"Тайна карты Миссисипи" - читать интересную книгу автора (Кенни Кэтрин)«ПРИНЦЕССА ЗУБАТКА»Джим, Дэн, Брайан и Март сидели на скамейке возле бассейна в ожидании девочек. — Господи, Трикси, ну почему девчонкам нужно столько времени, чтобы привести себя в порядок? — спросил Дэн. — Мы бы могли уже находиться на полпути к городу. — Не торопись, Дэн. — Пошарив в сумочке, Трикси извлекла листы бумаги. — Что ты думаешь об этом? — перегнувшись через спинку скамейки, она положила их на колени Джиму. — Что это такое? Где ты их взяла? — полюбопытствовал он. Белочка пересказала, что произошло. — У него был такой вид, будто он готов растерзать нас! — театрально произнесла Трикси. — Вам не кажутся эти бумаги странными? Как вы думаете, что с ними делать? — Мне кажется, их нужно отнести назад и вернуть тому человеку, — высказался Брайан. Джим и Дэн согласились. — Ладно, забудем пока об этом. — Трикси снова положила бумаги в сумочку. — Куда мы поедем? — Мы хотим попытаться попасть на ближайший пароход, который причаливает в Сент-Луисе, — сказал Март. — Только не сегодня. Что ты порешь горячку? — сказал Брайан. — Кстати, Трикси, дожидаясь вас с Белкой, мы навели справки у служащего, который слышал краем уха, что один пароходик все еще ходит по Миссисипи, но когда причаливает в Сент-Луисе, он понятия не имеет. — Он посоветовал нам узнать об этом в справочной Мемориала Джефферсона[2]в лесопарке, — вставил Джим. — Там у них что-то вроде исторического музея — воспроизведены каюты старых пароходов и всякая всячина. Я бы не прочь сходить туда сегодня. Можно было бы исследовать и сам парк — там у них и зоопарк, и детская железная дорога. Ты взяла свой фотоаппарат, Трикси? Трикси схватилась за голову. — Совсем забыла! Я так разволновалась из-за этого типа. Сейчас сбегаю, принесу его, я быстро… Вернувшись в комнату, Трикси обнаружила, что дверь открыта, — там убирала горничная. — Я уже почти закончила уборку, — сказала она девочке. Затем показала в окно и, перейдя на шепот, добавила: — Вон тот человек, что роется в мусоре, настаивал, чтобы я пустила его сюда проверить, не забыл ли он чего-нибудь. Вон он, видите? Стоя спиной к Трикси, темноволосый мужчина копался в большом мусорном баке. — Он ищет какие-то бумаги, которые я, наверное, выкинула из корзины, что стоит в вашей комнате. По крайней мере, так он сказал. По-моему, он немного того… — Горничная выразительно покрутила пальцем у виска. — Вы бы слышали, как он вопил, когда я отказалась впустить его в комнату! Пришлось разрешить ему войти, но я все время следила, чтобы он не тронул ваших вещей. Странный какой-то тип. Мужчина, должно быть, почувствовал, что разговор идет о нем, и злобно уставился на горничную. Явно испугавшись, она заговорила громче, чтобы отвести подозрения: — Ну и куда же, мисс Белден, вы сейчас отправитесь — смотреть достопримечательности? — Нам ужасно хочется покататься на пароходе, — ответила Трикси. — Я думаю, мы начнем с Мемориала Джефферсона, посмотрим выставленные там старинные корабли. У двери Трикси помедлила. «Может, стоит вернуть бумаги, как посоветовал Брайан», — сомневалась она. Она стала было открывать сумочку, но передумала. «Пожалуй, подержу их пока у себя. С чего бы человеку приходить в ярость, если он не замешан в каких-то темных делишках? Интересно, кто он такой? Спрошу-ка я у администратора». Когда Трикси уходила, мужчина выпрямился, выругался себе под нос и хрипло спросил у горничной: — Зачем это вам понадобилось крутиться здесь? Трикси не была уверена, что точно расслышала, что он сказал. Она озадаченно остановилась, но потом направилась к стойке администратора. В ответ на ее расспросы тот молча указал на запись в журнале. Она гласила: «Пьер Лонтар. Поставка товаров. Новый Орлеан, Луизиана». — Ну и копуша же ты! — крикнул ей Март. — Твой фотоаппарат был, наверное, на самом дне чемодана. Трикси не обратила на него внимания. — Угадайте, как фамилия этого человека, — загадочно произнесла она. — Какого человека? — не понял Брайан. — Того, что оставил портфель в нашей комнате. Его зовут Пьер Лонтар, и он из Нового Орлеана. — Ну так что? — нахмурился Март. — Новый Орлеан — огромный город, Трикси. А-а! Тебе не терпится найти какую-нибудь тайну, и в том, что этот тип живет в Новом Орлеане, ты усмотрела что-то подозрительное. — Вовсе нет. Но в этом человеке действительно есть что-то таинственное. Вместо домашнего адреса он написал: «Поставка товаров». Если человек скрывает свой адрес, тут что-то неладно. — Ради Бога, Трикси, забудь ты о нем! — взяв сестру за руку, Брайан потащил ее к стоянке. — Потерпи немножко, и тебе подвернется куда более интересная тайна, чем эта! — А я не стала бы смеяться над Трикси, — сказала Белочка, догоняя их. — Вон тот человек, садится в черный «мерседес». Он никак не мог открыть машину. — А вот я никак не могу заставить вас влезть в машину и отправиться в путь, — заявил Джим. — Ну-ка скорей, все! Поехали! Машина развернулась и помчалась по направлению к автостраде. Трикси все еще не могла успокоиться. Обернувшись назад, она воскликнула: — Вон он — едет прямо за нами! — Давай-ка рванем от него! — крикнул Март, и Джим нажал на педаль акселератора. У светофора большой черный автомобиль подъехал к ним вплотную и, казалось, пытался оттеснить их к обочине. Когда зажегся зеленый свет, машина ребят стремительно вырвалась на свободную полосу. Трикси, Март и Белочка следили за «мерседесом», но его заслонил огромный грузовик. — Держу пари, он там извергает языки пламени! — радостно воскликнула Трикси. — Держу пари, что ему до нас и дела нет, — настаивал Март. — Подожди, ты увидишь — ему есть до нас дело. Помнишь, что сказал мистер Уилер — здесь повсюду, на много миль вокруг, видимо-невидимо шпионов. Многим Март разразился громким смехом. — И ты думаешь, шпиону придет в голову, что группа подростков может иметь представление о планах правительства? — Но ведь Пьер Лонтар видел, как мы приехали вместе с важным руководителем одной из авиакомпаний, ведь так? — Я согласна с Трикси, — сказала преданная Белочка. — А иначе с чего бы ему вести себя так странно? — Да, надо признать, за этим что-то кроется, — серьезно согласился Джим, обращаясь к мальчикам. Но Марта убедить было сложнее. — Все это — лишь совпадение. Забудем об этом. А вон и Мемориал Джефферсона. — Давайте сначала зайдем в контору, — предложил Брайан. — Может, нам удастся разузнать, когда отправляется ближайший пароход. — Ну-ну! Не все сразу! И помедленней! — заулыбался седовласый человек за конторкой. — Что вас интересует? Когда следующий пароход? Здесь на Миссисипи только один рейсовый пароход и есть. Это «Королева Дельты». — Это как раз то, что надо! — обрадовался Март. — Когда она отчаливает? — Через пару месяцев. — Что? — в один голос воскликнули ребята. — Я же сказал — примерно через два месяца. Она делает только один рейс в году — отправляется из Цинциннати[3], спускается по реке Огайо до Иллинойса, заходит в Каир и другие города — в двухстах милях к югу отсюда. Там Огайо впадает в Миссисипи. Затем пароход плывет до Нового Орлеана и потом — вверх по реке до Сент-Паула. Так что здесь он останавливается дважды в году — по пути туда и обратно. — И мы на него не попадаем? — расстроилась Трикси. Лица у ребят вытянулись. — Неужели же нет никаких других пароходов? — Есть «Адмирал» — это прогулочный катер и ничем не похож на старые пароходы. На нем ездят на пикники и устраивают танцы. Он проплывает всего несколько миль и совершает несколько экскурсий в день. — Ну, это не для нас! — с отвращением произнес Март. — Пошли, ребята. Посмотрим хотя бы, какими были пароходы раньше. Экспозиция с точностью воспроизводила несколько кают прошлого века, когда по Миссисипи еще ходили допотопные колесные пароходы. Рулевая рубка возвышалась высоко над полом, а диаметр рулевого колеса превышал человеческий рост. Н — Вот это да! — восхищенно воскликнул Март. — Неудивительно, что в те времена мальчишки мечтали быть лоцманами. Потрясающе! А смотрите, как расписаны стены — создается впечатление, что находишься на реке! — Эй, ребята! — окликнул их человек из-за конторки. — Есть шанс, что все-таки попадете на пароход. — На настоящий пароход? Неужели есть дополнительный рейс? — хором загалдели ребята. — Нет, никаких дополнительных рейсов. И это не совсем пароход. Когда вы пошли смотреть выставку, появился человек, который и натолкнул меня на эту мысль. Он хотел узнать, где можно купить пароход. А их тут вдоль всей реки от Сент-Луиса до Нового Орлеана немало стоит на приколе да рассыпается от времени. — Но при чем тут мы? — перебил его Март, совсем забыв о правилах вежливости. — Я к этому как раз и подхожу. Буксир. Я думаю, вы захотите прокатиться по реке на буксире? — На буксире? — переспросила Трикси. Глаза ее широко раскрылись, когда она мысленно представила пыхтящий буксир, какие раньше использовали для того, чтобы провести большие океанские лайнеры в порт. — Да, они бывают двух видов — тянущие и толкающие. Я имею в виду толкающий. — Все равно, что грести веслами на старинной шаланде, — погрустнел Брайан. — Мы-то хотели пожить на пароходе хотя бы пару дней. — А что вам мешает? — удивился старик. — Возможно, вы и сможете, если договоритесь. Пассажиров на буксирах не возят, но гостей — пожалуйста! Тот человек сказал, что такой буксир — «Принцесса Зубатка» — отплывает на юг через день или два. Он, похоже, считал, что и вам удастся попасть на него. — А там есть жилые помещения? — спросила Трикси. — Есть, и не хуже, чем на океанских лайнерах. Ну, может, я немного преувеличиваю, но они, во всяком случае, уютные и чистые. На буксирах стоит тот же дух, что и на старых пароходах. Обычно капитаны и лоцманы с самого детства мечтали стать капитанами и лоцманами… — Красота! — завопил, подпрыгнув, Март. — Так чего же мы ждем? — Спасибо, сэр, мы непременно еще придем на выставку, — поблагодарил Джим. — У вас тут просто замечательно! Когда они вышли, Трикси указала на стоянку. — А вон тот самый человек, которого мы видели в мотеле, — он садится в свой «Мерседес». Наверное, это он и хочет купить пароход. — Так точно. — Март шутливо отдал честь, приветствуя старого знакомого. — Как водитель особой вежливостью вы не отличаетесь, но за то, что рассказали о «Принцессе Зубатке», — спасибо! |
||
|