давно уже хотел рассказать мне об этом. Теперь пора. Речь эту я заготовил заранее – ясную, сжатую, точную. – О чем вы? Не понимаю… Будьте добры, оставьте меня одного. Пусть эта заготовка так и останется в моей голове. Мои зубы, еще секунду назад крепко стиснутые, клацают. Слышу глухой удар, мне больно: соскальзываю по стене на пол и сижу на корточках в своем углу; мои руки, сложенные крест-накрест, поднимаются над головой, затем обхватывают затылок. Знаю, что рано или поздно мы должны были подойти к этому… Я выкрикивал эти слова во время сеансов гипноза, выкрикивал по многу раз, поэтому понимал, что когда-нибудь придется объяснить… Но не сейчас. Только не сейчас. Проходит много времени, наверное. Не знаю сколько. Медленно опускаю руки. Поднимаю на нее глаза. Лицо у Дианы ласковое, доброе. В ее удивительных раскосых глазах – сочувствие и любовь. Отворачиваюсь к стене. И неторопливо, бесстрастным голосом начинаю рассказывать – сам не знаю зачем. Мне было тринадцать. Мы с отцом жили в трейлере, на окраине Аркада. Я делал за него всю работу, он пропивал все деньги. Однажды ночью он вернулся домой пьяным. Я оставил ему поесть. На плитке. И он поел. Ночь была ужасно холодная. Декабрь. Рождественские праздники. Отец забрался в постель. У нас была комната – секция трейлера, отгороженная занавеской от всего остального. Две постели – одна напротив другой, у стен. Я пробормотал «спокойной ночи, папа», надеясь, что он не станет меня бить. Он и не бил. Вылез из постели. В темноте я не мог разобрать, что он делает. Слышал шум, как будто он одевался. Или раздевался. Потом он подошел к моей постели. Лег рядом и крепко обнял меня. Сначала я подумал, что ему холодно. Я тоже замерз, мне было даже приятно ощущать рядом с собой тепло другого человека, хотя от него разило спиртным и табаком. И воняло давно не мытым телом. Все равно было приятно. Он прижал меня к себе. Начал гладить меня. Его рука тянулась к моему члену, потом к моему заду. Я стал сопротивляться. Он был сильнее. Улегся на меня, придавив к постели, так что я едва дышал. Я брыкался. Бесполезно. Он не сразу преодолел мое сопротивление, но своего добился. Овладел мною. А потом сказал (вот что я рассказываю доктору Диане Цзян): – Сын, у тебя в заднице такое мягкое дерьмо… Так сказал мой отец, когда изнасиловал меня в первый раз. А теперь примерьте все это на себе. Представьте, что это ваш отец делает такое с вами. Знаете, как фотографы используют фигуры с дырками вместо лиц, которые расставляют на пляже? Вы вставляете в дырку свою рожу и становитесь Ронни Рейганом или Барбарой Буш. Затем – щелк! Вас фотографируют. Вставьте лицо своего отца в такую вот педерастическую дыру, потом ложитесь на живот и закройте глаза. А потом попытайтесь заснуть, если удастся. Поздним вечером Эд разыскал ее в библиотеке. Он шагал энергично и размашисто, и туфли его поскрипывали при каждом шаге. Но Диана так устала, что не заметила его появления, пока он не подошел к ней совсем близко. – Привет, – сказал Эд, усаживаясь на стул напротив нее. Она оторвала от книги утомленные глаза: – Привет. – Чем занимаешься? – спросил он. Диана указала на лежавшую перед ней стопку книг: – Вагнер. – Кто-кто? – Это своего рода ключ. Не знаю, правда, к чему именно. Послушай, мне хотелось бы показать тебе кое-что… – Эд, поднявшись, обошел вокруг стола и склонился над ее плечом, глядя в раскрытую перед ней книгу. – Помнишь, как мы с тобой ездили к Харли? Мы тогда выясняли, что существует некий герой по имени Бесто. – Который оказался Тобесом. – Верно. Так вот… Вагнер написал оперу «Тристан и Изольда». В основу положены старинные легенды, в одной из которых герой, то есть Тристан, меняет свой облик и называет себя Тантристом. Понимаешь? – Тантрист… Он переставляет слоги, так? – Верно. И если ты проделаешь ту же операцию с Бесто… – Ты получишь Тобес. Вот только что это тебе дает? Диана вздохнула: – Не знаю. Плохо, что я не знаю его любимую оперу. А он не хочет говорить… Если бы «Тангейзер»… Там рассказывается о герое, который, встретив своего соперника, целует его в губы. Или «Парсифаль». Вот послушай этот отрывок из набросков Вагнера. «Эльза, глубоко взволнованная, описывает в экстатических выражениях счастье, которое испытала благодаря ему; говорит, что хотела бы умереть от благодарности, от чувства безграничной любви». Такой же накал страстей порой ощущается в отношениях Тобеса к Джонни. И есть еще герой по имени Телрамунд. Он поет: «Так проникает зло в тот дом!» Так и Тобес, получив работу у Андерсонов, проникает в их дом. И еще «Тристан». О Боже, его я боюсь больше всего! Ведь эта опера о том, как губят любимого человека, и о связи с ним в потустороннем мире. А «Кольцо Нибелунгов»? Здесь мотивы огня. Тобес обожает огонь; любит разводить костры, устраивать пожары… Диана умолкла, вконец измученная. Потом вновь заговорила: – Так что же мне искать? – Она порылась в своих записях. – Взгляни… После того, как Вагнер закончил «Летучего Голландца», он написал на партитуре: «In Nacht und Elend» – «В ночь и несчастье». Господи, я понимаю, что он чувствовал. – Она уронила голову на руки. – Я должна разобраться во всем этом. Поверь мне, Эд, Тобес опасен, очень опасен. – Знаю. Я пришел сказать тебе, что в программе, выдающей личностные характеристики, произошел поворот на сто восемьдесят градусов. Компьютер выдал следующее заключение: убийцей мог быть Тобес. Такой крутой поворот произошел из-за истории с привидением. – Но Джонни отрицал, что Тобес играл роль привидения! – По мнению специалистов из ФБР, мальчик выгораживает Тобеса, что удваивает фактор риска. Дэниел Кросгроу поднял волну. Меня послал Саймс. Он хочет заключить мир. – О Господи. – На глаза ей навернулись слезы. – Но… послушай, – проговорила она, пытаясь взять себя в руки. – Мне теперь известно намного больше, чем я знала прежде. – Расскажи. Только не здесь, а за бокалом вина. Диане не хотелось уходить, но делать было нечего. – Конечно, почему бы и нет? Они сели в машину Эда и поехали в небольшой тайский ресторанчик, находившийся неподалеку от полицейского участка. Эд сделал заказ. Сначала принесли пиво «циндао». Диана пила мелкими глотками. Потом, не удержавшись, выпила залпом весь стакан. И тотчас же на месте пустого стакана появился другой – полный. – Итак, – проговорил Эд, после того, как она съела шесть фаршированных блинчиков, салат по-тайски и выпила чашку горячего супа «коу тоу», – итак, рассказывай. Рассказ занял довольно много времени, ведь ей столько надо было поведать ему. Она пыталась втолковать Эду, что состояние Гаскойна стремительно ухудшается; она была в этом уверена, потому что постоянно за ним наблюдала. Когда Диана узнала, что Тобеса направили к ней на лечение, она засела за изучение его документов, чтобы лучше подготовиться к встрече с новым пациентом. Ее первая запись в истории болезни: «У юноши налицо все признаки психопатии, осложненной пограничными неврозами». А сейчас у него развился гебефренический злокачественный нарциссизм,[61] и все указывает на приближение следующей стадии: психопатической склонности к убийству. – Все признаки налицо, – объясняла Диана. – Мало того, что отец изнасиловал его, он всячески унижал мальчика. Тобес был одинок в школе, его сторонились другие ребята. Робкий, углубленный в свои переживания, типичный интраверт. Он ненавидит своего отца, ненавидит гомосексуалистов, испытывает отвращение, если к нему прикасаются. Добавь к этому историю, рассказанную Бейкером, а также онанирование в комнате для допросов. И его маниакальную страсть к воровству… А его дневник? Вспомни, он рассказывал тебе на том допросе, что ведет дневник? Мне бы очень хотелось прочитать его. Ему нравится переодеваться и разыгрывать разные роли. Переодевание в платье противоположного пола… Кстати, я тебе рассказывала историю о джинсах? – Нет. – Вообще-то это так, пустяк… В тот день, когда нашли Дугана… В то утро, когда я ехала на работу, в кустах около моего дома кто-то прятался. Кто-то… в зеленых джинсах. Я видела такие же джинсы в комнате Тобеса. – Ты думаешь, что в кустах прятался Тобес? Прятался, чтобы забраться к тебе? – Именно так я и думаю. – А мальчик? Как быть с ним? – С Джонни? Он защищает Тобеса, я уверена в этом. Его алиби – я имею в виду время убийства Уолтертон, – оно ничего не стоит. – Гм. Но мачеха подтверждает слова мальчика. Я все думаю – нет ли какого-нибудь другого объяснения? – Если бы Тобес всерьез рассчитывал на надежность своего алиби, он бы представил его, уж будь уверен. – Что ж… возможно. – Так что же дальше? Ты арестуешь его? – Завтра собирают совещание. – Эд взглянул на свои часы. – Нет, уже сегодня. А потом Питер обнародует свое решение. – Как ты думаешь, что решат на совещании? – Скажу тебе откровенно, на сегодняшний день ситуация такова, что у нас нет убедительных оснований для ареста Гаскойна. Нам надо найти орудие убийства, нам нужны отпечатки пальцев на пистолете, мы должны опровергнуть его алиби. Список пожеланий можно продолжить. Когда они вышли из ресторанчика, на улице шел дождь. – Отвезу тебя домой, – сказал он, поднимая воротник. – Понятно… – Похоже, ты не в восторге от моего предложения. – О, это только… не знаю. Возможно, покупка этого дома была ошибкой. До него так далеко добираться… – И он расположен в таком уединенном месте. Ты купила новый пистолет взамен того, который украли? – Да. Такой же самый. – Прекрасно. – Он крепко сжал ее руку. – Тебе не обязательно ехать сегодня домой. Мы можем поехать ко мне. Черт бы его побрал! Они расстались, он предал ее, а теперь – теперь все начинается сначала?! Детектив Эд Херси хочет воспользоваться удобным случаем, чтобы переспать с ней. Она отбросила его руку: – Я возьму такси. – Диана, перестань! Но она уже удалялась от него. Вернее, брела пошатываясь. (Сколько же кружек пива она выпила?) Ладони влажные, ноги промокли, волосы свисают прядями на лицо. Помнится, так же нелепо она выглядела на втором курсе колледжа, когда девушки из ее землячества решили поставить спектакль: в списке действующих лиц она значилась как Воплощение Женской Души; по ходу пьесы она должна была подниматься из какого-то сооружения, напоминавшего по виду свадебный торт, – торт скользнул со сцены, увлекая ее за собой, и она скатилась прямо на руки своего учителя педагогики. – Диана, вернись! «Я, кажется, не его собака». Она ускорила шаги. – Диана! Люди, к счастью, их на улице было немного, останавливались, чтобы поглазеть на нее. – Ты никогда ничему не научишься, правда? – бросила Диана через плечо. – Только опыт и никакого профессионализма. – Куда эффективнее было бы обернуться и заорать ему в лицо; так она и сделала: – Есть вещи поважнее, чем переспать! – Назови мне три самых важных. Случайный свидетель этой сцены что-то услужливо подсказывал ей, но Диана не замечала никого, кроме Эдвина Херси: он стоял в двадцати ярдах от нее, широко расставив ноги, как полицейский. – Знаешь, в чем твоя беда? – заорала она. – Ты анально-сексуальный тип и никогда не сможешь отказаться от этого! – По крайней мере, я не разговариваю со своей покойной матерью! «Как он мог!» Диана надулась, переполненная негодованием к этому типу и уважением к собственной персоне. – Ты ублюдок! – завопила она. – Негодяй! Тебя драли в детстве, и вот результат. – Не было этого. Если хочешь знать, у меня был оргазм в десять лет! Слушатели, число которых вопреки ожиданию явно увеличилось, возгласами выразили свое одобрение. – Ты занимался этим? – Занимался! С игрушечным мишкой по кличке Эгберт. Спор велся исключительно с помощью крика, и случайные свидетели его были на стороне Эда. Они окружали его и пожимали руку. Диана все стояла под дождем; волосы упали ей на глаза, наполовину скрыв от нее это прискорбное зрелище: ее победитель принимал поздравления; она дорого отдала бы, чтоб ничего не видеть. Эд шел к ней, расталкивая своих доброхотов. Он хохотал. Что было хуже, намного хуже, она сама хохотала. – О Эд, – взмолилась Диана, падая в его объятия, – отвези меня домой. К тебе… ко мне… куда-нибудь. Они сели в его машину. Эд – за рулем. Диана прислонилась к нему, одна рука случайно упала на бедро и стала двигаться выше. Он прошелся, как обычно, по разным диапазонам радиоприемника, но сегодня это ее не задевало: если хочет, пусть себе жонглирует хоть надувными пенисами, стоя при этом одной ногой на муравьиной куче, – ей все едино! Эд жил в новом многоквартирном доме за парком Аполлона, в районе магазинов. Открыв дверь, он извинился перед Дианой за габариты и состояние своей квартиры: у разведенных полицейских немного лишних денег, – но Диане на все это было наплевать. Она бросилась к постели, словно за ней гналась рота военно-морских десантников. И они стали лихорадочно раздеваться, стараясь при этом касаться телами друг друга, как любвеобильные кошки, которые нашли уютное местечко на солнышке; Диане хотелось подольше продлить эти ласки, но она поняла, как страстно и нетерпеливо желает ее Эд, и в ней вспыхнула ответная страсть – она всегда тлела в ее теле, подавляемая разумом. И Диана упала на кровать, увлекая за собой Эда. – Возьми меня, – простонала она, – сделай это! Потом она лежала в полном изнеможении. Лежала и думала: неужели эта сладостная истома скоро исчезнет и она вернется к обычной своей жизни? Ей хотелось, чтобы эти минуты остались с ней навсегда. Да, наверное, в постели скрывался источник, питавший энергией ее тело. Приподняв наконец голову, она не увидела вокруг ничего необычного: просто спальня – это невероятно. Разочарование, похожее на смерть… Эд заснул сразу, словно его сбили с ног бейсбольной битой. Диана заметила только сейчас, что занавески на окне не задернуты; если приподняться на локте, то виден край террасы ресторана «Брунсекки энд Оу» в квартале отсюда. Вот это да: занимаясь любовью, она устроила представление для праздных зевак. Ну и что? У нее есть Эд и ее будущее. Надежда. Невыразимое наслаждение. Рядом Диана услышала какой-то шорох. Она покосилась на Эда; он смотрел на нее. – Привет, – сонно пробормотал он. – Привет. – Хочешь чего-нибудь? – Да. – Я тоже. – Секунду, сейчас скажу. – Диана потянулась и ощутила во всем теле сладостную истому. Каждая клеточка ее тела пела. – Пожалуй, это гамбургер с кетчупом. – Я хочу жениться. Эти слова настигли Диану в тот момент, когда она вновь с наслаждением потянулась. – Что ты сказал? – Я сказал… – Впрочем, я слышала. Так как насчет следующего вторника? Он поднял голову: – Эй! Я не говорил, что хочу жениться на тебе. Она стукнула его подушкой; и отдубасила бы как следует, но он завернул ее в простыню, пригрозив еще и придушить. Она запросила перемирия, и он согласился, но при условии, что они снова займутся немедленно любовью. Впрочем, у Дианы не было ни малейшего желания противоречить Эду. Через несколько часов она проснулась: от холода, но не только, – от ощущения непонятной тревоги. И Диана догадалась, что нарушило ее сон: легкое позвякивание, которое издают некоторые аппараты, перед тем как раздастся настоящий звонок. И точно, телефон рядом с кроватью зазвонил. Эд проснулся. «Да?» – ответил он, уже спуская ноги с постели. Диана дрожала. Кондиционер расположен слишком высоко. Язык покрыт неприятной слизью: почему она не выпила воды? Ах да, конечно… Эд говорил: – Что?.. Да. Слушаю тебя, Лео. Продолжай. Воспоминания о прошлой ночи переполняли Диану, это было такое счастье. Диана прижалась к Эду, а тот, отклонившись к ней, в ее объятия, держал трубку так, чтобы слова Лео слышны и ей. – Хочешь знать, что появится на первых полосах газет? – Что? – Сегодня ночью объявился второй очевидец по делу этой девушки Уолтертон. Он указал на Харли Риверу. Послали туда двух наших людей… и Ривера по дороге в участок, в машине, признался. Они сейчас его привезут. У Эда отвисла челюсть, но Диана была поражена еще больше. – Через двадцать минут буду у тебя. – Ладно, приготовься к тому, что репортеры устроят на тебя облаву; у нашего квартала выстроилась целая очередь. Эд, опустив трубку на рычаг, потянулся за рубашкой. – Я поеду с тобой, – заявила Диана, натягивая платье. – Нет, я закажу для тебя такси. – Брось, милый. Так, дай-ка мне свою расческу… Эд больше не возражал. Он хотел ее, она поняла это, как только уселась на переднем сиденье его машины: он хотел, чтобы она была рядом. На секунду она положила голову ему на плечо. Эд завел двигатель, и, взвизгнув тормозами, машина отъехала. Как всегда, чтобы снять напряжение, он включил радио, непрерывно двигая ручку настройки. Привычка, которая обычно выводила Диану из равновесия, сегодня казалась ей всего лишь милой. Она напевала мотивчик, глядя в окно. И думала о приданом. Она хотела устроить настоящую свадьбу, заурядная церемония в городской ратуше – не для нее. Возможно, на побережье. Может быть, на Гавайях. У-у… Как Эд справится с тем, что она зарабатывает намного больше, чем он? И тут это случилось. Диана, ткнув пальцем в пульт управления, закричала: – Остановись! Сделав опасный вираж, Эд свернул на обочину. – Вот оно, вот оно! – В чем дело, Бога ради… – Мелодия, которую слушал Тобес, мелодия, которую он постоянно слушал лет с пятнадцати, может, и раньше. Ее пальцы нащупали нужную кнопку. Целых пять секунд в машине раздавались звуки, которые были ей так необходимы. Она заметила, на какой волне работал приемник. – Слушай, – нервно повторяла она, – слушай, слушай! – Ведь в любой момент диктор мог объявить, какую музыку передавали, – и тогда тайны Тобеса будут принадлежать ей. Но зазвучала другая мелодия. Одна мелодия сменяла другую. Диана в недоумении смотрела на шкалу приемника. Что же случилось? Звучала другая музыка, они вернулись в царство Берта Бакарака,[62] не сон ли все это? – Не понимаю, – сказала Диана. – Пленка с разными записями. Держат под рукой, чтобы заполнять паузы в программе. – Ты хочешь сказать, что я могу позвонить в студию и выяснить, что это было? – Наверное… – Почему у тебя нет телефона в этом проклятом автомобиле? Лео не преувеличивал: им пришлось прокладывать дорогу сквозь толпу журналистов, осаждавших участок. Сам Ахилл мог бы поучиться у четвертого сословия методам ведения осады. Пока они пробивались вперед – мимо стола дежурного, вверх по лестнице, – на глаза Диане попалась ее модница, эта Немезида о чем-то разглагольствовала перед телекамерой в боковом коридоре. Сегодня, однако, обстановка была посложнее, чем в прошлый раз. Тогда Питер Саймс был уверен, что всех одурачит и выйдет сухим из воды. Теперь события развивались столь стремительно, что он не успевал повернуть их в нужное русло. Эд с Дианой пробрались в кабинет Саймса, немного опередив бурлящую волну, несущуюся за ними. – Мы дали маху, – лаконично бросил Дэниел Кросгроу, когда они вошли. – Наши ребята говорили, что Харли вообще вне подозрения. Здравствуйте, Диана. Он пожал им руки, в уголках глаз лучиками собрались дружелюбные морщинки. Улыбнувшись в ответ, Диана вдруг ощутила полную гармонию с окружающим миром. Но это было последнее приятное ощущение – тут же возникло первое осложнение. Все, как один, блюстители порядка, все начальство, – jefes, шефы, как именовал их Эд, – сгрудились над папкой с документами у стола Питера. Журналисты шумели у двери, где-то испустил последний вздох аккумулятор. – Можете остаться, детектив, – сказал Питер, когда Эд собрался уходить. – Вам будет на что посмотреть. Альф Терриго, глава детективов, оторвался от папки и одарил Диану улыбкой. – Наши люди сплоховали, не прочитали ему, как положено, пункт о его правах, – сказал он. – Не знаю, сумеем ли мы теперь поправить дело. Окружной прокурор сейчас едет сюда. – Я думал, вы заполучили второго свидетеля, – сказал Эд. – Так и есть, но, черт побери, все это случилось темной ночью, сам знаешь, что из этого выудит ловкий адвокат. Нам нужно его признание. – Адвокат Харли здесь? – Он не просил адвоката. – Но вы предложили ему позвонить по телефону? – Он не захотел. Эд присвистнул. – Почему бы не попытаться еще раз? – медленно проговорил он. Терриго кивнул: – Мы думали над этим. Формально обвинение ему еще не предъявлено. Проблема в следующем: если он подтвердит свое первое признание, то не станут ли нас упрекать, что мы тянем резину и устраиваем представление по второму разу? А если во второй раз он ничего не скажет? Понимаешь? – А как быть с прочими убитыми? – вмешалась Диана. – С этими юношами? Харли признался неофициально только в убийстве Уолтертон, верно? – Вот на этом самом пункте наши два парня и потерпели крушение час назад. Они начали расспрашивать Риверу о Дугане и об остальных, а он разбушевался. Сказал, что не имеет к этому никакого отношения; он-де убил Уолтертон, потому что был пьян и накололся, а она не хотела иметь с ним дела – по ее словам, его член никуда не годился. Преступление в порыве страсти, как говорит Ривера. Так что, пока не найдем пистолет, из которого застрелили ребят, и не обнаружим на нем отпечатков пальцев Риверы, наше дело швах. – Но, по-вашему, это его рук дело? – Конечно его, – убежденно заявил Питер Саймс. – Сколько убийц нужно городу, подобному этому? – Пит, – возразил Альф Терриго, – простите меня, но подобный подход к делу не назовешь научным. – Вот и скажите им это, – взорвался Саймс, со злостью указывая трясущимся пальцем на дверь, за которой, как многоголовый разгневанный лев, метались взад-вперед представители прессы. – Вы слышали когда-нибудь об отпечатках пальцев, не меняющихся с рождения? Мы проверим отпечатки Риверы, сравним их с теми, что обнаружили на трупах ребят, – и все! – Ни на одном из трупов не было следов, которые поддаются идентификации. Питер вскинул руки вверх и повернулся к стене. – Не верю, – обратился он к плану Парадиз-Бей и окрестностей. – Скажите, что это неправда. – Он обернулся лицом ко всем. – Где этот чертов окружной прокурор, будь он проклят?! Диана понимала, что ей здесь делать нечего, от нее никакого толку; усталость и пиво настоятельно взывали к отдыху. Она осторожно отступала назад, пока ей не удалось незаметно выскользнуть за дверь. В дальнем конце коридора сержант пока еще сдерживал толпу репортеров. Диана повернула в другую сторону, отыскала черный ход. На втором этаже она уговорила молодого парня из фотоотдела, чтобы тот уступил ей на время свой стол и разрешил позвонить по телефону. Она набрала номер радиостанции, которая транслировала мелодию Тобеса. Двадцать минут ее отфутболивали от одного отдела к другому, наконец ей повезло, она связалась с отделом вещания. Диана так и не смогла понять, с кем она разговаривает: с мужчиной или женщиной. Голос робота подтвердил правильность догадки Эда: да, то, что слышала Диана, было компилятивной записью, используемой с полусотней других таких же записей для заполнения пауз между передачами. Нет, сейчас невозможно определить, кто именно составлял эти записи или из каких произведений они составлены. Диана безуспешно пыталась заинтересовать голос в трубке своей проблемой. Когда же она попробовала напеть мелодию Тобеса, голос и вовсе отключился. Диана сделала еще один звонок, воспользовавшись телефоном любезного фотографа, на этот раз в таксомоторный парк. Хорошенькая черная девушка отвезла ее домой. Всю дорогу она слушала записи Кетти Лестер – самое приятное из того, что пришлось ей услышать за сегодняшний день. Дорога до дома заняла минут сорок, и на это ушла вся наличность Дианы. Пока она рылась в сумочке в поисках своего последнего доллара, ее черная леди вынула кассету, оставив включенным приемник, и они услышали выпуск последних новостей. «…так как только дальнейший допрос позволит установить, тот ли это мужчина, которого разыскивают. Однако шеф полиции Питер Саймс дал понять, что его люди на сегодняшний день не собираются вести расследование в других направлениях; когда же репортеры прижали его к стене, он заявил, что, несмотря на сегодняшний арест, слишком рано закрывать дела на Рея Дугана, Карла Дженсена, Ренди Дельмара и все еще числящегося пропавшим Хела Лосона». – Как по-вашему, его найдут когда-нибудь? – спросила черная леди. – Того – который все еще пропавший? О, благодарю вас, мэм. – Не думаю, – ответила Диана. – Так подсказывает мне внутренний голос. Она прошла по дому, зажигая везде свет. «Откуда это чувство неудовлетворения?» – спрашивала она себя. Арест Харли Риверы и его признание, даже если последнее вызывало подозрения, должны были бы радовать. Большинство поторопилось указать пальцем на Харли как на убийцу этих юношей, потому что люди нуждались в уверенности, что улицы вновь безопасны для прогулок. Простые ответы редко бывают верными, так утверждал Конфуций. Диана подошла к окнам террасы, намереваясь задернуть занавески! Занавески были совсем новые, недавно купленные. Она устала ждать вдохновения, которое не спешило снизойти, и купила также и мягкую мебель. В комнате появился даже второй диван и множество маленьких подушек в цветных чехлах. Она перенесла наверх проигрыватель, магнитофон и всю радиоаппаратуру. В ее доме не было уже безраздельного господства белого цвета. Она допустила в свой дом голубой, а занавески на окнах террасы были цвета морской волны. Диана потянулась к шнуру, чтобы задернуть занавески. И вдруг что-то заставило ее взглянуть в окно. К стеклу прижалось бледное лицо. Диана замерла. Лицо словно прилипло к ее окну; красные губы извиваются, точно два червяка, и что-то подрагивает между ними. Один глаз, неестественно огромный, злобно таращился на нее поверх круглого белого пятна – щеки, прижавшейся к оконному стеклу. Диана закричала. – Ты – сука! – услышала она приглушенный крик – голос Тобеса. Он дотянулся до задвижки и дергал ее изо всех сил. Оконная рама тряслась, вспышки света заплясали перед глазами Дианы в такт вибрации стекла. Еще несколько секунд она пребывала в оцепенении, с ужасом глядя на уродливое видение за окном, потом бросилась бежать. Бросилась к коробке за парадной дверью и включила рубильник. Зажглась красная лампочка – система охраны ожила. – Убирайся! – заорала Диана. – Не то я вызову полицию! – Будь проклята! Ты украла у меня Джонни, ты свела меня с ума, ты разыскала моего отца, обвиняешь меня во всех убийствах, будь ты проклята! – Убирайся! – Ты заставила Андерсонов уволить меня, ты натравила на меня полицию. Голос Тобеса звучал ужасно. Он, должно быть, вложил в этот вопль все свои силы, всю ненависть. Она зажала уши, но голос все равно был слышен. – Ты – сука, ты – сука, ты – сука! Ты ушла, а ко мне явились копы, заставляли меня признаться, что я убил Максин! – Они так не думают, они так больше не думают. – Диану била дрожь. – А я не убивал, я хорошо относился к этой девушке. – Полиция уже знает… Харли убил ее, убирайся, убирайся! – Я хотел защитить Макси, мою Макси! Она была такой доброй и милой… – Ее убил Харли Ривера! Взгляд Дианы случайно упал на телефон, она бросилась к нему. Тобес, похоже, понял ее намерение и снова загрохотал задвижкой. Оглушающе взвыла сирена. Трубка выпала у нее из рук. Она опустилась на пол, пытаясь поднять ее. Капли пота падали на белый пластик. Голова ее гудела, жуткий вой оглушал ее; еще секунда, еще мгновение – и она потеряет сознание. Диана подняла глаза и увидела, что бледное лицо в окне исчезло. – Алло… полиция, срочно, полиция… Вой сирены неожиданно оборвался; зубы ее стучали, точно отбойный молоток. – Кто у телефона… алло, вы меня слышите? – Полиция… Я хочу вызвать полицию. – Сирена умолкла. На несколько секунд. Потом она снова завоет. Диана могла бы отключить ее, но Тобес, вероятно, еще бродит где-то поблизости. Ее соединили со службой спасения; она сообщила свое имя, адрес, номер и код электронной охраны. Конечно, все это выглядело ужасно глупо. Система охраны связана непосредственно с конторой шерифа. Шериф Уотерс, возможно, уже направлялся к ней в эту минуту. Снова завыла сирена. Диана выронила трубку, – этот вой сводил ее с ума. Так где же Тобес?.. Бродит около дома? Она подбежала к щиту управления, открыла плексигласовую крышку и задумалась – какой выключатель для чего предназначается? Передвинула один рычаг, затем другой… Вой наконец прекратился. Диана бросилась к телефону. Связь прервалась, хотя линия не отключилась – из трубки доносилось тихое жужжание. Диана положила трубку на рычаг: пусть отдохнет, но самой ей было не до отдыха. Она обежала весь дом, проверяя окна, двери, замки, ключи… Потом стояла, прислушиваясь. Но слышала лишь свое учащенное дыхание. Потом по окну спальни скользнули огни, и завыла сирена. Но этот вой не раздражал, ведь он возвещал о прибытии шерифа, который должен спасти ее. Однако то был не шериф; он, очевидно, сидел дома со своей миссис Уотерс, наслаждаясь честно заработанным отдыхом. У двери стоял Джим Холл, молодой, недавно прибывший на службу офицер, которого Диана немного знала. Он стоял у ее дверей вместе со своим напарником. – Из-за чего шум? – потребовал он объяснений. Диана, испытывая неимоверное облегчение, открыла дверь и бессильно опустилась на пол – беспомощная женщина, которую спасли от гибели. Джим уставился на нее. – В чем же дело? – повторил он. Диана рассказала о случившемся; она все еще дрожала от пережитого ужаса. Джим записывал, а его коллега тем временем пробежался по дому. – Что-то украдено? – спросил Джим, когда Диана закончила свой рассказ. – Ничего. – Она покачала головой. – Нанесен какой-нибудь ущерб? – Нет. – Может, разбито стекло? Или еще что-то? Она опять смущенно покачала головой. – Он хотел убить меня, – спокойно и уверенно проговорила Диана, сама удивляясь своим словам. – Вот как? – пробормотал Джим. – Скажите, доктор Цзян, вам никогда не приходило в голову перебраться на побережье, в один из новых кооперативных домов? У них там и охрана, и все прочее… – Я подумаю об этом. – Что ж, тогда спокойной ночи. После того, как полицейская машина исчезла с подъездной дорожки, Диана еще долго стояла, прислонившись к стене. Она прислушалась к тишине, царящей в доме. Однако ухо ее не уловило ни малейшего шороха. Тобес ушел; она чувствовала, что его нет поблизости. Сейчас она была в безопасности. Но она знала: он вернется. Хотя и не сегодня ночью. На следующий день Диане повезло: она нашла попутчика. Вернее, то была попутчица, Марджи Адамс, рентгенолог из Святого Иосифа; она жила на побережье, в двух милях от нее. Марджи подвезла Диану до города и высадила в двух кварталах от библиотеки, у автостоянки, где Диана накануне оставила свою машину. Джулия встретила Диану новостями: оказывается, уже дважды звонили от Питера Саймса и просили позвонить как можно быстрее. Ее ждали пациенты, двое были назначены на прием дополнительно – вместо тех занятий, которые пропали из-за ее поездки в Нью-Йорк. Этих Диана должна была принять в первую очередь. Так она и поступила. А в полдень позвонила Питеру. – Диана, как вы? – спросил он. – Хорошо. А вы? – Так себе. Вы сейчас свободны? Просто я хотел извиниться перед вами, а такие вещи, по-моему, не следует делать наспех. – Чтобы выслушать ваши извинения, у меня всегда найдется время. – Прекрасно Диана, я поступил опрометчиво, слишком поторопился, приказав распустить ваше подразделение. Это ошибка, самая серьезная моя ошибка за последнее время. А у вас, Диана, здесь много друзей. – Благодарю вас. – Послушайте, забудем прошлые обиды. Возвращайтесь. Договорились? – Я подумаю… Что верно, то верно: ей нужно всесторонне все обдумать, если она не хочет разрушить свою личную жизнь. Едва ли Эд придет в восторг, если в их семье начнутся споры на профессиональные темы. – Да, я подумаю над вашим предложением, – сказала она уже гораздо увереннее. – Это моя единственная просьба, – проговорил Питер. – Да, чуть не забыл… Сегодня утром мне звонил шериф Уотерс. Позвонил, как только прочитал отчет двух своих офицеров, которые прошедшей ночью приезжали к вам. Шериф очень беспокоится. Как вы, оправились? – Вроде бы. – Шериф и сам вам позвонит, чтобы выразить сожаление, что его люди не отнеслись к этому инциденту более серьезно. – В этом нет необходимости. Зачем Уотерс звонил вам? – Он знает, что мы с вами друзья, знает о наших профессиональных контактах. Он считал, что меня надо поставить в известность. Диане пришло в голову другое объяснение, более вероятное: после того, как стало известно, что ее подразделение приказало долго жить, возникла необходимость доводить до сведения Саймса любую негативную информацию, имеющую отношение к Диане. – Послушайте, Диана, мне очень неловко, что я взваливаю на вас еще и эти хлопоты, но… не могли бы вы заглянуть к нам сегодня? В любое удобное для вас время… – Зачем? – Наши отношения с Риверой приобретают достаточно деликатный характер. Он предлагает нам сделку. Вернее, пока не предлагает, а ходит вокруг да около, намекает, выспрашивает… нам нужно проконсультироваться с вами. – А Дэниел разве уже уехал? – Дэниел так же, как и я, очень просит вас присутствовать при переговорах с Риверой. Ничего не скажешь, приятно наблюдать, как человек из кожи вон лезет, чтобы заманить тебя в свои сети; Диане это всегда доставляло удовольствие. – Приеду, как только освобожусь, – сказала она. – Питер, мне звонят по второму телефону, до свидания… В дверях стояла Джулия. – Диана, у тебя же нет второго аппарата, – сказала она. – Возможно, есть смысл им обзавестись. Ради такого случая… Лишь в половине девятого добралась Диана до полицейского участка. Она устроилась у двойного зеркала, через которое они когда-то наблюдали за онанирующим Тобесом. Ривера сидел, положив локти на стол. От пальцев его правой руки поднимался дымок сигареты. Диана не видела его лица – он сидел повернувшись в другую сторону. Но она заметила, что его бьет дрожь. С ним был адвокат, средних лет мужчина с красным галстуком-бабочкой и густой копной седых волос; он наблюдал за Риверой с выражением тревоги на лице. Диане уже сказали, что Ривера хотел поговорить с детективом Эдом Херси и «его подружкой». Однако арестованному объяснили, что «подружки» в наличии нет и не будет. Под этим предлогом час за часом переговоры откладывали. В конце концов они «доконали» Риверу: он согласился разговаривать только с детективом Херси. Никаких стенографистов, никакой Дианы Цзян, никаких окружных прокуроров – только Эд Херси. Дэниел уселся в кресло рядом с Дианой. Диана кивнула в сторону зеркала: – Что с ним? – Наркоман со стажем, – пояснил Дэниел. – Десять с лишним лет – кокаин, два года на игле. – Можно воспользоваться этим обстоятельством? – Зависит от того, что он скажет. Дверь в дальнем конце комнаты открылась, и вошел Эд. Он уселся на стул напротив Харли Риверы. – Какие инструкции получил Эд? – спросила Диана. – Все выслушать и ни на что не соглашаться. Но выразить симпатию и приободрить. – Но зачем все это? – Нам нужна передышка. – Вы хотите сказать, что Питеру нужна передышка? – Он слишком стар, чтобы остаться без работы. Ага, наконец-то… Харли заговорил. Поначалу очень медленно, бессвязно. Эд молчал, неуклюже ворочался в своем кресле. Вид у него был скучающий. Когда адвокат попытался вставить слово, Харли движением руки остановил его. – Послушайте, – тихо говорил Харли; его было почти не слышно. – Я хочу сотрудничать с вами. Я покладистый парень. Я такой. Не хотел убивать Максин. Любил ее. Она была моей девушкой. Была… Все произошло случайно. Да, случайно. Харли замолчал; он молчал долго, с минуту. Эд наклонился вперед, внимательно рассматривая ногти на руке. Потом сунул руку в карман и сказал: – Чего ты хочешь? – Статьи. «Непреднамеренное убийство», – прозвучал голос адвоката; его клиент на сей раз не возражал. – Мистер Ривера может сослаться на то, что в его деле нет отягчающих вину обстоятельств, и, таким образом, это преступление можно квалифицировать как преднамеренное убийство, что влечет за собой тюремное заключение сроком от десяти до пятнадцати лет. Эд и адвокат вопросительно смотрели на Харли. Тот долго не отвечал. Наконец губы зашевелились, и он заговорил: – Я могу указать человека, который убил Карла Дженсена. Да. Могу… Дэниел резко выпрямился в кресле. Диана тоже напряглась, насторожилась. Адвокат удивленно вскинул брови; было очевидно, что он впервые услышал из уст своего клиента подобные сведения. Диана прекрасно понимала, что Харли получит то, о чем просит. На Питере Саймсе висели три нераскрытых убийства плюс юноша, пропавший без вести, и ему нужно было закрыть эти дела, если он хотел остаться на своей должности. – Ну, так кто же убил Дженсена? – спросил Эд. – Так мы договорились? – осведомился адвокат, не скрывавший своей заинтересованности. – Мы ни о чем не договариваемся. Я выслушаю то, что скажет ваш клиент, и передам начальству. А уж они нам сообщат, согласны или нет. – Детектив, но как же так?! Эд развел руками, как бы говоря: «Ничего не могу поделать, не я написал этот сценарий». Адвокат поднялся. – Мы будем говорить с тем, кто принимает решения, – заявил он. – Годится. – Эд тоже встал. – Я поговорю с окружным прокурором. Хотя скажу вам откровенно: мне кажется, он не пойдет на это. – Почему же не пойдет? – усмехнулся адвокат. – У него и так хлопот полон рот. На нем висит не один Дженсен. Есть еще два трупа, а улик – никаких. – Забавно… Но ведь вы получаете весьма ценную информацию… – Ценную информацию? Какую именно? – Это был Тобес, – выдохнул Харли. – Тобес Гаскойн. Он убил Карла. На время все словно забыли о мистере Ривере. И Эд и адвокат с головой ушли в обдумывание следующих ходов; Диана почти физически ощущала, с каким напряжением работают их мозговые извилины. Однако после произнесенных им слов у него наконец-то появились благодарные слушатели. – Повтори еще раз, – сказал Эд. – Советую молчать. – Адвокат наклонился к Харли, но Ривера не обратил на него ни малейшего внимания. – Пришел ко мне на следующий день… Сказал, что ему нужно алиби, понимаете? Говорит – позарез нужно. И еще сказал, что был на кладбище, когда Карл получил свое. Тобеса направили на лечение, приводов черт знает сколько… не хотел отвечать ни на какие вопросы об этом деле. Вот я и обеспечил ему алиби, как он просил. Тобес Гаскойн вполне мог убить Карла. Это на него похоже. – И это все? – В голосе Эда звучала усталость. – Нет, – ответил Харли, – не все. Эд зевнул. – Ведь все эти трупы обгорели, верно? Глаза Эда сузились, и Диана знала – почему. Это была еще одна деталь, о которой не сообщали в газетах. – Обгорели? Ну и что? – с деланным безразличием осведомился детектив. – Тобес любил баловаться с огнем. Все время забавлялся с газовой горелкой. Один парень получил по его вине сильные ожоги. Пришлось отправить в больницу. – Парень с синдромом Дауна? – Да, Кенни, он самый. Эд видел следы ожогов на руках Кенни. И Диана их видела. – А Тобесу было наплевать. Он смеялся, когда Кенни обжегся. Эд надолго задумался. Диана пыталась догадаться, что у него на уме. Но ни одна из ее догадок не подтвердилась. Потому что минуту спустя Эд спросил: – Тобес любит классическую музыку, не так ли? Харли кивнул. – И ты ее любишь, верно? Сначала Диана не поняла смысл этих вопросов. Потом вдруг вспомнила, что в ту субботу, когда они с Эдом ездили к Харли, в его комнате тихонько звучала музыка, кажется, Бетховен. Оказывается, Эд тоже обратил на это внимание. – Я? Я – поклонник Малера.[63] – Харли засмеялся сухим, отрывистым смехом заядлого курильщика. – Да, да, поклонник Малера. И Брукнера[64] – тоже. Говорят, что нельзя любить сразу и Малера и Брукнера, но вы этому не верьте! Конечно, для посетителей приходилось крутить совсем другое. А вот я бы сейчас с удовольствием послушал Малера. Вторую часть Пятой симфонии. – А Тобес? Какую музыку он любит? Диана затаила дыхание. – Тобес? Ну конечно, Вагнера. И тут Эд удивил ее. Он принялся что-то напевать. Она знала, что он частенько напевает мелодии Гилберта и Салливана, но сейчас он напевал мелодию, которую они слышали по радио в его машине. Глаза Харли блестели. Он вскинул вверх руки и начал дирижировать; при этом хихикал, подмигивал, повизгивал от удовольствия. – Да, – сказал, – да, великолепно… Хоть на Форуме исполняй. – Что же это? – спросил Эд. – «Летучий Голландец». Я лично поклонник «Кольца». – Харли откинул назад голову. И вдруг они услышали великолепный голос, густой красивый баритон – редкостная драгоценность, вставленная в никудышную оправу. «Soll finden ich nach qualenvollem Leben in deiner Toeu die langersehte Ruh?» Понурившись, он взглянул на Эда: – Это «Голландец». В переводе звучит так: «Могу ль я обрести все, чего так страстно желаю, в твоей любви? После ада на земле»… Такая вот… ерунда. – И снова глаза его сверкнули. – Здорово, верно? Диана поднялась. – Дэниел, – сказала она, – мне надо уйти. – Что случилось? – Теперь я знаю… знаю самое худшее. Летучий Голландец – человек, обреченный на вечные скитания, покуда не найдет женщину, которая полюбит его так сильно, что согласится умереть ради него и тем самым спасти его душу. – И что? – А то, что Тобес нашел своего избавителя. И это Джонни! Которому всего лишь десять лет. Дэниел, где ближайший телефон? «30 сентября. Уважаемый мистер детектив Херси. Я решил, что дальше делать. Нам дан один-единственный шанс на эту жизнь, а мой вот-вот исчезнет. Короче говоря: я тоже исчезаю. Сейчас направляюсь в полицейский участок. Оставлю вам это письмо на столе, в конверте на ваше имя, а уж дальше сами решайте. Может, просто плюнете на все это. В конце концов, я и прежде обвинял доктора Диану, а потом хвастался этим, так зачем сейчас придавать значение моим словам? Зайду к Джонни попрощаться. Это надо сделать. Итак, надолго расстаемся. Последнее „прости“. Навсегда. Хотите знать, чем сейчас занят? Я в своей комнате, слушаю, как обычно, музыку, а сегодня еще и жгу благовония. Не знаю почему. Просто так надо. В комнате много цветов. Жаль расставаться с ними. Но не с Парадиз-Бей, – нет: я и так оставался здесь дольше, чем надо. Но цветы Южной Калифорнии не забуду до самой смерти. Простите, если расстроил вас. Вы никогда не делали мне ничего плохого. Вернее, не слишком много. Но я сам не свой. Боюсь доктора Диану. От нее не жди добра. И последнее. О Джонни. Не смог заставить себя рассказать Диане, как много он для меня значит, и самому мальчишке – тоже, но кто-то должен знать. Он – мой единственный настоящий друг, и я люблю его. Я не причинил бы ему вреда. Знаю, многие, может, даже и вы, подумают, что я просто хотел залезть к нему в штаны. Неправда. Мысль об этом вызывает у меня тошноту. Но… много чего случилось со мной в юности. Случилось очень много дурного. Знаю, что вся эта гадость и сейчас во мне сидит. Сомнительное прошлое. И оно мешает мне жить. Еще одна причина моего отъезда. Передайте Диане „последнее прости“ от Тобеса». Диана без устали набирала номер – линия занята. Как можно болтать по телефону, когда их сыну угрожает смертельная опасность? Что же это за родители? Ах да, они же не знают, что Джонни стоит на пороге Долины теней. Диана накручивала диск телефона. Наконец трубку сняли. Это была Николь. – Николь… Диана Цзян. Джонни в опасности. Не спускайте с него глаз, вы поняли? – Да, но… О Господи… – Слушайте внимательно. Поднимитесь наверх. Удостоверьтесь, что Джонни в своей комнате. – Но я не могу… – Сейчас же! Диана услышала шаги… Это Николь поднимается по лестнице. Диана машинально взглянула на часы. 9.38. 9.38 и 40 секунд. И тут раздался крик. Джонни увидел, что он стоит на их месте. Стоит в половине десятого. Их время. И он вышел к нему без тени сомнения, как будто никакого скандала вовсе не было. Вышел и сказал: – Привет, я соскучился по тебе. И Тобес сказал то же самое. Он крепко обнял Джонни. Потом хотел отстраниться, но мальчик повис на нем. Его нечасто ласкали. Папа не любит нежностей… Джонни крепко прижался к Тобесу и спросил: – Почему ты так долго не возвращался? – Дела, понимаешь? – Да, – кивнул Джонни, хотя ничего не понял. Но он знал, что взрослым необходимо врать, иначе они начинают злиться. – Ты должен мне помочь. – Как помочь? Я… с удовольствием. – Я говорю об алиби. Ты ведь уже делал это. – Да, конечно. Я скажу, что ты был здесь, со мной. Но ты ведь сейчас со мной, разве не так? – Верно, в каком-то смысле. – Как это – «в каком-то смысле»? – Джонни, хочу, чтобы ты сказал, что я был здесь, с тобой, прошлой ночью, вернее, утром в четыре часа. – В четыре часа? Договорились. – Так скажешь? – Конечно. – Ты, похоже, не очень рад. – Я… не рад? А зачем тебе это? – Зачем лгать? – Ну да. Скажи, что ты такого сделал? Тобес отстранился от него. Казалось, он избегал взгляда Джонни. Или о чем-то задумался. Потом сказал: – Прошлой ночью я отправился к Диане и наделал там глупостей. Поэтому и хочу, чтобы ты меня выручил. – Наделал глупостей? Каких? – Каких глупостей от меня можно видеть? – Тобес принялся напевать. – Знаешь эту песенку? Знаешь? Мне она нравится. – Тобес, что ты натворил? – Гм… Малость набедокурил. – Она видела тебя? – Кто? – Тобес… – Да, видела. – Так как же я могу сказать, что ты был со мной? – А может, с ней была истерика? Может, она не опознает меня? – Тобес, – сказал Джонни, он был очень серьезен, – не проси меня об этом. Тебе же хуже будет. – Харли так не говорил. Мой друг Харли как-то раз солгал ради меня. – Так пойди попроси его. – Не могу. Он арестован. Откуда Джонни знает имя Харли? Ах да, программа новостей. Арестован за убийства… – Но кто же мне поверит? – Я скажу то же самое. И тут до Джонни наконец дошло: у Тобеса не все дома. Он относится к некоторым вещам не так, как другие. Смотрит на них немного иначе. Джонни хотел сказать ему прямо: один ребенок плюс один человек со странностями – никакое это не алиби. Но как при этом не обидеть его? Он любил Тобеса. Джонни взял его за руку. Взгляды их встретились. – Тобес, выслушай меня. Это очень важно. Джонни собрался с мыслями, открыл рот… И тут раздался истошный вопль, взорвавший тишину. Это была Николь. Николь, укравшая дневник. Всюду сующая свой нос. Николь – Злая Колдунья. – Джонни! – заорала она. – Отойди от этого человека! Немедленно возвращайся в дом! На дорожке появился Майк Андерсон. Топот – точно Пятый кавалерийский полк. И он тоже орал, но Джонни не мог разобрать ни слова. Ни слова – кроме ЧЕРТ ПОБЕРИ. У них оставались считанные секунды. Тобес схватил Джонни за руку. – Я стану твоим отцом, заботливым отцом, – бормотал он. – Я спасу тебя. Какую чушь он несет. Гораздо важнее другое: Джонни должен спасти Тобеса, единственного человека, который по-настоящему любил Джонни. Джонни бросился бежать. Они с Тобесом бежали на кладбище. Голос Майка становился все тише. Джонни обернулся. «Прощай!» – прокричал он. Темнота поглотила их. Когда Николь вернулась к телефону, рассказ ее звучал весьма убедительно. Спокойно и бесстрастно она обрисовала картину происшедшего. Николь поднялась наверх и увидела, что кровать Джонни разворошена. Разворошена и пуста. Выглянув из окна спальни, она увидела своего пасынка под фонарем у дальней калитки; он с кем-то разговаривал. Она узнала Тобеса и закричала. Майк понял, что случилось, и помчался, сломя голову. Но не успел. Когда он добежал до калитки, их и след простыл. Диана посоветовала позвонить в полицию и положила трубку. Затем подошла к окну кабинета, временно отданного в распоряжение Дэниела Кросгроу, и уставилась в темноту. – Ты ошибаешься. Уверяю тебя, ты ошибаешься, – услышала она за спиной чей-то голос. Диана обернулась; она была почти уверена, что увидит Дэниела. Но не увидела ни души. – Я делаю то, что должна сделать, Ма-ма. Я должна спасти этого несчастного ребенка. Диана терпеливо дожидалась ответа. Но Ма-ма исчезла. Исчезла так же внезапно, как и появилась. Диана обследовала свою сумочку. Пистолет был на месте. Поездка в Корт-Ридж заняла немного времени. Возможно, ей показалось так потому, что по дороге она обдумывала все детали своего плана. Дом сверкал огнями, как мемориал Авраама Линкольна, и выглядел почти так же, как в тот день, когда нашли тело Ренди Дельмара, который спал, уткнувшись носом в кончики пальцев Алисы Морни. Диана отвела себе двадцать минут, не больше, – на оказание первой помощи и сбор информации. Подъездная дорожка была забита радиофицированными полицейскими машинами с включенными мигалками; как всегда, не обошлось без представителей прессы; пронзительно пищали радиопередатчики; и здесь же был Эдвин Херси, который сейчас направлялся к ней. – Возможно, Тобес убийца, – сказала она. Эд кивнул в ответ. – Где они? – спросил он. – Понятия не имею. Они вошли в дом, Майк Андерсон двинулся на нее, как танк. – Только благодаря вам этот гомик получил у нас работу! – заорал он ей в лицо. – Я намерен возбудить против вас дело и взыскать с вас каждый цент, который вы получили или получите… Но Диана не стала его слушать; она подбежала к Николь и увела ее в кухню. Они заперли дверь перед самым носом Майка. Николь была бледна, но на удивление спокойна. У Дианы промелькнула мысль, что Николь, возможно, ожидала чего-то подобного. – Николь, подумайте… подумайте и скажите, не говорил ли Джонни о бегстве. А если говорил, то куда именно он собирался сбежать? – Он всегда любил кладбище. Какая-то странная привязанность к этому месту, – задумчиво проговорила Николь. – Мне кажется, они прячутся на кладбище. – Джонни знал, где живет Тобес? – Только если Тобес сам сказал ему. Диана, вы просили Джонни вести дневник. Я… в общем, я кое-что прочитала. Знаю, что не должна была, но… они очень близки, я хочу сказать… действительно близки. – Прочитали? Он ни разу не позволил мне прочитать то, что писал. – Они снова встречались на кладбище в прошлую ночь. Я видела их. – Да, знаю. Хочу посмотреть этот дневник. – Он в его комнате. Не успела Николь отпереть дверь, как на них набросился Майк Андерсон, несколько минут Диана стояла перед ним, притворяясь, что внимательно его слушает; когда же он на мгновение умолк, чтобы перевести дыхание, сказала: – Мистер Андерсон, вы сами погубили своего сына. Вы отвергали его любовь, привязанность, дружбу. Многое я видела своими глазами. Да и Джонни мне кое-что рассказывал… Если вы хотите когда-нибудь увидеть своего сына, дайте мне пройти. Все окружающие – суровые полицейские, женщины спецагенты, детективы из отдела убийств – молча наблюдали за ними. Лицо Майка стало краснее помидора. И вдруг он закрыл лицо руками, его плечи затряслись, слезы полились сквозь растопыренные пальцы. Диана обошла его и вместе с Николь поднялась по лестнице. Ключей к случившемуся в комнате Джонни они не обнаружили. Впрочем, Диана на это всерьез и не надеялась; и все же надо было действовать, действовать обдуманно, избегая поспешных решений. Она взяла его дневник и спустилась вниз. Эд встретил ее новостью: вокруг кладбища выставлено оцепление. Николь несколько успокоилась. Диана, однако, не разделяла ее оптимизма. Ведь Тобес прекрасно знал местность и без труда мог найти никому не известную лазейку. Она вышла из дома – и тут нервы ее не выдержали. – Как могла я этого не замечать? – повторяла она. – Все было настолько очевидно… а я словно ослепла, ничего не хотела замечать. Эд положил руку ей на плечо. И, как ни странно, это успокоило ее, словно его рука обладала какой-то целительной силой. – Невозможно знать абсолютно все о своих пациентах, – сказал он. – Ты не должна себя винить. Не должна, Диана, не должна. Она покачала головой. – «Летучий Голландец», – пробормотала она. – Именно так все и было… – Что было? Я не понимаю тебя. – Летучий Голландец был осужден на скитания до дня Страшного суда. Или до тех пор, пока не найдет женщину, которая полюбит его так сильно, что согласится умереть ради спасения его души. И он нашел такую; ее звали Сента. Она покончила с собой. Душа Голландца освободилась, и они соединились в смерти. Молю тебя, Господи, помоги мне спасти этого бедного несчастного ребенка… – Погоди, Диана, погоди… Эта Сента, она добровольно принесла себя в жертву? Может, Джонни не захочет? – Тобес был увлечен именно этим планом, дорогой. Все силы отдал этому, разве ты не понимаешь? И теперь, даже если Джонни проявит нерешительность, Тобес заставит его, он уже не видит разницы между добровольным жертвоприношением и жертвоприношением насильственным. Мне надо идти. – Куда? – Я обязана продолжить… свои вагнеровские изыскания. Рука Эда соскользнула с ее плеча. – Диана, ты же знаешь, я люблю тебя. И именно поэтому повторяю еще раз: не полагайся на свою интуицию. Нельзя строить обвинение на опере Вагнера. Что еще мы можем предъявить Тобесу? Немного. Только сегодняшнее похищение… Судя по тому, что рассказывают его родители… похоже, это вовсе и не похищение… Мальчик просто сбежал. По своей воле. – Уверена, что так и было. – Уверена?.. – Я же говорила: жертвоприношение. Джонни любит Тобеса и готов умереть за него. – Диана! – Эд, чего ты от меня ждешь? Я не могла предать пациента, не могла заставить себя сделать это! Хотя и знала, что он вопьется зубами в шею Джонни! Так что же делать? Не знаю. Оставь меня одну. Нет, я не про то… Я люблю тебя. Я… Она бросилась к своей машине. – Значит, так у нас всегда и будет? – спросил Эд, наклоняясь к стеклу ее машины. Диана не знала, что ответить. Поэтому нажала на газ. Взглянув на часы, она увидела, что потратила на восемь минут больше отпущенного ей времени. Район, где жил Тобес, ночью выглядел совсем иначе. Днем здесь кипела жизнь – пусть даже не слишком здоровая в нравственном отношении. А ночью – пустынные улицы, темные окна… Тревожно. Дверь комнаты Тобеса была такой же, какой она ее запомнила: взломать ее – плевое дело. Дважды толкнув дверь плечом, она вспомнила, как поступают в подобных случаях полицейские в фильмах. Отошла на два шага – и ударила ногой. Ух! Диана влетела в комнату. Из-за окна доносились меланхоличные звуки: «…когда я влюблен…» Трогательно и печально… Она ощупью отыскала выключатель. К ее удивлению, свет загорелся. Комната освещалась только одной лампочкой, но было достаточно светло. Картонные коробки… она подошла к той из них, на которой было написано ее имя. Так вот где ее губная помада, которую она искала… и тут же коллекция эротических рисунков. Нет, не эротических – просто грязная порнуха, нечто тошнотворное, порождение больного рассудка. Это она, Диана, убедила Тобеса изобразить на бумаге свои сексуальные переживания. Но он ни разу не показывал ей эти рисунки. А теперь – вот они, перед ней. В комнате – беспорядок. Где искать? Груды книг, украденных из библиотек. Порванные, растрепанные… И много книг о Китае и китайских обычаях… А вот блокноты – тоненькие блокнотики, страницы которых испещрены каракулями; отдельные фразы написаны по вертикали, как пишут китайскими иероглифами. Диана начала читать, похоже, это тщательно продуманный план совращения Джонни Андерсона. Она запихнула блокнотики в сумочку – и вдруг увидела: матрас… подушка… из-под нее торчала рукоятка пистолета. У нее перехватило дыхание. Она потянулась к подушке… И тут услышала шаги. Шаги на лестнице. Человек поднимался не спеша, уверенно. Как хозяин, возвращающийся в свой дом. Тобес поймал ее в ловушку. Диана запустила руку в сумочку, нащупывая пистолет. Но тут же поняла, что это не выход. «Не показывай его Тобесу, не пугай его; если он испугается, Джонни пропал». Шаги уже на лестничной площадке… И вот дверь открывается. Диана засунула один пистолет в свою сумочку, другой обратно под подушку. В следующее мгновение она увидела Тобеса, стоявшего в дверях. Диана отступила к окну; ее била дрожь. Какое безумие – убрать пистолеты. Ошибка, роковая ошибка. – Диана, что ты здесь делаешь? Диана слышала голос Тобеса, потому что именно его ожидала услышать, и даже когда детектив Эдвин Херси из Третьего участка, шагнув в комнату, обнял ее, она все еще не могла поверить, что это – он. – Я улизнул, – сказал он, когда она наконец пришла в себя и была в состоянии выслушать его. – Увидел, в каком ты состоянии, и поехал за тобой. – Я сказала тебе, что поеду домой, – слабо запротестовала она. – Ты не умеешь врать. Я спросил себя – что я сделал бы на твоем месте? И вот я здесь. – О, Эд… как я раньше обходилась без тебя? – Ответь мне только на один вопрос. Что ты стала бы делать, если бы здесь появился Тобес? – Поговорила бы с ним. Выяснила бы, куда он спрятал Джонни. Молчание Эда было достаточно красноречиво: он осуждал ее. Потом заговорил: – Давай выбираться отсюда. Он помог ей спуститься по лестнице и выйти на улицу, где его машина была припаркована почти вплотную к бамперу машины Дианы. – Честно говоря, я была уверена, что Тобеса здесь не будет, – сказала она. – Почему? – Потому что точно знаю, где он. В закусочной Харли. Тобес часто рассказывал мне об этом месте на сеансах. Это было его убежище, его запасной выход. Наверное, он увез туда и Джонни. – Спасибо, Диана. – Эд взял ее за руку. Вот чего он ожидал от нее, ради этого и создавалось подразделение по делам несовершеннолетних преступников. – Спасибо, – повторил он. Какая-то машина, выпрыгнув из-за угла, мчалась в их сторону. Диану охватил безотчетный страх. – Это Лео, – успокоил ее Эд, – я сказал ему, куда иду, и попросил прикрыть меня. Машина, пронзительно взвизгнув тормозами, остановилась. В следующее мгновение они увидели бежавшего к ним Лео. – Эй, парень! – радостно приветствовал он Эда. – Ты настоящий бездельник. Тебя ищет Саймс. В участок, срочно… Добрый вечер, Диана, как дела? – Замечательно, Лео. – Правда? А выглядишь так, будто встретила привидение. – Я не могу оставить Диану, – заявил Эд. – Со мной все в порядке, – возразила она. – На этот раз я действительно поеду домой. – Диана… – Поезжай. – Она слегка подтолкнула Эда. – Позвоню тебе завтра. Обещаю. – Залезай в свою машину, – посоветовал Лео Эду, – и мчись со скоростью ветра. Да… Какой-то парень оставил это у дежурного. Марти велел передать тебе. Он протянул Эду большой коричневый конверт с надписью на лицевой стороне; было слишком темно, и Диана не могла разобрать, что написано. – Диана, ты уверена, что доберешься? – Эд вертел в руках конверт. На ее глазах, возможно, гибла его карьера, единственное его достояние. Она сказала: – Поезжай, Эд, быстрее поезжай. – Люблю тебя, – прошептал он. Они расселись по своим машинам. Через несколько секунд улица была так же пуста, как двадцать минут назад, когда на ней появилась машина Дианы. «Мне повезло, – подумала она, – почти все силы полиции Парадиз-Бей будут сейчас стянуты к закусочной Харли». Это развяжет ей руки и даст возможность разделаться с Тобесом. Наконец-то. Тобес услышал шум мотора и втолкнул Джонни в подъезд. Вонь стояла ужасная. Кто-то, должно быть, здесь мочился. Джонни не нравился этот район, но рядом с Тобесом он чувствовал себя в безопасности. В относительной безопасности. Вот мимо промчалась полицейская машина, следом за ней – другая. Потом, полминуты спустя, – третья. Тобес прислушивался. – Двигай, – сказал он. – Поторапливайся. Держась за руки, они быстро зашагали по широкой улице. Было совсем темно; воняло помойкой. Джонни все время казалось, что вот-вот из-за мусорного бункера выпрыгнет огромный детина с автоматом «узи» в руках. Вдруг Тобес толкнул какую-то дверь, и они оказались в абсолютно темном зловонном подъезде. Взбежали по лестнице. Тобес замер на площадке и издал возглас «Ой!». Дверь была открыта. В захламленной комнате горел свет. – Заходи, – пробурчал Тобес. И Джонни понял: он жил здесь! Неожиданно в руках у Тобеса оказался пистолет. Джонни спросил: – Настоящий? – Не должен быть, – ответил Тобес. Не самый вразумительный ответ, как считал Джонни. Но когда он попытался получше рассмотреть пистолет, Тобес отстранил его. – Кто-то, – сказал он, засовывая пистолет в карман, – хочет доставить нам неприятности, Джонни. Пора сматываться. Снова оказавшись на улице, Джонни спросил: – Опять возьмем такси? – Они приехали сюда на такси. – Нет. – Потому что нас ищут, да? – Верно. Молодчина. – И что же нам делать дальше? – Одолжим колеса, – ответил Тобес. В трех кварталах от своего жилища он нашел то, что искал. Тобес забрался в новенькую «субару» и завел мотор. – Куда теперь? – спросил Джонни. – Туда, где никому не придет в голову искать нас. Джонни задумался. Тобес вел машину. Вел неумело. Похоже, ему нечасто приходилось сидеть за рулем. На такого водителя могут обратить внимание. Возможно, владелец машины уже позвонил в полицию. Но больше всего Джонни беспокоило их ближайшее будущее. Ни один из возможных вариантов его не устраивал. Они направлялись к побережью. Вскоре исчезли огни города и машин на дороге стало меньше. Они поднимались в гору. Потом остановились посреди зарослей кустарника, и Тобес вышел. Джонни – следом за ним. Он ощущал запах моря и слышал шум прибоя. На холме возвышался двухэтажный дом; они пересекли поле и подошли к нему вплотную. Все окна – темные; в доме – ни души. Но Тобес с такой силой барабанил в дверь металлическим молотком, словно хотел разбудить средь бела дня Дракулу.[65] Тобес начинал злиться. Джонни почти физически ощущал исходившие от него волны ярости. Они крадучись обошли дом и подошли к раздвигающимся высоким окнам. Тобес достал нож и довольно долго провозился с ним. Потом исчез на некоторое время, пополз на четвереньках, будто что-то искал. – Джонни, – мальчик подскочил от неожиданности, Тобес двигался совершенно бесшумно, – приготовься драпать. Если услышишь какой-нибудь шум, беги со всех ног. Добежишь до машины и жди меня. Тобес глубоко вздохнул, прислонился к стеклам и осторожно раздвинул их в стороны. – Ты выключил систему охраны? – спросил Джонни, и Тобес молча кивнул в ответ. Они вошли. Абсолютная темнота. Вскоре Джонни сообразил, что окружавшие их серые предметы – это мебель; кое-что он уже мог разглядеть. Тобес задернул занавески. Прошел к двери, ведущей в другую комнату, и включил свет. Щурясь от яркого света, мальчик огляделся. Какое изумительное зрелище. И как уютно… Много книг, и везде, куда ни глянь, – цветы. В основном красные и белые. И повсюду сосуды с благовониями – каждый на отдельном столике. Сосуды всевозможных форм и размеров. На улице Джонни было холодно, но сейчас он стал отогреваться. И на душе у него тоже потеплело. Ему нравился этот дом! – Кто живет здесь? – выдохнул он. – Человек, который лучше всех понимает меня, – ответил Тобес; он стоял у окна, через которое они вошли, накрепко запирая его. – Друг. Человек, который живет в храме мира и гармонии. Тобес взглянул на Джонни. Глаза его сверкали. Мальчик понимал, что Тобес, очевидно, пытался рассказать ему о чем-то, но не мог найти подходящих слов. А Тобес вдруг рассмеялся, рассмеялся жутким отвратительным смехом. Так он смеялся, когда разыгрывал роль привидения. – Тобес, ты не привидение. Прекрати. – Что? – Я ведь уже говорил тебе, что терпеть не могу этот твой смех. Почему ты не хочешь понять? Ты не должен притворяться привидением, ты – потрясающий человек. – Он подошел к нему. – Ты замечательный. Я люблю тебя. Но Тобес отмахнулся от него: – Что ты болтаешь? Не понимаю, о чем ты. – Что здесь понимать? Все и так понятно. – Ты что, считаешь меня извращенцем? Так? – Тобес толкнул его кулаком в грудь. Джонни чуть не упал. – Что такое «извращенец»? Тобес долго смотрел на него; потом раздраженно передернул плечами и повернулся к Джонни спиной. – Жрать хочу, – мрачно заявил Тобес. – А ты? – Не мешало бы. Странно, но Джонни не обиделся на Тобеса; тот обращался с ним совсем не так, как Майк Андерсон, который отталкивал его, потому что вечно был занят своими делами. Тобес пошел на кухню, и Джонни последовал за ним. Кто бы здесь ни жил, этот человек, конечно, обожал белый цвет. – Ничего, черт возьми. Только шампанское… – Тобес рылся в холодильнике. – Молоко прокисло, У-У-У! Он вылил прокисшее молоко в раковину и перешел к шкафчикам. Вернулся с палочкой для еды. Он держал ее над головой, на лице его появилась отвратительная ухмылка. – Как по-твоему, что нам положено делать с этим? Джонни не стал напоминать ему, что им вообще не полагалось находиться здесь и, следовательно, они не должны ничего делать с этой палочкой. – Пошли дальше, – сказал Тобес. Он выбежал из кухни. Джонни услышал на лестнице его шаги и отправился за ним наверх. Тобес перебегал из комнаты в комнату, задергивал занавески. Последняя комната напоминала альков с большим круглым окном. – У-у-у! – воскликнул Тобес. Он остановился. На голом дощатом полу – небольшие подушки в цветных чехлах: красные, желтые, оранжевые, синие, всех не перечислить. Джонни заметил, что здесь еще больше стеклянных сосудов с благовониями – сосудов с плавающими внутри фитилями. И еще тут стояла мощная стереосистема с динамиками, двумя магнитофонами и усилителями. Тобес, казалось, удивился. – Она перенесла ее, – пробормотал он. – Интересно, почему она решила разместить ее наверху?.. Но так лучше, намного лучше. Он уверенно приблизился к стереосистеме; казалось, он прекрасно разбирался в том, что делает. Его пальцы пробежали по черным клавишам, и вспыхнули лампочки, послышалось жужжание. В углу возвышалась изящная стойка для лазерных дисков, напоминавшая своими очертаниями башню. Тобес подошел к ней и присвистнул. – Вагнер, – выдохнул он. – Все сочинения. Все… его… оперы. Он взирал на стойку с таким благоговением, с каким католик приближается к алтарю. Наконец вытащил один диск и вставил его в музыкальный автомат. В следующее мгновение дом заполнила музыка. Джонни почудилось, что некие невидимые музыканты открыли окно и в комнату ворвалась буря. Он ощущал порывы ветра, грохот взбаламученного океана, видел волны, вздымающиеся к самому небу и разбивающиеся о прибрежные скалы. Тобес, прикрыв глаза, дирижировал воображаемым оркестром; палочка для еды оказалась бы здесь к месту, поэтому Джонни побежал за ней вниз. Тобес расхохотался, когда Джонни вложил эту палочку в его правую руку. Он продолжал дирижировать, с головой окунувшись в мир музыки. Джонни опустился на подушку, которая оказалась очень удобной. Мальчика клонило в сон, глаза у него слипались. Музыка стала поспокойнее. Кто-то запел. Тобес сунул палочку в карман рубашки и плюхнулся на подушку рядом с Джонни. Мальчик прислонился к нему, положив голову на грудь Тобеса. Он чувствовал, что Тобесу это не понравилось. Ну и пусть. Джонни был счастлив. Но Тобесу было не по себе, – ему всегда становилось не по себе, когда к нему прикасались. Джонни пришлось отодвинуться. – Не оставлю тебя, – успокоил его Джонни. – Не оставлю, пока ты нуждаешься во мне. Лицо Тобеса исказила гримаса – точно у него заболели зубы. – Ты не понимаешь, – простонал он. – Тогда попробуй объяснить. Тобес немного помолчал, потом принялся рассказывать о себе. Джонни почти ничего не понял. Он чувствовал, что какие-то события Тобес от него утаивал, потому что боялся причинить ему боль. Это раздражало Джонни. Он протестовал. Но Тобес не придавал значения его словам, он продолжал рассуждать о разнице в возрасте между ними и о том, что он нормальный и ненавидит извращенцев, особенно когда они покушаются на таких мальчишек, как Джонни. Все это было бы прекрасно, особенно если бы Джонни знал, что такое извращенец. Наконец Тобес заговорил о вещах, понятных мальчику: – Я люблю тебя, Джонни. Ты бунтарь, такой же, как я. Ты так похож на меня. Таким мог быть и я. И ты единственный светлый луч в моей жизни. Но пока Джонни переваривал это, он добавил: – Жаль, что все это ни к чему. Ничего из этого не выйдет. Тобес глубоко вздохнул. Джонни собирался возразить, но в эту минуту его друг неожиданно вскочил и бросился по коридору к одной из спален. Джонни побежал за ним, чтобы выразить ему свое неудовольствие, и обнаружил, что тот роется в одном из стенных шкафов. Когда мальчик вошел, Тобес, стащив что-то с вешалки, накинул себе на плечи. Синий морской китель! С колечками на обшлагах и якорьками на воротнике. Джонни где-то уже видел этот китель. Где? Тобес снова принялся рыться в шкафу. Вытащил кремовую юбку. Натянул ее на себя. Джонни захихикал. Тобес положил руку себе на бедро и с напыщенным видом прошелся перед зеркалом. – Послушай, ты выглядишь просто шикарно! – засмеялся Джонни. – Будь моей подружкой. Рука об руку, задыхаясь от хохота, они спустились по лестнице. У подножия лестницы стояло большое зеркало; они увидели в нем свои отражения и захохотали еще громче. Пришлось присесть на нижнюю ступеньку, чтобы перевести дух. Их отрезвил скрип открывающейся двери. Они обернулись. Джонни заметил гараж, вернее, дверь, соединявшую этот чудесный дом с гаражом. Дверь была открыта, и на пороге кто-то стоял. Джонни вдруг вспомнил, где видел этот китель. – Привет, Диана! – закричал он. |
||
|