"Тайна похищенных чучел" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)РАДИОЛУЧ ВЫВОДИТ НА ЦЕЛЬ.— Одного не возьму в толк, — произнес в раздумье Фрэнк. — Если преступники пользуются шифром, зачем им понадобилось работать со скремблером? — Возможно, узнав о нашем воскресном визите на завод, они догадались, что мы раскрыли их код, и теперь используют для шифровки скремблер. Фрэнк отрицательно покачал головой. — Вряд ли. Мы слышали скремблер еще до того, как перехватили первую шифровку. — Верно, я и забыл, — Джо сосредоточенно потер подбородок. — А если предположить, что газетный код они используют для дальней связи — например, для передачи указаний главаря банды из другого города? — Под кодовым именем «муравьед»? — Именно! Скремблер же предназначен для обеспечения местной связи. Скажем, для ведения переговоров, когда нет времени для шифровки. — Разумно, — согласился Фрэнк. — Правда, мы пока не знаем, действительно ли обе передачи ведутся преступниками. Хотя понятно, что скремблер ради забавы не используют. — Да к тому же они еще занимаются радиопиратством и работают без позывных в нарушение правил, установленных Федеральной комиссией связи. Ни один радиолюбитель не стал бы так рисковать — ведь это грозит лишением лицензии. Фрэнк ненадолго задумался, затем многозначительно взглянул на брата. — Знаешь, Джо, ты, кажется, попал в самую точку! Работа со скремблером действительно вещь Рискованная. С Федеральной комиссией связи шутки плохи, и преступники об этом знают не хуже нас. — Ну и что из этого? — пожал плечами — Если они не круглые болваны, то используют скремблер лишь для связи на коротких расстояниях и с минимальной мощностью. Джо уловил наконец мысль брата, и глаза у него загорелись. — А мы слышали их так ясно, словно передатчик находится где-то совсем близко! — Можно применить метод измерения напряжения радиополя, — продолжал Фрэнк. — Давай займемся этим завтра сразу же после школы. Если нам удастся поймать передачу со скремблером, мы сможем определить, откуда примерно она ведется. Джо одобрительно хлопнул брата по плечу. — Это ты здорово придумал! Мы попросим Чета поработать на нашем коротковолновике. Утром встретив Чета в колледже, они поделились с ним своей идеей. Толстяк охотно согласился им помочь. — Только хочу вас заранее предупредить, что на голодный желудок я долго не выдержу. Так что берите меня на довольствие. Фрэнк рассмеялся. — Надеюсь, тетя Гертруда сжалится и сделает тебе пару бутербродов. После занятий Чет занял место у передатчика в «радиорубке», а Джо с Фрэнком двинулись на своем автомобиле в сторону городской окраины. — Где вы сейчас находитесь? — запросил Чет. — На шоссе Роккрест, неподалеку от Маунд-роуд, — радировал Джо. — Какая у меня величина сигнала? — С-9,— сообщил Джо. — Это максимальная величина. — О'кей, — сказал Чет. — Снимите данные, когда будете в районе озера. Спустя несколько минут Джо сообщил: — Величина сигнала упала до С-4. — Вас понял. Выходите на связь, когда окажетесь на автостраде № 10. В промежутках между сеансами связи с Четом Дясо включал приемник, настроенный на частоту работы скремблера. Все было тихо, но как только они выехали на северную окраину города и двинулись в направлении залива по дороге, идущей параллельно Уиллоу-ривер, из динамика раздались знакомые звуки скремблера. — Он работает где-то совсем близко! — воскликнул Джо, глядя, как стрелка индикатора резко качнулась вправо, показывая максимальную величину. Однако, когда они проехали немного вперед, скремблер умолк и стрелка вернулась к нулевой отметке. — Странно, — заметил Джо. — Должно быть, помехи. Он огляделся кругом, но никаких препятствий, которые могли бы экранировать радиоволны, не обнаружил. — Погоди-ка! Давай вернемся назад и попробуем еще раз. Фрэнк развернул машину. Когда они вернулись на прежнее место, звук скремблера вновь стал слышен отчетливо. — Значит, передача ведется радиолучом, — заключил Фрэнк. — Но в каком направлении? Фрэнк съехал на обочину и попросил Джо достать из отделения для перчаток карту Бейпорта. — У нас в «радиорубке» этот сигнал принимается отчетливо, — сказал Фрэнк, отмечая на карте Местоположение дома на Элм-стрит. — Теперь мы определили еще одну точку, где он тоже чисто прослушивается. — Я уловил твою мысль, — нетерпеливо перебил его Джо. — Если они установили связь между двумя фиксированными точками, значит, радиолуч идет с востока-юго-востока на запад-северо-запад. Фрэнк прочертил на карте линию. — Давай вернемся назад на восток и попробуем поймать сигнал. Когда машина тронулась, Джо переключился на контрольную частоту и ввел Чета в курс дела. В течение следующих двадцати минут они колесили взад и вперед по проселочным дорогам, охотясь за сигналом скремблера. Их предположение подтвердилось: сигнал то появлялся, то исчезал. Было совершенно очевидно, что направление радиосвязи совпадает с линией, нанесенной Фрэнком на карту. — Что ж, пока все идет неплохо, — удовлетворенно произнес Джо. — Но как определить местоположение передатчика? Нам пока удалось лишь установить, что радиолуч проходит между Бейпортом и Уиллоу-ривер. — Уиллоу-ривер! — Фрэнк резко затормозил и схватил карту. — Джо, как же мы сразу не догадались! Взгляни-ка сюда! Вот и ответ на твой вопрос! — Что ты имеешь в виду? — Ты что, не видишь, где радиолуч пересекает реку? — Фрэнк ткнул карандашом в карту. — Здесь же расположен завод «Лектрекс»! — Вот это да! — изумленно присвистнул Джо. — Передатчик установлен на территории завода, и с его помощью «член банды, занимающейся промышленным шпионажем, передает необходимую информацию! — Что ж, сейчас мы это точно установим. Поглядывая время от времени на карту, Фрэнк повел машину в направлении завода. Хотя работа скремблера периодически прерывалась паузами, ребятам все же удавалось постоянно держаться в створе радиолуча. Наконец они выехали на дорогу, ведущую прямо к заводскому комплексу, и тут сигнал скремблера замолк. Фрэнк съехал на обочину неподалеку от заводских ворот, и они стали ждать, когда сигнал появится вновь. Прошло несколько минут, а приемник все молчал. Джо бросил на Фрэнка удивленный взгляд. — Должно быть, шпион закончил передачу. — Похоже на то. — Фрэнк огорченно вздохнул. — Надо же, как раз в тот момент, когда мы сели ему на хвост! — Ладно, свяжусь с Четом и расскажу ему о нашей неудаче. Джо принялся крутить ручку приемника, настраиваясь на нужную частоту. Внезапно из динамика донесся знакомый голос: — В этот список включен инженерный и технический персонал, работающий в новом корпусе завода? — Да это же папа! — обомлел Джо. Голос Джейсона Уорнера ответил: — Совершенно верно. Здесь, правда, не учтены рабочие, занятые непосредственно на производстве. Однако в силу их узкой специализации никто из них не знает, какой конечный продукт мы выпускаем. Фрэнк с ошеломленным видом взглянул на брата. — Передача в эфир открытым текстом! Ничего не понимаю! — Может, кто-то выключил скремблер? — Но ведь частота-то другая! — Действительно, я сразу не сообразил. Помолчав немного, Джо решительно произнес: — Нужно вернуться туда, где мы в последний раз перехватили скремблер. — Это идея, — согласился Фрэнк и, развернув машину, вернулся на дорогу, по которой они выехали на Ривер-роуд. Остановившись там, где радиолуч пересекал дорогу, Фрэнк сказал: — Переключи приемник на двухметровый диапазон. Как только Джо сделал это, из динамика вновь послышалась какофония. Это был скремблер! Фрэнк открыл дверцу и вышел из машины. — Ты куда? — удивился Джо. — Сейчас все узнаешь. Кругом расстилалось заброшенное поле, поросшее кое-где кустарником и редкими деревьями. От машины до заводского комплекса напрямую было метров сто. Фрэнк сориентировался по радиолучу и зашагал в сторону завода. Подойдя к старому корявому дубу, он остановился. Джо с удивлением увидел, как Фрэнк встал на цыпочки и, уцепившись пальцами за углубление в стволе, подтянулся на руках. Через несколько секунд он спрыгнул на землю и, сложив ладони рупором, крикнул: — Джо, скорей сюда! Я нашел разгадку! |
||
|