"Тайна похищенного астронавта" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)ВОЗДУШНЫЕ ПИРАТЫНе теряя ни секунды, Фрэнк и Джо развязали Бифа и вынесли его из пещеры на солнечный свет. — Он в тяжелом состоянии, — с тревогой заметил Джо, глядя на заострившиеся черты лица своего друга. — Мы его сейчас хорошенько помассируем, — решил Фрэнк. После массажа кровообращение у Бифа усилилось, глаза открылись. Он попытался встать, но тут же повалился обратно. — Не волнуйся, Биф, — утешил его Фрэнк. — Ты еще очень слаб. Где Чет и майор Макджордж? Биф безразлично смотрел перед собой, словно не видя братьев. Джо энергично похлопал его по лицу. — Биф! Проснись! Расскажи, что произошло! Губы Бифа беззвучно зашевелились. Наконец с огромным усилием он прошептал: — Бомба… здесь бомба… — Только этого не хватало! Джо, срочно выбираемся отсюда, пока пещера не взлетела на воздух! Братья поставили Бифа на ноги и, положив его руки себе на плечи, потащили прочь от пещеры. Отбежав довольно далеко, они остановились и огляделись. Пони, на которых они приехали, стояли рядом с ними. Но теперь им была нужна еще и третья лошадка — чтобы везти обессилевшего Бифа. — Слушай, Джо, — сказал Фрэнк, — возле пещеры пасется еще один пони. Ребята принялись звать лошадку, но она не обращала на них никакого внимания. — Сбегаю приведу его, — сказал Джо. — Нет! Бомба может взорваться в любой момент. Лучше подождать, пока… Но Дж/о уже бежал к пони. "Жаль, что некому засечь новый рекорд на короткой дистанции", — мрачно думал он. Он поравнялся с пони, схватил его за узду и потянул за собой. Маленькое животное послушно побежало рядом с обливающимся потом и в любую секунду готовым услышать грохот взрыва Фрэнк усадил Бифа в седло, но Биф не мог удержаться в нем и навалился на шею пони. — Надо его привязать, — вытаскивая из кармана веревку, сказал Джо. Они привязали Бифа к седлу, сели на своих пони и, поставив пони Бифа посередине, поехали. Не прошло и нескольких минут, как чудовищной силы взрыв потряс землю. Ударной волной ребят чуть не сбросило с лошадок. Они с трудом удержали в седле Бифа. Животные в страхе попятились назад, но братьям в конце концов удалось справиться с ними. Джо оглянулся — на том месте, где только что была высокая скала, зияла дымящаяся воронка. Добравшись до джипа, братья с облегчением вздохнули. Джо взялся за руль и включил мотор. Фрэнк сел на заднее сиденье и поддерживал Бифа, чтобы его не бросало из стороны в сторону на каменистой, усыпанной осколками лавы дороге. Джо вел машину, как профессиональный гонщик, выбирая наикратчайший путь и объезжая вулканические глыбы. Наконец они достигли горной гряды, откуда открывался вид на море. Внизу стояли два судна. К "Асдису" присоединился патрульный катер "Тор". У причала ребят поджидали капитан Магнуссон и его команда. — Мы привезли Бифа Хупера! — крикнул Фрэнк. — Он не может идти. Помогите нам перенести его! Матросы с "Тора" сбегали за носилками и отнесли Бифа в каюту, где им занялся судовой врач. — Президент Исландии должен наградить вас медалями! — Капитан Магнуссон пожал братьям руки. — Этот Масселман — опасный преступник. Гумми мне рассказал, что вы схватили всех четверых бандитов. Только капитан Магнуссон успел передать сообщение, что бандиты находятся на "Торе" под надежной охраной, как в воздухе появился вертолет. Он аккуратно сел на кормовую часть палубы. Дверца открылась, и из вертолета вышел мистер Харди. Братья бросились к нему: — Отец! — Слава Богу, вы целы и невредимы! — воскликнул знаменитый сыщик. — Вы играли со смертью. Масселман — матерый шпион, известный своей жестокостью. — Верно, — согласился Джо. — Он чуть не отправил всех нас на тот свет! Пилот помахал на прощание рукой, и вертолет поднялся в прозрачный воздух. Капитан Магнуссон повел мистера Харди, его сыновей и их друзей к себе в каюту. Все сели, и последовал разговор, из которого стали известны новые подробности. Во время расследования, проведенного мистером Харди в Техасе, было раскрыто одно обстоятельство, благодаря которому был обнаружен сообщник Масселмана. — Этот человек занимал большой пост в Национальном управлении по аэронавтике и космическому пространству, — сообщил детектив. При допросе выяснилось, что Фрэнку и Джо грозит серьезная опасность. — Поэтому я моментально вылетел в Исландию. Но вы, ребятки, отлично справились сами, — с довольной улыбкой заключил мистер Харди. — Но дело еще не завершено, — возразил Фрэнк. — Скорее бы Биф заговорил — ему наверняка известно что-нибудь о Макджордже. В этот момент в каюту вошел помощник капитана и сообщил, что американец приходит в сознание. Фрэнк и Джо спустились в каюту, где лежал Биф. Выглядел он уже значительно лучше. Но говорить более или менее связно он пока не мог. Вошедший вместе с братьями капитан Магнуссон посоветовал дать Бифу немного отдохнуть, а пока пойти поужинать. Вскоре все сидели за большим круглым столом, наслаждаясь вкусной едой. Не было с ними только Рекса Мара, которому, дав в помощь трех матросов с "Тора", поручили отвести "Асдис" в Рейкьявик. После ужина мистер Харди допросил арестованных, но они отказывались отвечать даже на самые простые вопросы. А Фрэнк, Джо и Гумми тем временем не отходили от Бифа, пытаясь восстановить в его памяти все, что с ним произошло, но их усилия были напрасными. Только глубоко за полночь Биф, подозвав к себе братьев, проговорил: — Фрэнк, Джо, мне кажется, я кое-что вспомнил. Братья, заснувшие на импровизированных койках возле своего друга, вскочили и побежали за мистером Харди. Вернувшись, они все склонились над Бифом. — Начинай с самого начала, — посоветовал мистер Харди. — Гумми сказал, что вы получили указание где-то встретиться с нами, — напомнил другу Фрэнк. — Да. Мы с Четом получили телеграмму из Акюрейри. Там говорилось, что вам нужна помощь и что мы должны вылететь к вам в Акюрейри на частном самолете, который будет нас ждать в условленном месте. — А мы решили, что вы отправились куда-то морем, — перебил его Джо. — Чет сказал Гумми, что ему нужны таблетки от морской болезни. — В этот день Чет объелся и у него расстроился желудок. И он на всякий случай купил эти таблетки — чтобы спокойно лететь в самолете. — Это называется вводящей в заблуждение, ложной уликой! — мрачно усмехнулся Джо. — В самолете, — продолжал Биф, — нас оглушили и связали. Самолет сел неподалеку от пещеры. Бандиты явно хотели убрать нас с дороги, чтобы им было легче разделаться с Фрэнком и Джо. — И что случилось потом? — спросил Гумми. — Они предполагали отправить нас и майора Макджорджа в Гренландию, заперев в больших деревянных ящиках. На всякий случай у них был разработан и запасной вариант, который они называли "План Б". Фрэнк и Джо переглянулись. — В чем он заключался? — спросил Фрэнк. — Макджордж должен был вылететь вместе с Четом. Мы с Макджорджем примерно одного роста и даже немного похожи. Он должен был лететь по моему паспорту. — Так оно и случилось? — ерзая на кончике стула, спросил Джо. — Наверное. Они увезли Макджорджа и Чета, а в пещеру заложили бомбу. Масселман хотел взорвать пещеру сразу, но парень, которого он называл Диран, —самый настоящий садист. Он хотел дать мне еще немного пожить! У Фрэнка сжались кулаки. — Они хуже зверей! — Мне было уже все равно. Они не давали мне ни есть, ни пить. Так что я был почти без сознания. — Как Макджордж и Чет должны были вылететь в Гренландию? — спросил мистер Харди. — Понятия не имею. Я рассказал вам все, что знал. После этого все снова улеглись и спали до тех пор, пока капитан Магнуссон не позвал их завтракать. Скоро "Тор" вошел в гавань Рейкьявика. Мистер Харди и его сыновья поблагодарили капитана и команду и, схватив такси, помчались в аэропорт. А Гумми повез Бифа в гостиницу. — В аэропорту американцы бросились к паспортному контролю. Там им сообщили, что Биф Хупер и Чет Мортон уже прошли на посадку. — Это не Биф Хупер! — вырвалось у Джо. — А кто же? Какой-то преступник? — Хуже того! — Мистер Харди быстро рассказал о замысле шпионов. — Мы задержим самолет! — заявил служащий. — Надеюсь, он еще не взлетел. По расписанию самолет в Шотландию вылетает в восемь тридцать. — В Шотландию? — вскрикнул Фрэнк. — Разве они летят не в Гренландию? — Нет, в Шотландию. Служащий провел их в свой кабинет и связался с диспетчерами. — Задержите самолет, вылетающий в Шотландию! Срочно! Приказ был немедленно передан на самолет. Ответа с самолета не последовало. Трое Харди и служащий побежали на летное поле. Лайнер стоял в начале взлетной полосы, готовый к тому, чтобы помчаться по ней. — Мы должны его остановить! — заорал Джо. Тут рядом с ними проехал аэропортовский джип. Фрэнк остановил его. Взглянув на служащего, который, согласно кивнув, что-то быстро сказал по-исландски, водитель вышел из автомобиля, и Фрэнк с Джо, прыгнув в джип, помчались по взлетной полосе. Взревели моторы, и огромный лайнер двинулся им навстречу. Столкновение казалось неизбежным! |
||
|