"Тайна Владигора" - читать интересную книгу автора (Бутяков Леонид)

4. Под знаком Скорпиона

Если бы чародеи могли сейчас проникнуть за стены Тооргутского дворца, последние сомнения в прозорливости Алатыра были бы сразу отброшены. Царские хоромы, несмотря на трехсотлетнее забвение, выглядели вполне обжитыми, и только очень внимательный наблюдатель мог заметить некоторые странности в их пышном убранстве.

Обветшалые савроматские ковры, некогда ласкавшие взор своим ярким многоцветием, но теперь — блеклые, побитые молью, соседствовали с новехонькой шелковой драпировкой колонн. Разнообразное оружие, которое, зная страсть царя Сиинга к искусно выкованным клинкам, купцы привозили в Тооргут со всех концов света, по-прежнему украшало одну из стен тронного зала. Правда, сейчас эти мечи, кинжалы, топоры и секиры можно было назвать красивыми лишь благодаря богато инкрустированным рукояткам, ибо драгоценные самоцветы не подвластны старению. Зато сами клинки, увы, оказались не столь долговечны. Изъеденные ржавчиной, затупившиеся в бездействии, они более не внушали ни трепета, ни уважения. Однако среди сей бесполезной трухи кто-то, словно в насмешку, повесил три длинных меча — не выделяющихся богатством отделки, но хорошо заточенных и готовых к сражению. Да и повешены они были странно — так, что их сверкающие лезвия составляли треугольник, в центре которого разместился круглый золотой щит с изображением двухголового скорпиона.

Над царским троном, изножье которого было сделано в виде двух пещерных львов, оскаливших пасти, тоже дерзко подшутили: в зубы одного могучего зверя вложили пучок травы, а другому подсунули дохлую мышь. И судя по тому, что трава еще не успела засохнуть, злые шутники побывали здесь совсем недавно.

Впрочем, разглядывать следы попранного величия и сетовать на неуместные издевки было некому: главные двери дворца, запертые изнутри на тяжелые засовы, триста лет ни перед кем не распахивались. Чужаки в багровых одеждах, обосновавшиеся в царских покоях, проникали сюда иным способом, неведомым простым смертным.

О том, что именно дворец стал их тайным жилищем, свидетельствовали атрибуты колдовской власти: кабалистические пентаграммы, начертанные кровью на шелковой драпировке; семь золотых фигурок диковинных тварей, из которых особо выделялся двухголовый скорпион; наконец, занимающий центр зала массивный стол-семигранник из сандалового дерева. В середине стола было вырезано большое, и тоже семигранное, отверстие, а по краям — сигиллы, оттиски именных печатей колдунов, инкрустированные багровыми топазами. Рядом стояли три стула из мореного дуба, с высокими спинками, с обтянутыми шкурой горного барса широкими сиденьями и подлокотниками.

За этим столом иллирийские колдуны собирались ежевечерне, дабы обсудить свершенное за день и, вызвав заклинаниями Дух Вечности, испросить совета на день грядущий. Но в минувший вечер колдовские бдения не дали результатов: Дух Вечности не отозвался. Промучившись без толку, на рассвете они перешли в соседний зал, который при царе Сиинге назывался Родонитовым, поскольку целиком — от пола до потолка — был выложен шлифованными плитками кроваво-красного с черными и темно-бурыми прожилками родонита.

Сейчас здесь жарко пылал очаг и в большом чугунном котле, установленном на его раскаленных камнях, варилось дурно пахнущее зелье. Старший из колдунов — высокий седовласый старик по имени Хоргут — стоял рядом с котлом и, бормоча заклинания, изредка кидал в красновато-бурое варево крупицы черного песка.

Двое других — Модран и Карез — напряженно следили за его действиями. В каждой руке они держали толстые восковые свечи, и в те моменты, когда черные крупицы падали в кипящее зелье, пламенем свечей быстро чертили в воздухе кабалистические знаки. Огненные рисунки, будто живые, юркими ящерицами устремлялись в котел.

Наконец Хоргут, осторожно принюхавшись к дыму, курящемуся над котлом, удовлетворенно кивнул и сказал:

— Зелье готово. Кто из вас не побоится отведать?

— А разве не сам ты должен испить его, Хоргут? Ведь именно ты упустил синегорца.

— Нет, Карез. Мы все упустили его. Впрочем, для Зелья Прозрений это не имеет значения. Гораздо важнее телесное здоровье того, кто выпьет кубок. Я старше вас и еще не восстановил силы после схватки с Владигором и Заремой. Ну, так кто же?

Карез и Модран переглянулись. Они знали, что Хоргут прав. Зелье Прозрений очень опасный напиток: достаточно выпить один лишний глоток — и никакое противоядие не выдернет тебя из ледяных объятий Вечного Забвения. Для Хоргута, конечно, опасность была наибольшей. Значит, рисковать придется кому-то из них двоих.

Видя, как мнутся в нерешительности его собратья, старый колдун взял хрустальный кубок, осторожно наполнил его и, сделав свой выбор, шагнул к Модрану:

— Сегодня ты выглядишь сильнее Кареза. Не волнуйся, я очень редко допускаю ошибки в приготовлении снадобий.

— Кажется, последней такой ошибкой был целебный отвар, которым ты потчевал царя Сиинга, — усмехнулся Карез, явно довольный тем, что выбор Хоргута пал на другого.

— Одной из последних, — уточнил Хоргут. — Но сейчас не время для воспоминаний, пусть даже и сладостных. Итак, Модран, ты знаешь, что нужно делать.

Побледневший Модран кивнул и принял кубок из рук Хоргута. Несколько мгновений он собирался с духом, затем прошептал: «Магнум Игнотум… Фиат волунтас туа!»[1] и залпом выпил дымящееся колдовское варево.

По всему телу Модрана волнами пошли судороги, однако он устоял на ногах. На его лице выступила испарина, зрачки глаз расширились, опустевший кубок выпал из руки и разбился. Хоргут с холодным вниманием наблюдал за происходящим.

Судороги постепенно прекратились, и Модран застыл окаменевшим истуканом. Хоргут удовлетворенно потер ладони:

— Зелье Прозрений подействовало. Теперь все зависит от внутренней силы Модрана.

— Как долго нам ждать? — спросил Карез.

— Думаю, не слишком долго. Отыскав следы, оставленные Владигором в Потоке Времени, он выйдет на тех, кто сейчас находится рядом с бесчувственным телом князя и внушит им все, что требуется…

— А если поблизости никого не окажется?

— Не будет людей — будут звери и птицы. Модран оглядится их глазами и, надеюсь, сумеет узнать местность. Нам останется лишь поскорее добраться туда и, опередив друзей Владигора, вновь захватить его.

— Нисколько не сомневаюсь, что они уже начали поиски, — скривив рот злой усмешкой, сказал Карез. — К счастью, только Белун приобщен богами Занебесья к Магии Времени, а о нем уже два года никто не слышал. Без его помощи ни Зарема, ни кто-либо другой из чародеев не сможет определить, куда Поток Времени забросил синегорца!

— Недооценивать противника — большая ошибка, Карез. — Сам того не зная, Хоргут повторил слова Заремы, произнесенные за тысячи верст от этих мест. — Старуха очень сильна, в чем ты сам недавно убедился. Другие вряд ли слабее ее. И пусть их уже не двенадцать, а всего четверо, но, объединив усилия, они способны на многое.

— Ты так говоришь, будто восхищаешься ими, — удивленно вскинул густые белесые брови Карез. — Разве они не враги всем нам?

— Да, меня восхитила отвага, с которой Зарема кинулась выручать молодого князя, — признался Хоргут. — Ведь она не могла знать, что из нас троих только я способен совладать с Потоком Времени, текущим сквозь магическое пространство, поэтому очень рисковала, вступая в бой. Так волчица, защищая волчонка, не думает о собственной шкуре и бесстрашно бросается на саблезубых тигров… Честно скажу, Карез: мне жаль, что по воле Духа Вечности Зарема и ее собратья стали нашими главными врагами. Я бы предпочел видеть их среди своих союзников.

— Странные речи ты произносишь, — нахмурился Карез. — Не нам судить о намерениях Духа Вечности. К тому же, как тебе известно, без Владигора нам никогда…

— Знаю, знаю! — сердито махнул рукой Хоргут. — И ни в коей мере не ставлю под сомнение высшую справедливость Духа Вечности. Я лишь сожалею о том, что нам противостоят могущественные маги, не разделяющие нашей великой веры.

— Ну-ну, — неопределенно покивал головой Карез, то ли принимая объяснения своего старшего соплеменника, то ли намекая, что не до конца им поверил.

Старый колдун, видимо, понял, что сболтнул лишнее, и хотел было продолжить объяснение, но в это время из горла неподвижно застывшего Модрана вырвался громкий хрип, глаза его бешено завращались, словно желая вырваться из орбит, на бледных губах выступила зеленая пена.

— Что с ним?! — Карез отшатнулся в сторону.

— Пока не знаю, — ответил Хоргут. — Какое-то внешнее сопротивление. Может быть, наткнулся на очень сильный разум, не желающий его впускать в свои сокровенные глубины. Придется увеличить воздействие Зелья Прозрений… Помоги мне, разожми кинжалом его зубы.

Карез с видимым неудовольствием подчинился. Хоргут все-таки главный среди них и знает, что нужно делать, даже если иной раз и заводит непозволительные речи.

Старый колдун маленькой серебряной ложкой зачерпнул из котла немного варева и, шагнув к Модрану, быстро влил ему в рот. При этом несколько дымящихся капель, скользнув по лезвию кинжала, упали на руку Кареза. Тот испуганно отдернул руку и торопливо обтер ее о подол своей багровой хламиды.

— Спокойнее, Карез, — усмехнулся Хоргут. — А то еще ненароком глотку перережешь нашему другу! Как тогда перед Великим Скорпионом оправдаешься?

Карез ничего не ответил, но глаза его злобно сверкнули.

На какое-то время в Родонитовом зале установилась тишина, прерываемая лишь тяжелыми хрипами Модрана. Затем хрипы сменили глухие утробные звуки, словно Модран пытался что-то сказать.

— Он возвращается, — негромко произнес Хоргут и, вглядываясь в лицо Модрана, вновь искажаемое судорогами, добавил: — Боюсь, с ним что-то неладно. Очень трудно выходит из магического пространства.

Из груди Модрана вырвался душераздирающий вопль. Он протянул руки и быстро зашевелил скрюченными пальцами, будто ощупывая ими воздух перед собой. Хоргут крепко схватил его за запястья, развел руки в стороны и, приблизив лицо, вонзил свой горящий взгляд в невидящие глаза Модрана.

Несколько долгих мгновений два колдуна стояли совершенно неподвижно, однако огромное напряжение, возникшее между ними, вот-вот могло обратиться в страшный взрыв. Карез, наблюдавший за происходящим в некотором отдалении, чувствовал это и трусливо подумывал о том, что надо бы укрыться в более безопасном месте.

Вдруг тело Модрана обмякло, колени подогнулись и он, бережно поддерживаемый Хоргутом, осел на пол.

— Принеси воды! — крикнул Хоргут. — Нет, лучше вина!

Карез стрелой вылетел за дверь. Когда он, неся кувшин с молодым вином, вернулся в Родонитовый зал, Модран уже пришел в себя и с помощью Хоргута перебрался в кресло возле высокого витражного окна.

Сделав несколько жадных глотков прямо из кувшина, Модран начал рассказывать.

— Сперва все шло неплохо: почти сразу понял, куда Владигора занесло — на борейское побережье Венедского моря. Там его нашли и повязали морские разбойники Бароха. Как раз неподалеку на свой потрепанный драккар латки ставили… Они, понятное дело, синегорского князя в беспамятном бродяге не признали. На силенку его позарились, ибо за такого невольника славный барыш выручить можно… Я проник в сознание их главаря, Бароха, и постарался втемяшить ему, чтобы спрятал бродягу подальше от чужих глаз и ждал, когда за ним богатый купец явится. Ничего другого, более толкового, внушить не удалось — у этого разбойника жадность все мозги проела… Собрался уже назад отправляться, как вдруг обратил внимание на рябинку, возле которой Барох сидел: ягоды на ней красные!

— Ты хочешь сказать…

— Вот именно! — расплескивая вино, стукнул себя по колену Модран. — Поток Времени унес Владигора то ли в прошлое, то ли в будущее. Ведь в Борее лето не так давно началось, рябина еще не скоро краснеть начнет, а тут — на тебе! Одно утешает: его не очень глубоко затянуло, поскольку (на сей счет я хорошенько Бароха прощупал) эти разбойнички — нашенские, из нашего ближнего времени. Они уже слышали о сражении Владигора с трехглавым драконом, и эти слухи весьма ярко отпечатались в тупой башке Бароха.

— Пожалуй, ты прав, — задумчиво произнес Хоргут. — Битва в Дарсанской долине была два года назад, следовательно, временной разброс не может быть большим: года полтора в ту или другую сторону.

— Весь вопрос — в какую? — вставил Карез, уже сумевший воспрянуть духом и напустить на себя привычный скептицизм. — Либо мы заведомо опоздали и Владигора перехватили его друзья, либо придется ждать целый год, следя за каждым шагом морских разбойников.

— Заткнись, — коротко бросил Хоргут и вновь обернулся к Модрану: — С тобой что-то случилось при возвращении из магического пространства. Что именно?

— Я и сам не очень-то понял, — ответил Карез, торопливо глотая вино из кувшина. — Что-то страшное, будто меня схватили за пятки и вывернули наизнанку через глотку. А затем со всего маху вмазали мордой в каменную стену! Жуткое ощущение…

— Проклятье! — Хоргут ударил себя по лбу и принялся быстрыми шагами выхаживать по залу. — Я должен был это предвидеть! Старая карга пронюхала-таки о нашем убежище и выставляет заслоны. Теперь не будет покоя ни днем ни ночью!

— Ты о ком говоришь, Хоргут? — вскинулся Карез. — Неужели?..

— Еще не сообразил? О ней, о Зареме! Нутром чуял — вмешаются чародеи, попытаются наши планы разрушить. Так и случилось. Но они напрасно радуются! Пусть им известно, где мы укрылись, из этого они для себя никакой выгоды не извлекут. Модрана перехватить не смогли — это раз. Значит, о пленении Владигора морскими разбойниками не знают — это два. Тооргутский щит без подмоги Белуна им не проломить — три!

Хоргут подошел к Модрану, взял кувшин из его рук и разлил вино по бокалам. Подняв свой бокал, он торжественно произнес:

— Поздравляю вас! Мы начинаем битву с достойным противником. Не берусь утверждать, что все останемся в живых, но драка будет знатная… И да поможет нам Великий Скорпион!