"Рассветный вор" - читать интересную книгу автора (Барклай Джеймс)

Глава 13

Фрон вывел свой отряд к дорожке, ведущей к воротам замка. Потом они снова углубились в лес и разбили лагерь, который невозможно было бы заметить с дороги. Не рискуя разводить открытый костер, Уилл распаковал и установил свою бездымную печь. На этой печи можно было быстро приготовить пищу, но она не давала света и все тепло поглощала плита. Ночь, как назло, выдалась ветреная и холодная, и все основательно продрогли.

— До замка всего час ходьбы, — сказал Фрон. — Поэтому я запрещаю громко разговаривать и уходить из лагеря без моего разрешения. Поев, мы с Уиллом обойдем замок и прикинем, как туда можно проникнуть. Одновременно мы попробуем определить численность противника. Ты, Джандир, останешься охранять лагерь, а ты, Алан, постарайся отдохнуть, у тебя очень усталый вид. У кого есть вопросы?

— Когда мы начнем? — спросил Алан. За время путешествия он стал раздражительным и от усталости буквально валился с ног. Ему срочно требовался отдых.

— Только не сегодня. — Фрон поднял руку, предупреждая протесты Алана. — У нас был длинный переход, и мы все устали. Если разведка будет удачной, мы попробуем сделать вылазку завтра утром. Согласны?

Уилл и Джандир кивнули.

— Хорошо, а теперь давайте есть.

Наутро Хирад высказал вслух свои опасения, которые не покидали его с тех пор, как Илкар прочитал пергамент. Впрочем, они не оправдались, и путешествие прошло без приключений. Талану удалось накануне разведать более или менее приличную дорогу, и Вороны еще до полудня оказались вне влияния разрыва в измерении. Они остановились у подножия холма, с которого только что спустились. Ричмонд развел костер, и усик дыма пополз вверх, чуть отклоняясь в сторону под порывами ветра. По небу медленно проплывали кучевые облака. Настроение у всех было невеселое. Каждый думал о недавних потерях и о том, какие еще испытания ждут их впереди.

— Нам нужно набрать побольше людей, — сказал Хирад.

У костра воцарилось молчание. Все смотрели на варвара, но никто не хотел говорить.

Ричмонд кусочком хлеба вычищал из тарелки остатки густого супа. Денсер зажег трубку и пускал колечки дыма. Талан накинул капюшон, чтобы не пекло голову, и принялся точить меч. Илкар долго кусал губы, но потом все-таки решился заговорить:

— Я рад слышать это от тебя. И думаю, что все рады. Остальные Вороны дружно закивали в знак согласия.

— Значит… — задумчиво протянул Талан.

— Именно, — сказал Хирад. — Но где найти надежных людей, таких, которым можно доверять? Не забывайте, что мы должны хранить тайну.

— Я отважусь сказать, что нам вообще не следует рисковать и заходить в поселения крупнее деревень по эту сторону гор, вдали от университетских городов, — произнес Денсер. — Слишком много выжиг и длинных языков.

— Все это прекрасно, но без риска у нас ничего не получится. — Талан убрал точильный брусок и стал проверять остроту лезвия меча. Потом он взглянул на Денсера. — В деревнях вряд ли отыщутся подходящие люди, которые только и ждут, когда их призовут в спасители Балии.

Илкар засмеялся:

— Любопытный взгляд на вещи, не так ли?

— Нелепый, — отрезал Хирад. — В тебе никто никогда не видел спасителя Балии. — Илкар удовлетворенно поднял вверх средний палец. Лицо варвара опять стало серьезным. — Так каков будет ваш ответ? Нас сейчас явно мало для серьезного дела. Даже если бы Сайрендор и Безымянный были с нами, этот вопрос все равно пришлось бы решать.

— Полагаю, что сначала нужно решить другой вопрос: когда мы будем набирать людей? Сейчас или после замка Капитана Тревиса?

— После, — без промедления ответил Хирад. — Никто не помешает нам разобраться с этими ублюдками. Илкар внимательно посмотрел на варвара.

— А я было подумал, что ты стал более трезво мыслить. Теперь ты уговариваешь нас взять замок. Подумай только — впятером взять замок?

— Если потребуется, я сделаю это один, — спокойно сказал Хирад.

— Раз так, значит, сначала нужно взять замок, — воскликнул Ричмонд и прищелкнул языком. На некоторое время у костра снова воцарилось молчание.

— Это самый странный тип логики из всех, с какими я сталкивался, — раздраженно фыркнул Илкар.

— Нет, я в самом деле считаю, что мы сможем это сделать, — сказал Ричмонд. — Мне кажется, что хотя сам Тревис редко покидает замок, его подручных там мало — они занимаются своими черными делишками. На мой взгляд, в замке не больше двадцати человек. Не забывайте, Черные Крылья никогда не были многочисленны. Это же просто фанатики.

— А если ты ошибаешься?

— Если он ошибается, Илкар, то мы все утонем в одной большой луже крови. Денсер вздохнул.

— Знаешь, Хирад, мне кажется, нельзя быть таким легкомысленным, если мы собираемся преуспеть в этом деле.

— Ох, извините, наверное, я ослеп. — Варвар развел руками. — Я совсем забыл, что гораздо предусмотрительнее прыгнуть в разрыв в измерении вместе с пергаментом, в котором говорится о катализаторах «Рассветного вора».

— Ладно, Хирад. — Илкар поднял ладони. — Но все же нельзя отрицать, что мы слишком рискуем, отправляясь в замок всего впятером.

— О боги, — пробормотал Хирад, вставая. — И ты туда же. С каких это пор мы стали такими осторожными? Мне, наверное, нужно было моргнуть и не заметить, как он, — варвар показал большим пальцем на Денсера, — прыгнул в эту берлогу драконов. До сих пор мы не очень-то осторожничали, и не вижу причин начинать сейчас! — С этими словами Хирад повернулся и пошел к лошадям, которые мирно паслись на лугу, не интересуясь делами людей.

Денсер хотел встать, но Талан удержал его:

— Пусть идет.

— Он прав, Денсер. Тебе все равно не переубедить его, — сказал Илкар и зачерпнул кружкой кофе из котелка.

— Неужели ничего нельзя сделать? Неужели мы впятером попытаемся взять замок Тревиса только потому, что Хирада заботит мелкая месть? — Денсер чувствовал, как в нем разгорается гнев. На мгновение сердце замерло, а потом заколотилось с бешеной скоростью. Под плащом беспокойно зашевелился кот. Но, увидев лица остальных Воронов, Денсер понял, что ступил на опасную дорогу. Только сейчас он наконец осознал, что для этих людей значит быть одним из Воронов. И последующая речь Илкара лишь убедила его в правильности этой догадки.

— Ты посторонний для нас человек, Денсер, — сказал эльф, тщательно подбирая слова, — и тебе надо понять, что Воронов связывают определенные обязательства. Даже смерть не может разрушить их. Хирад жаждет крови Тревиса прежде всего поэтому. И именно поэтому мы ему доверяем. — Илкар замолчал и откусил кусочек хлеба. Денсер видел, что эльф обдумывает слова. Мысли отражались на его лице, сменяя друг друга. — Мы все думаем одинаково, — наконец сказал Илкар, показывая на себя, Ричмонда и Талана. — Только не кричим об этом. Никогда не говори о мелкой мести, когда дело касается Воронов, а особенно Сайрендора Лана. Ты, кажется, забыл, что он умер вместо тебя и Хирад потерял своего самого близкого друга. Тебе повезло, что сейчас он не слышал тебя.

— Приношу извинения, — сказал Денсер. — Я был не прав.

Илкар кивнул.

— Раз уж мы начали этот разговор, — грубоватым, но не злобным тоном произнес Ричмонд, — то, наверное, попутно следует еще кое-что прояснить. Во-первых, если кто-то и имеет сейчас, после гибели Безымянного, право решающего голоса, то это Хирад. И уж во всяком случае, не ты, Денсер. Во-вторых, хотя мы все понимаем нашу задачу, мы прежде всего Вороны, а уж потом — твои наемники. Поэтому если Хирад хочет сначала взять замок, мы это сделаем.

Денсер был озадачен. Он был уверен, что такой конфликт просто не мог возникнуть. Единственной целью Воронов должно было стать уничтожение лордов-колдунов, но они этого не понимали. Не понимали, что, если они потерпят неудачу и лорды-колдуны победят в решающей битве, Зитеск будет разрушен, Балия перестанет существовать и прах Воронов будет развеян по ветру.

Он открыл рот, чтобы сказать им все это, но не успел: его опередил Талан.

— Мы все хотим, чтобы наше предприятие закончилось успешно. Но ты должен помнить, что пока ты не присоединился к нам, Вороны потеряли в сражениях только трех человек за десять лет. — Талан бросил быстрый взгляд на Ричмонда: тот опустил голову и закрыл глаза. — Мы доверяем нашим чувствам и инстинктам, потому что они почти никогда не подводили нас. Ты знал, что мы никогда не взялись бы за эту работу, если бы ты с самого начала честно рассказал нам все. Но ты обманом вовлек нас в это дело, и двое Воронов погибли за одну неделю. Теперь сам оцени, какие у нас перспективы, и не вздумай говорить, что ничего не понимаешь. Мы выжили, потому что мы хорошие воины. Если бы ты не сунул к нам свой нос, то с нами скорее всего ничего бы не случилось.

— Я уверен, мы можем согласиться на компромисс, — спокойно сказал Денсер, понимая теперь, с чем он столкнулся.

Лицо Талана смягчилось. Он улыбнулся, встал и похлопал Денсера по плечу.

— Вышла настоящая лекция, а? Может, и ты в скором времени нас просветишь. — Талан поправил куртку и подтянул ремень. — А сейчас, я думаю, нам пора отправляться в путь. Хирад? — Он пошел за варваром. — Хирад! Приведи лошадей, мы уезжаем!

Ирейн чувствовала себя так, словно проснулась после долгого ночного кошмара. Ее мальчики были грязными и немного испуганными, но сыты и тепло одеты. Кроме того, они подружились с одним из своих охранников — это Ирейн сразу заметила. Когда дети прижались к ней, она почувствовала невыразимое облегчение. Их любовь мгновенно исцелила и наполнила энергией ее измученное тело. Охранник объяснил детям, почему она не может увидеться с ними. Мальчики поверили его объяснению, и Ирейн была благодарна этому человеку.

Тревис позволил ей провести с детьми целый час. Потом пришел человек и сказал, что Капитан приглашает ее отобедать с ним. Ее снова отвели в библиотеку и усадили в кресло у камина. На сей раз она разрешила себе выпить бокал вина.

Только сейчас, видя легкую улыбку на серьезном лице Капитана, Ирейн до конца осознала, что собирается сделать.

Ей оставалось только надеяться, что боги, а точнее говоря, наставники Додовера простят ей это. Но она сама понимала, что это слишком зыбкая надежда.

— Разве я не человек слова? — Капитан широко развел руками.

— Только не жди, что, если ты позволил мне увидеть моих собственных детей, я брошусь к тебе в объятия.

— Забудь об этом, Ирейн, не надо портить этой минуты.

— Я счастлива, что мои дети живы и здоровы, и очень несчастна оттого, что нас разлучили так надолго. Поэтому я не вижу такой минуты, которую можно было бы испортить, — холодно проронила Ирейн. — А теперь расскажи мне, как именно я должна предать свои принципы.

— Мне вовсе не хотелось бы, чтобы ты так относилась к нашему общему делу, — сказал Капитан. — То, что я делаю…

— Оставь свои сказки для тех, кто хочет их слушать. Просто скажи, что от меня требуется, и отпусти к детям. Капитан посмотрел на Ирейн, помолчал и кивнул:

— Хорошо. Все довольно просто. Мне нужно, чтобы ты подтвердила или опровергла подлинность артефактов и достоверность сведений, имеющих отношение к «Рассветному вору», когда они попадут ко мне. Если я хочу контролировать использование этого заклинания для защиты Балии, я должен знать о нем все.

— Ты понятия не имеешь, с чем связываешься! — воскликнула Ирейн. — Мощность этого заклинания уходит далеко за пределы твоего воображения. Даже знание о нем может быть опасно. Малейшая оплошность — и тебя, и твоих обезьян убьют те, кто не остановится ни перед чем, лишь бы завладеть «Рассветным вором».

— Ирейн, я хорошо осведомлен обо всех опасностях и готов их встретить. Кто-то должен это делать.

— Да! — воскликнула Ирейн. Она наклонилась вперед, едва не опрокинув бокал. — Если уж на то пошло, это открытие должны охранять все четыре университета. Только так можно добиться гарантии, что «Рассветный вор» никогда не будет использован.

Капитан засмеялся:

— Не верю своим ушам. Ты хочешь, чтобы я оставил это заклинание тем, кто способен его использовать? Нет, Балия будет в безопасности только в том случае, если оно останется у меня.

— Еще безопаснее разбросать все три катализатора по разным университетам.

— И ты воображаешь, будто я поверю, что вам не захочется удовлетворить свое любопытство и поэкспериментировать с заклинанием? — Капитан развел руками. — Ирейн, я знаю магов не хуже тебя. Охрану «Рассветного вора» можно доверить только обыкновенному человеку. И этим человеком стану я, независимо от того, будешь ты мне помогать или нет. Ну как, ты согласна сделать то, о чем я тебя прошу?

Ирейн кивнула. У нее не осталось сил сопротивляться. По крайней мере, согласившись, она сможет оказать какое-то влияние на Капитана. Но тут же Ирейн снова упала духом, осознав, что возможность оказывать влияние здесь ни при чем. Она будет помогать этому человеку по одной-единственной причине. Жизнь детей была для Ирейн дороже всех моральных принципов.

Путешествие было легким. Вороны ехали в основном по лесам, по звериным и охотничьим тропам, держась подальше от деревень и открытой местности.

Чистый лесной воздух рассеял неприятные воспоминания Хирада о том, что произошло по другую сторону разрыва в измерении. Раньше он не ценил красоты природы своей страны, но, взглянув на другой мир, почувствовал, как дорога ему Балия. Теплое солнце, чистое небо, свежий ветерок подняли настроение и всем остальным. На привалах Вороны рассказывали Денсеру о своих сражениях и победах, привирая где только можно. И только когда кто-нибудь вспоминал Безымянного, к ним возвращалась печаль, и тогда хохот и крики сменялись долгим молчанием.

Третий день, когда Вороны ехали по лесам барона Понтойса, оказался черным в судьбе Воронов.

После полудня погода переменилась, и ливень загнал Воронов под скалу. Резко похолодало, пришлось доставать теплые плащи.

— Это Тревис встречает нас, — заметил Талан.

— Да. Уверен, Хирад до глубины души тронут такой встречей и обязательно представит Капитану счет за нее, — сказал Илкар.

— Еще как представлю.

Ливень усилился. Тяжелые капли отскакивали от скал, долбили каменистую землю и гнули к земле жесткую траву.

Талан выбежал под дождь, чтобы взглянуть на север, откуда шли тучи.

— По всему видно, это надолго, — сказал он, возвращаясь и стряхивая воду с волос.

— Что ж теперь — просто торчать под скалой? — проворчал Денсер.

— Ты прав, — согласился Ричмонд и снял заплечный мешок. — Мы замерзнем. Я разведу костер. — Он достал коробочку с трутом из бокового кармашка и принес большой моток кожи, который был приторочен к седлу его лошади. Развернув моток, Ричмонд взял несколько сучьев из самой середки. — Денсер, тебе задание, — сказал он. — Когда пройдут тучи, набери сухих дров. — Затем Ричмонд знаком попросил Денсера отойти в сторону и освободить самое сухое место. Маг отошел, и Ричмонд принялся сооружать костер.

— Неужели мы собираемся пересидеть дождь здесь? — спросил Денсер.

— Все будет зависеть от его продолжительности, — ответил Ричмонд.

— Но замок…

Ричмонд только пожал плечами:

— До замка осталось часа четыре. Так, Талан? — Талан кивнул, и Ричмонд продолжал: — Так вот, предположим, дождь к вечеру стихнет. Тогда мы до завтра будем отдыхать, ближе к ночи отправимся в путь и в темноте атакуем замок. По-моему, неплохой план.

Никто не возражал.

Глаза Денсера сузились, но он удержался от комментариев. Отвязав свой спальный коврик, он снял с лошади седло и положил и то, и другое у южного края скалы.

— Здесь довольно тесно, — заметил он.

— Разве мы собирались укладываться спать? — Ричмонд высек искру и разжег костер. — Эй, Хирад, сделай полезное дело. Сходи, принеси воды из ручья и побольше дров — мы их просушим.

— Да, мамочка, — сказал варвар. — Ты не возражаешь, если я возьму вот это? — Он показал на кусок кожи, в который была завернута сухая растопка. Ричмонд кивнул.

Взяв два бурдюка, Хирад накинул кожу на голову и плечи. Глядя на него, Илкар расхохотался, а вслед за ним — остальные.

— Тебе еще клюку в руки, и была бы точная копия моей бабушки, — сквозь смех проговорил Илкар, вытирая глаза.

— Представляю, какая она уродка! — воскликнул Талан.

Хирад попытался придумать какой-нибудь остроумный ответ, потом — неприличный, но так и не смог. Он пожал плечами, улыбнулся и вышел из-под скалы.

Дождь немного утих, но ему на смену с холмов спустился густой туман. Уже в нескольких шагах ничего не было видно. Хорошо еще, подумал Хирад, что дорога каменистая и не размокла.

Отыскав в тумане сухой кустарник, он нарубил кинжалом веток потолще и завернул их в кожу. На обратном пути варвар остановился набрать воды. После дождя ручей вышел из берегов и превратился в стремительный бурлящий поток. Хирад присел на плоском камне, опустил в воду первый бурдюк и стал ждать, когда он наполнится.

Он слышал только стук капель и журчание ручья. Но когда Хирад повернулся за вторым бурдюком, точный удар рукояткой меча чуть ниже левого уха свалил его на камень.

Над ним склонился воин в кольчуге и шлеме.

— Ступай домой, Холодное Сердце, с Воронами покончено. Ступай домой.

Рукоять меча вновь опустилась на голову Хирада. Мир вспыхнул и исчез в безмолвной тьме.

Глаза Алана метали молнии. Его снова предали.

— Ты говорил, что мы отправимся в замок сегодня ночью.

— Ситуация изменилась, — сказал Фрон. — В замке что-то затевается. Ты же сам видел сегодня конный отряд. Это все очень некстати. Мы должны подождать.

Уилл, который отправился следить за всадниками, вернулся к вечеру и рассказал, что в замке царит необычное волнение. Отряд привез с собой какого-то важного пленника. И Фрон принял решение понаблюдать за замком еще одну ночь, а утром подумать, что делать дальше. У Алана, как он и предполагал, были совсем другие желания.

— Пока мы выжидаем, смерть все ближе и ближе подбирается к моей семье! Фрон почесал нос.

— Это непредвиденная задержка, — сказал он, стараясь держать себя в руках и не повышать голоса. — Мне тоже хочется освободить твою семью, но если мы погибнем, твоей жене и детям уже никто не поможет.

— Но мы должны что-то делать! — В голосе Алана звучало отчаяние.

Уилл выразительно вздохнул. Фрон бросил на него предостерегающий взгляд и продолжал:

— Мы уже здесь. — Он обвел рукой лагерь. — Мы уже рядом и ждем удобного момента, чтобы сделать правильный ход. И ты должен понимать, что этот момент еще не наступил. Пока ситуация не станет более благоприятной для нас, мы должны наблюдать. Я знаю, что это тяжело, но, пожалуйста, постарайся сохранять трезвую голову.

Алан сбросил руку Фрона со своего плеча, поднялся, мрачно кивнул и направился в лес.

— Все будет нормально, — сказал Фрон в ответ на хмурый взгляд Уилла. — Просто не трогай его, и все.

— Он всех нас погубит, — сказал Уилл. В это время с дороги донесся тихий свист, и в лагерь примчался Джандир:

— Кто-то идет. Фрон вскочил:

— С меня хватит! На этой дороге людно, как на рынке Додовера в базарный день. Может, остановим их?

— А риск? — спросил Уилл.

— Небольшой, — ответил Фрон и, посмотрев, нет ли поблизости Алана, добавил: — Если в ближайшее время мы не проникнем в замок, то освобождать нам придется трупы.

Вода. Вода журчит, булькает, плещется о камень. Ветер, дождь, холод. И боль. Боль стучит в виске и раздирает ухо.

Хирад пошевелился, и волна тошноты пробежала по его телу.

— Ох! — Варвар открыл глаза. Дождь по-прежнему моросил, а туман стал еще гуще.

Хирад осторожно сел и ощупал шишку за левым ухом. Он медленно открыл рот. Челюсть отозвалась тупой болью, но зато теперь варвар знал, что кость осталась цела.

В рту стоял странный привкус. Он смутно напомнил Хираду о запахе, который варвар довольно прочно забыл…

— Проклятие! — Его опоили каким-то зельем. Хирад вскочил на ноги, но зашатался и чуть опять не упал. Снова накатила дурнота, в глазах потемнело. Дрова и бурдюки для воды валялись неподалеку. Хирад коснулся рукой виска — синяк, и довольно большой. Голова кружилась, как с перепоя. И он плохо помнил, что с ним произошло. Только шлем, выплывающий из тумана. И боль от удара. А еще голос… Знакомый голос. Определенно знакомый.

На скользкой дороге Хирад три раза падал. В последний раз он стукнулся головой о камень, и его все-таки вырвало.

Снаружи перед скалой, где они прятались от дождя, валялись два трупа. Внутри дотлевал костер.

— Только не это! — прохрипел Хирад, но, забравшись под каменный козырек, вздохнул с облегчением. Трупы были не Воронами. Талан и Ричмонд лежали дальше, у самой скалы.

У Талана глаза были открыты. У Ричмонда — нет, но видно было, что он дышит.

Талану удалось изобразить на лице подобие улыбки:

— Хирад… Слава богам, я думал, ты уже мертв.

— Где?.. — начал Хирад, но Талан перебил его:

— На нас напали Черные Крылья. Они возникли из тумана, как призраки. Но Денсер, должно быть, что-то почувствовал, потому что успел спалить тех двоих. — Он замолчал, тяжело дыша. Хирад заметил синяки у него под глазами и засохшую кровь на лице.

— Они увезли их, Хирад. Они увезли Илкара и Денсера.

— Живых?

— Думаю, да. Я уже был готов. О боги, этот брохен — сильная штука, ужасно мерзко мне. — Талан широко открыл рот, растягивая кожу на лице. Затем с трудом покачал головой и несколько раз причмокнул губами. — Не помогает. Ну и что дальше?

— Разбудим его и поедем, — пожал плечами Хирад. — Что же еще нам остается? Ты можешь ехать на лошади? Талан засмеялся.

— Что такое?

— Хирад, ты кое-чего не заметил. Варвар поник.

— Они забрали лошадей? Талан кивнул.

— Проклятие! Почему же они просто нас не убили? Что происходит?

— Они воюют не с нами, — сказал Ричмонд, открыв наконец глаза, — а с университетами.

— Ладно, они заплатят за эту ошибку! — воскликнул Хирад.

— Конечно, заплатят, — согласился Талан и, кряхтя, поднялся на ноги.

— Сколько пешком до замка Тревиса? — спросил Хирад.

— Шесть часов. Хотя скорее всего семь. Уже темнеет, а мы сейчас не в самой лучшей форме.

— Долго, — сказал Хирад. — Ладно, даю вам десять минут, чтобы промыть синяки, и уходим. Согласны?

— Что мы собираемся делать? — Ричмонд никак не мог прийти в себя. Он встал, но ноги у него подкосились, и он уцепился за скалу.

— Мы собираемся освободить их, а потом спалить этот гадюшник со всеми, кто там останется. — Все мышцы Хирада ныли, но в голове уже прояснилось. — Если их не убили сразу, значит, они были нужны Черным Крыльям живыми. Видно, Тревису понадобилась какая-то информация, а вы знаете, что маги не любят болтать.

Ричмонд и Талан посмотрели на Хирада и дружно кивнули.

Неожиданно варвар краем глаза уловил какое-то движение под плащом Ричмонда, который валялся возле костра. Он повернул голову и увидел, как из-под плаща вылезает черная кошачья голова и нюхает воздух. Любимчик Денсера посмотрел на Хирада и прыгнул. ему на плечи. Затем кот вывернул голову и заглянул варвару в глаза.

— Новый приятель, Хирад? — с трудом улыбнувшись, спросил Талан.

— Вряд ли. — Кот громко и протяжно мяукнул. — Уже идем, уже идем. Понятно? Мы отыщем его.

Кот посмотрел на дорогу, уходящую вверх по долине. Туман немного рассеялся, но видимость по-прежнему была плохой из-за дождя и надвигающихся сумерек.

— Думаешь, он тебя понимает? — спросил Ричмонд. — Возможно. — Хирад пожал плечами. — Ладно, надо двигать, да побыстрее.