"Как я был вундеркиндом" - читать интересную книгу автора (Машков Владимир Георгиевич)ПРОНИЦАТЕЛЬНЫЙ ВЗГЛЯДПеред дверью квартиры, где жил Лев Семёнович, решимость покинула меня. Сперва я летел как на крыльях. Удачи в плавании и музыке, когда мне так ловко удалось обвести вокруг пальца моих учительниц, вдохновили меня на новые проделки. Но едва я очутился перед дверью квартиры Льва Семёновича, как заколебался. Я знал, что дипломаты — проницательные люди, что они видят человека насквозь. От их взгляда ничего не ускользает. Ну и что с того, что Лев Семёнович на пенсии? Проницательность с годами только возрастает. Я подумал, что даже Гришу Лев Семёнович раскусил бы с первого взгляда. Не удалось бы Грише провести старого дипломата. Но стоило мне вспомнить Гришу, как в ушах моих зазвучал его ехидный голос: "Ну чего трусишь, вундеркинд? Дело движется как по маслу! Ещё усилие — и ты вольный человек". И я нажал на кнопку звонка. Как всегда, дверь отворил сам Лев Семёнович. Сперва он поинтересовался моим здоровьем и, удостоверившись, что оно вполне благополучное, осведомился о здоровье моих родителей, а также бабушки и дедушки, поинтересовался, как они переносят эту странную зиму, когда то минус, то плюс, то мороз, то оттепель. Я самым подробным образом, как того и требовал Лев Семёнович, поведал о здоровье своём и всех моих родных. А потом спросил, как себя чувствует Лев Семёнович, на что мой учитель, как всегда, произнёс: — Здоров дух, здорово и тело. Лев Семёнович снял с меня пальто и шапку и провёл в узкую комнату, где мы обычно занимались. Как всегда, сперва учитель попросил меня почитать. Я откашливаюсь, прочищаю горло. На меня нападает страх. Едва я начну читать, он меня раскусит. Я приступаю к чтению. Я произношу все буквы подряд. А кто знаком с английским языком, тот знает, что нет ничего ужаснее для английского, как читать букву за буквой. Потому что по-английски написано, например, шесть букв, а произносится всего четыре, остальные же просто для красоты. Если же читать все буквы подряд, то получится какой-то другой язык, а не английский. Мне удалось прочесть всего три предложения, как Лев Семёнович остановил меня: — Стоп! Старый дипломат принялся внимательно изучать моё лицо. "Включил свой проницательный взгляд", — догадался я, и у меня всё внутри оборвалось. — Будьте добры, молодой человек, откройте, пожалуйста, рот, — попросил Лев Семёнович. Орлиный нос старого дипломата едва не залез в мою распахнутую пасть. — Закройте, пожалуйста. Я закрыл и посмотрел на Льва Семёновича. Учитель выключил свой проницательный взгляд и крепко задумался. — Попробуйте ещё разок сначала, — снова попросил Лев Семёнович. Снова буква за буквой я заскрежетал по странице. У Льва Семёновича на сей раз хватило терпения только на две строчки. — Минуточку, молодой человек, — он положил свою руку на мою и вновь впился в меня проницательным взглядом. Этого я уже вынести не мог и поник головой. Учитель одобрительно похлопал меня по руке. — Всё ясно, — воскликнул Лев Семёнович с неожиданной бодростью. Ну вот, он меня и раскусил. А что тут раскусывать? У меня такое произношение, как будто я первый раз в жизни читаю по-английски. Не то что старый дипломат с проницательным взглядом, тут каждый человек догадается, что я отчаянно вру. Ужасно стыдно! А во всём виноват Гриша. Если бы я его не послушался, ничего бы не произошло. Вот говорят: ему было так стыдно, что он готов был сквозь землю провалиться. Я бы с удовольствием провалился сквозь пол, чтобы очутиться этажом ниже и не видеть обиженного Льва Семёновича. — Яснее быть не может, — повторил учитель. — У нас был длительный перерыв в занятиях. Сперва хворал я, потом болели вы. Произошла, как говорят спортсмены, растренировка. Я кивал, соглашаясь с каждым его словом. — И этот длительный перерыв привёл к тому, — продолжал, воодушевляясь, Лев Семёнович, — что ученик совершенно забыл всё, чему его учили. Я поднял голову и посмотрел на учителя. Что он хочет этим сказать? — Значит, — радостно объявил Лев Семёнович, — знания ученика были поверхностными, им не хватало глубины. А кто сему виной? Естественно, учитель, то есть ваш покорный слуга… Не вставая, Лев Семёнович развёл руками и склонил голову. — Нет, не вы, — вырвалось у меня. Лев Семёнович мягко улыбнулся: — Молодой человек, вы славный мальчуган. Вы бесконечно добры ко мне, но долгие годы жизни научили меня, не страшась, смотреть правде в глаза. — Я вам сейчас расскажу всю правду, — я решил, будь что будет, открою учителю, как стал обманщиком. — Не утешайте меня, молодой человек, — не дал мне говорить учитель. Лев Семёнович поднялся и достал с книжной полки томик, на котором золотом сверкали английские буквы. — Это моя любимая книга — Шекспир, — воскликнул учитель. — Я не расставался с ней нигде, куда ни забрасывала меня судьба. Позвольте мне, молодой человек, на прощанье прочитать вам монолог Гамлета, принца датского, из трагедии Уильяма Шекспира. Я хочу, чтобы вы унесли с собой музыку и красоту великого творения… Лев Семёнович раскрыл книгу, откинул немного назад голову и прочитал первую строчку: — То be or no to be… "Быть или не быть…" — перевёл я, но больше переводить не мог. Потому что был захвачен тем, как читал учитель. А он читал так, как никогда ещё не читал. Слова сверкали, смеялись, плакали, сталкивались друг с дружкой, взрывались, разили наповал, погибали, воскресали и снова звали на бой. Когда чтение окончилось, я долго не мог опомниться. Учитель закрыл книгу и молча стоял, держа её в руке. Наконец я поднялся и спросил: — Я пойду? — Да, да, разумеется, — очнулся и Лев Семёнович. В прихожей учитель помог надеть мне пальто и поинтересовался: — Могу я вас, молодой человек, попросить об одном одолжении? — Я сделаю для вас всё, — выпалил я. — Спасибо, — улыбнулся одними глазами Лев Семёнович. — Спросите, пожалуйста, у бабушки, в какой день и в котором часу она могла бы меня принять. — Спрошу, — пообещал я. — А зачем? — Я заранее вам благодарен. — Не отвечая на мой вопрос, учитель пожал мне руку своей сухонькой крепкой рукой. — Всего вам хорошего. О наших совместных занятиях и о вас, молодой человек, я сохраню самые добрые воспоминания. — Я тоже, — быстро сказал я и поспешно закрыл за собой дверь. Когда я очутился на улице, у меня на душе скребли кошки. Ну что я натворил! Обманул такого замечательного человека… Да, о чём он хочет поговорить с бабушкой? Наверное, о том, что со мной заниматься нет смысла… Так это же здорово! Выходит, я и от английского избавился. Всё идёт как нельзя лучше. Трёх учителей я одолел. Остался последний — А-квадрат. Крепкий орешек, ничего не скажешь… Ладно, справимся! |
||||
|