"Тайна похищенных чучел" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)

РАДИОЛУЧ ВЫВОДИТ НА ЦЕЛЬ

.— Одного не возьму в толк, — произнес в раздумье Фрэнк. — Если преступники пользуются шифром, зачем им понадобилось работать со скремблером?

— Возможно, узнав о нашем воскресном визите на завод, они догадались, что мы раскрыли их код, и теперь используют для шифровки скремблер.

Фрэнк отрицательно покачал головой.

— Вряд ли. Мы слышали скремблер еще до того, как перехватили первую шифровку.

— Верно, я и забыл, — Джо сосредоточенно потер подбородок. — А если предположить, что газетный код они используют для дальней связи — например, для передачи указаний главаря банды из другого города?

— Под кодовым именем «муравьед»?

— Именно! Скремблер же предназначен для обеспечения местной связи. Скажем, для ведения переговоров, когда нет времени для шифровки.

— Разумно, — согласился Фрэнк. — Правда, мы пока не знаем, действительно ли обе передачи ведутся преступниками. Хотя понятно, что скремблер ради забавы не используют.

— Да к тому же они еще занимаются радиопиратством и работают без позывных в нарушение правил, установленных Федеральной комиссией связи. Ни один радиолюбитель не стал бы так рисковать — ведь это грозит лишением лицензии.

Фрэнк ненадолго задумался, затем многозначительно взглянул на брата.

— Знаешь, Джо, ты, кажется, попал в самую точку! Работа со скремблером действительно вещь Рискованная. С Федеральной комиссией связи шутки плохи, и преступники об этом знают не хуже нас.

— Ну и что из этого? — пожал плечами

— Если они не круглые болваны, то используют скремблер лишь для связи на коротких расстояниях и с минимальной мощностью.

Джо уловил наконец мысль брата, и глаза у него загорелись.

— А мы слышали их так ясно, словно передатчик находится где-то совсем близко!

— Можно применить метод измерения напряжения радиополя, — продолжал Фрэнк. — Давай займемся этим завтра сразу же после школы. Если нам удастся поймать передачу со скремблером, мы сможем определить, откуда примерно она ведется.

Джо одобрительно хлопнул брата по плечу.

— Это ты здорово придумал! Мы попросим Чета поработать на нашем коротковолновике.

Утром встретив Чета в колледже, они поделились с ним своей идеей. Толстяк охотно согласился им помочь.

— Только хочу вас заранее предупредить, что на голодный желудок я долго не выдержу. Так что берите меня на довольствие.

Фрэнк рассмеялся.

— Надеюсь, тетя Гертруда сжалится и сделает тебе пару бутербродов.

После занятий Чет занял место у передатчика в «радиорубке», а Джо с Фрэнком двинулись на своем автомобиле в сторону городской окраины.

— Где вы сейчас находитесь? — запросил Чет.

— На шоссе Роккрест, неподалеку от Маунд-роуд, — радировал Джо.

— Какая у меня величина сигнала?

— С-9,— сообщил Джо. — Это максимальная величина.

— О'кей, — сказал Чет. — Снимите данные, когда будете в районе озера.

Спустя несколько минут Джо сообщил:

— Величина сигнала упала до С-4.

— Вас понял. Выходите на связь, когда окажетесь на автостраде № 10.

В промежутках между сеансами связи с Четом Дясо включал приемник, настроенный на частоту работы скремблера. Все было тихо, но как только они выехали на северную окраину города и двинулись в направлении залива по дороге, идущей параллельно Уиллоу-ривер, из динамика раздались знакомые звуки скремблера.

— Он работает где-то совсем близко! — воскликнул Джо, глядя, как стрелка индикатора резко качнулась вправо, показывая максимальную величину.

Однако, когда они проехали немного вперед, скремблер умолк и стрелка вернулась к нулевой отметке.

— Странно, — заметил Джо. — Должно быть, помехи.

Он огляделся кругом, но никаких препятствий, которые могли бы экранировать радиоволны, не обнаружил.

— Погоди-ка! Давай вернемся назад и попробуем еще раз.

Фрэнк развернул машину. Когда они вернулись на прежнее место, звук скремблера вновь стал слышен отчетливо.

— Значит, передача ведется радиолучом, — заключил Фрэнк.

— Но в каком направлении?

Фрэнк съехал на обочину и попросил Джо достать из отделения для перчаток карту Бейпорта.

— У нас в «радиорубке» этот сигнал принимается отчетливо, — сказал Фрэнк, отмечая на карте Местоположение дома на Элм-стрит. — Теперь мы определили еще одну точку, где он тоже чисто прослушивается.

— Я уловил твою мысль, — нетерпеливо перебил его Джо. — Если они установили связь между двумя фиксированными точками, значит, радиолуч идет с востока-юго-востока на запад-северо-запад.

Фрэнк прочертил на карте линию.

— Давай вернемся назад на восток и попробуем поймать сигнал.

Когда машина тронулась, Джо переключился на контрольную частоту и ввел Чета в курс дела. В течение следующих двадцати минут они колесили взад и вперед по проселочным дорогам, охотясь за сигналом скремблера.

Их предположение подтвердилось: сигнал то появлялся, то исчезал. Было совершенно очевидно, что направление радиосвязи совпадает с линией, нанесенной Фрэнком на карту.

— Что ж, пока все идет неплохо, — удовлетворенно произнес Джо. — Но как определить местоположение передатчика? Нам пока удалось лишь установить, что радиолуч проходит между Бейпортом и Уиллоу-ривер.

— Уиллоу-ривер! — Фрэнк резко затормозил и схватил карту. — Джо, как же мы сразу не догадались! Взгляни-ка сюда! Вот и ответ на твой вопрос!

— Что ты имеешь в виду?

— Ты что, не видишь, где радиолуч пересекает реку? — Фрэнк ткнул карандашом в карту. — Здесь же расположен завод «Лектрекс»!

— Вот это да! — изумленно присвистнул Джо. — Передатчик установлен на территории завода, и с его помощью «член банды, занимающейся промышленным шпионажем, передает необходимую информацию!

— Что ж, сейчас мы это точно установим.

Поглядывая время от времени на карту, Фрэнк повел машину в направлении завода. Хотя работа скремблера периодически прерывалась паузами, ребятам все же удавалось постоянно держаться в створе радиолуча.

Наконец они выехали на дорогу, ведущую прямо к заводскому комплексу, и тут сигнал скремблера замолк. Фрэнк съехал на обочину неподалеку от заводских ворот, и они стали ждать, когда сигнал появится вновь. Прошло несколько минут, а приемник все молчал.

Джо бросил на Фрэнка удивленный взгляд.

— Должно быть, шпион закончил передачу.

— Похоже на то. — Фрэнк огорченно вздохнул. — Надо же, как раз в тот момент, когда мы сели ему на хвост!

— Ладно, свяжусь с Четом и расскажу ему о нашей неудаче.

Джо принялся крутить ручку приемника, настраиваясь на нужную частоту. Внезапно из динамика донесся знакомый голос:

— В этот список включен инженерный и технический персонал, работающий в новом корпусе завода?

— Да это же папа! — обомлел Джо. Голос Джейсона Уорнера ответил:

— Совершенно верно. Здесь, правда, не учтены рабочие, занятые непосредственно на производстве. Однако в силу их узкой специализации никто из них не знает, какой конечный продукт мы выпускаем.

Фрэнк с ошеломленным видом взглянул на брата.

— Передача в эфир открытым текстом! Ничего не понимаю!

— Может, кто-то выключил скремблер?

— Но ведь частота-то другая!

— Действительно, я сразу не сообразил. Помолчав немного, Джо решительно произнес:

— Нужно вернуться туда, где мы в последний раз перехватили скремблер.

— Это идея, — согласился Фрэнк и, развернув машину, вернулся на дорогу, по которой они выехали на Ривер-роуд. Остановившись там, где радиолуч пересекал дорогу, Фрэнк сказал:

— Переключи приемник на двухметровый диапазон.

Как только Джо сделал это, из динамика вновь послышалась какофония. Это был скремблер! Фрэнк открыл дверцу и вышел из машины.

— Ты куда? — удивился Джо.

— Сейчас все узнаешь.

Кругом расстилалось заброшенное поле, поросшее кое-где кустарником и редкими деревьями. От машины до заводского комплекса напрямую было метров сто.

Фрэнк сориентировался по радиолучу и зашагал в сторону завода. Подойдя к старому корявому дубу, он остановился. Джо с удивлением увидел, как Фрэнк встал на цыпочки и, уцепившись пальцами за углубление в стволе, подтянулся на руках. Через несколько секунд он спрыгнул на землю и, сложив ладони рупором, крикнул:

— Джо, скорей сюда! Я нашел разгадку!