"Оживленное движение" - читать интересную книгу автора (Келли Фиона)ГЛАВА ПЕРВАЯ«Воксхолл Вектра» мчалась прямо на проволочную ограду. Мэдди Купер крепче вцепилась в руль. Наклонив голову вперед, она не сводила глаз с дороги. От напряжения все внутренности словно сжимались в стальной комок. — Влево! Резче! Жми! — рявкнул над ухом голос Пола Дейна. Мэдди даже головы не повернула в его сторону — не до того. Сейчас девушке требовалась предельная сосредоточенность и концентрация. Борясь с паникой, которая грозила окончательно захлестнуть ее, она нажала на тормоза и резко повернула руль. — Слишком медленно! — крикнул Дейн. — Если нас поймают, нам крышка. Впереди расстилалась узкая длинная лента дороги. — Полицейский поворот! Быстрей! Мэдди ударила по тормозам. Автомобиль крутанулся на месте и остановился. Девушку с силой бросило вперед. К машине бежали двое мужчин в черных комбинезонах и масках. В руках у них Мэдди различила очертания чего-то длинного и черного. Оружие. Мэдди схватилась за рычаг переключения скоростей и врубила задний ход. — Вытаскивай нас отсюда, агент Купер! Скорей! — заорал Дейн. Прогремел выстрел. Мэдди изогнулась на сиденье. Ее учили этому маневру — вести машину задним ходом на большой скорости, но сейчас стресс затуманивал голову, мешал соображать. Думай! Поверни руль на скорости. Замри. Удерживай машину под контролем. Разворот. А теперь уматывай! По лицу Мэдди струился пот. Девушка обеими руками крутила руль. Люди в черном настигали. Мгновение — и они будут тут. Она вздрогнула — воздух сотрясся от очередного выстрела. Машина поползла, встала поперек шоссе и развернулась. Ура! Мэдди нажала на газ, и «Вектра» стрелой сорвалась с места. — Чуть не попались, — выдохнул Дейн, оглядываясь через плечо на стремительно уменьшающихся вдали преследователей. — Что теперь? — прохрипела Мэдди. Ее всю трясло, во рту чувствовался противный, горький привкус адреналина. — Прямо. Это еще не конец, они так легко не сдаются. Мэдди вытерла со лба жалящий пот. Кровь неистово стучала в висках. Боковым зрением она различила две невесть откуда взявшиеся машины, одна справа, другая слева. Они съезжались, намертво перегораживая путь к отступлению. — Тарань, — приказал Дейн. — Не могу! — Давай! Или тебе жить надоело? Обе машины были уже так близко, что Мэдди не видела ничего, кроме них. Они так и перекрывали дорогу — бампер к бамперу. Водители вылезли, тоже все в черном. Их лица спрятаны под масками, в руках оружие. Целятся… Мэдди направила «Вектру» на узкую щель между машинами и надавила на акселератор. Пальцы до боли впились в руль. Она сощурилась, ожидая удара. «Вектра» впечаталась в заслон точно посередине. Душераздирающий лязг, скрип покореженного металла, сильный толчок. Но она прорвалась! Вражеские машины разлетелись в разные стороны. Внезапный спад напряжения был столь резок, что девушка не сдержала короткого, истерического смешка. Спасены! — Бери вправо! — закричал Дейн. — Неприятности еще не кончились. «Вектра» неслась по узкой дороге. Гудрон впереди был залит водой. Мэдди начала поворачивать и почувствовала, как скользят колеса. — Не сбавляй скорость! — завопил Дейн. — Они у нас на хвосте. Мэдди прибавила газа, изо всех сил пытаясь выровнять машину на скользкой дороге. Покрытие шоссе постоянно менялось. Гудрон — асфальт — бетон. Машина выходила из-под контроля. Вдруг впереди выросла чья-то фигура. Молодая женщина, застыв посреди дороги, расширенными от ужаса глазами глядела на приближающийся автомобиль. — Ты ее задавишь! — выкрикнул Дейн. Мэдди резко нажала на тормоз. Колеса заблокировались, машина вышла из-под контроля и, вертясь, заскользила прямо на женщину. Мэдди попыталась вспомнить, чему ее учили. Надо было применить прерывистое торможение: развернуть машину от женщины, сбавить скорость и аккуратно остановить машину. Но тело отказывалось повиноваться. «Вектру» с ужасающей скоростью несло на молодую женщину. И девушка ничего не могла поделать. Пытаясь скомпенсировать свою ошибку, она нажала на газ. Машина рванулась вперед. — Вырубай газ! — закричал Пол Дейн. — Мэдди! Дорога вихрем вертелась перед глазами. Мэдди окончательно потеряла управление. Каким-то чудом их пронесло мимо молодой женщины. Мэдди облегченно вздохнула, и тут увидела перед собой низкую стену. А в следующую секунду они уже врезались в нее скользящим ударом, от которого машина завалилась на бок. Мир закружился, закувыркался, и Мэдди железной хваткой вцепилась в руль. Последовал оглушительный скрежет, затем резкий толчок, хаос и полная потеря ориентации. А потом, наконец, скрежет и судорожная дрожь прекратились. Машина перевернулась днищем вверх и остановилась. Мэдди повисла вниз головой на ремне безопасности. В ушах у нее стоял протестующий рев мотора, в широко открытых глаза застыл ужас. Задыхаясь от потрясения, она все еще судорожно цеплялась за руль. За какие-то несколько секунд все изменилось. Точно в полусне она увидела, как Пол Дейн перегибается через сиденье и выключает зажигание. Он ударом ноги открыл дверь и выполз из машины, даже и не подумав помочь своей спутнице. Дыхание у Мэдди срывалось, голова раскалывалась. Расстегнув ремень безопасности, девушка тяжело свалилась на крышу машины. Изогнувшись, она дотянулась до дверной ручки, ногой выдавила дверь и выползла на мокрую дорогу. И встала на ноги. Голова кружилась, все тело болело. Пол Дейн стоял напротив нее по другую сторону машины. — Ты как, в порядке? — спросил он. — Кажется, — прохрипела Мэдди. — Ты отлично справлялась, пока не дошло до трека. Мэдди уставилась на вогнутый, неглубокий диск испытательного трека Хендонской Школы Вождения. Да уж, задачка не для начинающего водителя. Разные типы покрытий, подтеки воды, тонкая пленка силиконового геля. Слева — открытое пространство, где в ходе анти-террористического курса отрабатывались приемы тарана. Сегодня последний день учебы. Решающий тест. Вдалеке виднелся скоростной трек и высокие корпуса жилых зданий. Мэдди направили сюда, потому что она проходила курс ускоренного обучения. И хотя девушка оказалась самой юной из студентов, суперинтендант Джек Купер не делал ей ни малейшей поблажки — невзирая даже на то, что она приходилась ему родной дочерью. — Просто не верится, что я так опозорилась, — вздохнула Мэдди. Недавнее потрясение сменилось разочарованием и досадой. — Провалилась с треском! — Вопрос не в том, провалиться или не провалиться, агент Купер, — возразил Дейн. — Вопрос в том, чтобы знать, что делать в критической ситуации. Теперь ты знаешь, что надо делать, и чего делать не надо. Глаза Мэдди вспыхнули. Она так злилась на себя! — Уж в следующий раз я сделаю все правильно, — упрямо заявила она. В разговор вмешался чей-то голос. — Интересная манера парковки. Мэдди оглянулась. К ним подходил Алекс Кокс, ее товарищ по учебе в УПР, на три года старше девушки. Его, уроженца восточной части Лондона, шесть месяцев назад Джек Купер взял в свое элитное подразделение. Мэдди поглядела на инструктора. — Я хочу пройти тест еще раз. Дейн приподнял бровь. — Только не сегодня, Мэдди, — снова вмешался Алекс. — Звонил босс. Хочет, чтобы мы немедленно вернулись в Управление. Прежде, чем уходить, Мэдди еще раз решительно поглядела на Пола Дейна. — Я еще вернусь. Дейн кивнул. — Не сомневайся, я буду здесь. В любое время. Мэдди и Алекс понуро побрели от перевернутой машины. — Ну что, на премию претендовать не будешь? — с дружеской насмешкой поинтересовался молодой человек. Уайтчейпел-роуд, Лондон. Паб «Нищий слепец». Во время ланча в паб всегда набегало много народа. Дэнни Белл с трудом прокладывал себе дорогу в толпе завсегдатаев-клерков, туристов, желающих поглядеть на паб, где в шестидесятых годах устраивали прием братья Крей. Братья Крей были гангстерами — точь-в-точь, как те, что заправляли в его родном Чикаго в двадцатые годы. Дэнни с отцом перебрались в Соединенное Королевство всего год назад. Молодой американец был еще непревзойденным полевым агентом и гением по части электроники, и также проходил стажировку у Джека Купера. Дэнни искал одного из своих осведомителей. Он создал нечто вроде сети — маленьких крючочков, заброшенных на мелководье океана преступности. Порой они приходили назад с добычей, порой — со всяким хламом. Никогда не угадаешь — всегда азарт, всегда игра. Флай сидел в углу, поникнув над двумя стаканами — пинтой пива и порцией виски «вдогонку». Тощий, вечно нервничающий человечек с острыми черными глазами и сальными волосами. По прикидкам Дэнни, ему было чуть меньше тридцати, хотя опустошенное наркотиками лицо могло бы принадлежать человеку вдвое старше. Дэнни уселся верхом на стул по другую сторону маленького столика. Флай поднял на него бегающие глаза. — Вы опоздали, — прошептал он. — Так подайте на меня в суд, — ответил Дэнни. — Что у вас для меня есть, мистер Флай? Флай весь подался вперед, Дэнни отшатнулся — так гнилостно пахло изо рта у его собеседника. — Горячий материальчик, мистер Белл, стоит полтинник. — Пятьдесят фунтов? — засмеялся Дэнни. — Всего хорошего, Флай. Он сделал вид, будто собирается уходить. — Ну тогда, четвертак, — сбавил Флай. — Это обойдется вам всего-навсего в четвертак. Каких-то жалких двадцать пять фунтиков. — Продолжайте, — сказал Дэнни. — Я тут подрабатывал на одном складе в Дептфорде, — пробормотал Флай. — Кое-что погрузить, разгрузить, знаете, о чем я говорю? Дэнни кивнул. Любое дело, которым занимался Флай, наверняка находилось по ту сторону закона. — Товар был какой-то не из обычных, — продолжал Флай. — Не травка и не дурман, ничего такого. Здоровенные деревянные ящики. — Он вытер нос рукой и приложился к стакану с виски. Дэнни терпеливо ждал. — Ну, в общем, мне стало интересно, чего это там. Уж больно ящики здоровые, штук двадцать. На них было написано «Сельскохозяйственное оборудование», только ничем таким там не пахло, уж это точно. Вот я и взломал один, да потихоньку и заглянул внутрь. И знаете, что я там нашел? — Округлив глаза, Флай еще сильней наклонился вперед. — Пушки, мистер Белл, большущие такие пушки. — Он широко раскинул руки. — Точь-в-точь, как военные, знаете, что я имею в виду? Ракетометы и всякое такое, тяжелая артиллерия. Дэнни приподнял брови. — А вы, часом, не под мухой были? — Он кивнул на полупустой стакан, стоявший перед осведомителем. — Ничего подобного! Вот Богом клянусь, мистер Белл, я был как стеклышко. — Глаза у осведомителя хитро прищурились. — Так вот, вся штука в том, что эти ящики собираются буквально на днях вывозить из страны. Когда точно — не знаю. Но только довольно скоро. — Глаза его сверкнули. — Я так и знал, что вы заинтересуетесь. Как увидел эти пушки, так и подумал про себя: «Мистер Белл этим заинтересуется». Вот ей-Богу. Дэнни поглядел на него. Он не собирался демонстрировать Флаю, насколько взбудоражен рассказом, но с трудом подавлял дрожь возбуждения, что бежала по жилам. Возможно, это именно та случайность, на которую он надеялся. — Я должен все проверить, — холодно произнес он и, достав бумажник, извлек банкноту. — Двадцатка. Потрать ее с умом, Флай. Тощая, похожая на клешню рука метнулась в воздухе — и банкнота исчезла. Флай кинул на стол смятый клочок бумаги. Дэнни подобрал его — там был нацарапан адрес. Сложив листок пополам, молодой человек сунул его в карман. Дэнни поднялся и нагнулся над Флаем. — Только сболтни про это еще кому — и я попрошу мистера Кокса нанести тебе визит, уяснил? Осведомитель кивнул. Он знал Алекса Кокса — опасный молодой человек. Такому дорожку лучше не переходить. Выйдя из паба, Дэнни, наконец, позволил себе ликующую улыбку и бегом помчался к машине. За рулем сидела Джина. — Удачно? — спросила она, когда он уселся рядом. — И не поверишь, — отозвался Дэнни. — Только что получил информацию, сулящую огромный прорыв в операции «Золотое Руно». — Он засмеялся. — В управление, Джина. Гони во весь дух! |
||
|