"Тайна виллы Домбрэ" - читать интересную книгу автора (Диксон Франклин У.)БОРОТЬСЯ ДО ПОБЕДЫПробравшись сквозь толпу, Джо подошел к Фрэнку. — Вот, — сказал он, протягивая ему бутылку лимонада. — Это немного охладит тебя. Братья находились на пляже Альманэра с самого утра — они наблюдали за ходом предварительных соревнований. Дуг с легкостью вырвался вперед, не уступал ему и Ян. Казалось неоспоримым, что именно они вдвоем и выйдут в финал. — Пропустите нас, ребята! — Рядом с ними, пробираясь поближе к воде, появились трое операторов. Там, у самой кромки, Дуг проверял свое снаряжение и перебрасывался шутками с болельщиками. Джо и Фрэнк обратили внимание, что это была уже пятая или шестая съемочная группа, которая попалась им на глаза сегодня. — Похоже, Хайгейт постарался на славу, — заметил Фрэнк. — Средства массовой информации уже наготове. — Да, — подтвердил Джо. — И они, кажется, действительно намерены сделать Дуга звездой — если он победит. Но почему все-таки у него в кармане оказалась карточка Филиппа Барстоу, если Барстоу не имел отношения ко всем злоключениям Дуга? Фрэнк улыбнулся. Хайгейт — спортивный комментатор. Он зарабатывает на жизнь, заключая сделки в пользу человека, которого он представляет, особенно если речь идет о спонсорских соглашениях. А Барстоу — предприниматель. Но ведь Дуг не при каких условиях не согласится рекламировать его никудышные доски! Еще бы! — снова заулыбался Фрэнк. — Но ведь Дуг — единственный спортсмен, на которого Хайгейт возлагает надежды. А вот и он — легок на помине. Хайгейт остановился рядом с ними. Он казался расстроенным. Вы знаете, во что мне обошлось ваше вмешательство? — сердито спросил он. — Я должен заплатить большой штраф и возместить часть стоимости самолета, не говоря уж о том, как дорого стоит поездка сюда. А Дуг к тому же заявил, что разрывает наше соглашение. Я лишился клиента, а виноваты во всем только вы. Да нет же, виноваты вы сами, — невозмутимо ответил Фрэнк. — Если бы вы действовали честно, не изобретая скверных рекламных трюков, вы сейчас помогали бы Дугу готовиться к интервью с лучшими мировыми телекомпаниями. Хайгейт бросил на Фрэнка свирепый взгляд; казалось, он готов дать ему затрещину. Но он лишь произнес: — Я вам это припомню! — и, не дожидаясь ответа, отвернулся и удалился прочь. Фрэнк взглянул на часы. — У нас есть еще время перед следующим туром, — сказал он. — Не пойти ли нам в павильон взглянуть на кубок Альманэра? Ведь ради него вся эта кутерьма. Утром кубок Альманэра достали из хранилища в банке, Сейчас он был выставлен на всеобщее обозрение под навесом на пляже, и уже выстроилась очередь желающих взглянуть на этот знаменитый приз. Братья Харди тоже встали в очередь. Серебряный кубок высился на пьедестале, задрапированном черным бархатом. Свет установленных с четырех сторон прожекторов отражался в его блестящей, покрытой гравировкой поверхности. Пьедестал был огорожен красным бархатным шнуром, так что подойти к нему вплотную было невозможно. Сторож в униформе бдительно следил за тем, чтобы кто-нибудь не шагнул за это заграждение. Посмотри, — обратился Фрэнк тихо к брату. — Изображение на кубке — это ведь залив Альманэр. Мы сейчас стоим как раз на том месте, что выгравировано на нем. Трудно поверить, что можно сделать это так реалистично. Это еще что! — ответил Джо. — Ты взгляни повнимательней на фигуру спортсмена, изображенного на самом верху. Тебе он никого не напоминает? Фрэнк начал всматриваться. — Ну как же! — воскликнул он. — Ведь это Дуг! Портретом это не назовешь, но каждый, кто с ним знаком, сразу заметит сходство. Я помню, он как-то говорил, что позировал Домбрэ, но я не знал, что речь шла о кубке Альманэра. Неудивительно, что он так стремится завоевать его! Наконец по радио объявили о начале последнего тура соревнований, на котором судьям предстояло решить, кто же станет победителем. Как и предсказывал Фрэнк, в финал вышли Дуг Ньюман и Ян Митчел, оправдав тем самым надежды болельщиков. Братья разыскали Катрин около судейской трибуны. Здесь же суетились телевизионщики — они сновали, отыскивая наиболее подходящее место для съемок. — Как чувствует себя Дуг? — спросил Джо Катрин. — Хорошо. Он опасался, что все эти неурядицы выбьют его из колеи, — ответила она. — Но сейчас все в порядке. Как только начинаются соревнования, он попадает в свою стихию, и тогда он убежден, что непременно победит. Сегодня он тоже в себе уверен. Будем надеяться, что так и случится, — сказал Фрэнк. — Для него было бы настоящим ударом, если бы он проиграл. Когда-нибудь так и будет… Но не сегодня. Ян и Дуг были уже на досках — они разминались в стороне от территории наблюдения. Дул ровный ветер, и погода для соревнований стояла отличная. Стартовый пистолет прогремел так близко от уха Катрин, что она от неожиданности вздрогнула. А минуту спустя Ян и Дуг появились в поле зрения. Толпа ахнула, когда Дуг сделал петлю, взмыв в воздух на гребне волны. Вслед за ним взлетел Ян — толпа и его приветствовала аплодисментами. Затем Дуг исполнил «кувырок бочонком», и Ян повторил элемент точь-в-точь. Создавалось впечатление, что они много недель репетировали все движения вместе. Затем они отплыли в сторону. Когда они появились снова, элементы их программы отличались друг от друга. — Прошло пять с половиной минут, — сказала Катрин. — Остается еще четыре с половиной. Несколько тысяч болельщиков на берегу и много миллионов телезрителей стали свидетелями изумительного зрелища — демонстрации мастерства и выдержки. Соревнования близились к концу, и публика следила за происходящим, затаив дыхание. Катрин крепко вцепилась в руку Фрэнка. Дуг взмыл вверх на гребне высокой волны и, похоже, собирался исполнить «петлю». Но вместо того чтобы, как обычно, опуститься на воду, он вдруг застыл в воздухе вверх ногами, повиснув на креплениях. Потом доска начала поворачиваться. Фрэнк затаил дыхание: неужели сейчас Дуг рухнет вниз и скроется под водой? Неужели в самый ответственный момент столь важных для него соревнований придется вылавливать его в море, а телекамеры запечатлеют весь этот позор? Дуг этого не переживет! Но Дуг, сделав какое-то неуловимое движение, развернулся, и уже через секунду ветер раздувал парус, а сам он опускался на набежавшую волну, вздымая веером брызги. Вскоре он исчез с территории наблюдения, а выстрел пистолета объявил о закрытии соревнований. Толпа неистовствовала. Даже те, кто не имел ни малейшего представления об этом виде спорта, осознавали, что на их глазах произошло знаменательное событие. Когда Дуг подплыл к берегу и втащил свою доску, его обступили все участники соревнований — каждому хотелось ^пожать ему руку или похлопать по плечу. Ян тоже не был обойден вниманием. Он выступил превосходно, но все-таки ему не хватило той «изюминки», которой отличилось последнее выступление Дуга. Раздался треск громкоговорителей — толпа смолкла. По результатам голосования судьи вынесли следующее решение: Ян Митчел и Дуг Ньюман получили по двадцать восемь очков. Джо с изумлением смотрел на Фрэнка: казалось невероятным, что Ян тоже мог получить двадцать восемь из тридцати возможных. Над пляжем нависла мертвая тишина — все напряженно слушали. — Итак, оба финалиста набрали по двадцать восемь очков, — объявил диктор. — Согласно правилам, в случае, если в финал выходят два спортсмена с одинаковым количеством очков, победителем становится тот, кто набрал больше очков по прыжкам. В соответствии с этим победителем соревнований этого года и обладателем кубка Альманэра объявляется Дуг Ньюман. Катрин помчалась по пляжу, пробираясь сквозь ликующую толпу. Но не успела она поздравить Дуга, как четверо спортсменов, схватив его за руки и за ноги, подбросили в воздух, а потом — в воду. Отдуваясь, отплевываясь и смеясь, он поднялся на ноги. — Это было великолепно, — сказал Фрэнк, когда наконец тоже смог подобраться поближе к победителю. Да, потрясающе! — подтвердил Джо. Спасибо, ребята, — поблагодарил Дуг, и вдруг на его лице появилась какая-то дьявольская ухмылка. Эй, Ян! — крикнул он. — Ты только взгляни на этих пижонов — они же совершенно сухие! Постой, что это ты… Но было слишком поздно: через минуту, под дружный смех собравшихся, братья полетели в воду. Ну вот, теперь мы — полноправные члены клуба, — сказал Фрэнк брату, когда они выбрались на берег. Потрясающе, — проговорил Джо, глядя на свои промокшие насквозь кожаные кроссовки. — Не уверен только, что мы сможем позволить себе заплатить вступительный взнос. Зрители начали расходиться: одни направились к своим машинам, другие переодевались в купальные костюмы, чтобы поплавать. Джо увидел вдруг, что рядом с Катрин — гора корзин и коробок. Она, похоже, высматривала кого-то, но, заметив Джо и Фрэнка, подозвала жестом к себе. — Сегодня я устраиваю праздник прямо здесь, на пляже, — сообщила она. — Мы разожжем костер и сварим на нем превосходную уху. Уильям отправится сейчас на виллу и доставит сюда все, что нам понадобится. Перспектива есть уху у Джо энтузиазма не вызвала, он ее не любил. Но тут его осенило. — Послушай, а не зажарить ли на костре еще и шницели? С горчицей, соленьями, картошкой и булками будет просто объедение! — предложил он и добавил — Расходы мы берем на себя, верно, Фрэнк? — Конечно, — сказал Фрэнк и тут же достал бумажник, чтобы проверить, хватит ли у него наличных. — Сколько гостей ты ожидаешь? — Думаю, около тридцати, — отозвалась Катрин. — Я полагаю… Но Фрэнк уже не слушал ее — он уставился на купюру, которую извлек из кармана. — Джо, — воскликнул он. — Этот человек, изображенный на банкноте… Я видел его раньше! Это то же самое лицо, которое было на рисунке в студии. На том, который потом исчез! Выхватив банкноту из рук брата, Джо тоже начал внимательно рассматривать ее. — А ты уверен? — начал он. — Что, если… — На помощь! Помогите! — раздался вдруг чей-то крик. Шум доносился со стороны павильона. Пробравшись сквозь толпу, братья со всех ног помчались к навесу. На земле, держась за голову, лежал сторож. Прожекторы все так же освещали задрапированный бархатом пьедестал, но теперь он был пуст — кубок Альманэра исчез! |
||
|