"Владигор. Римская дорога" - читать интересную книгу автора (Князев Николай)Глава 11 ЛОВУШКАВсе были счастливы — на стенах Аквилеи и вне их. И хотя внутрь города солдат не пустили, опасаясь грабежей и насилия, в лагерь были отправлены повозки с хлебом, амфоры с чистой питьевой водой и дешевым вином. Гонец, загоняя лошадей до изнеможения, мчался в Рим с сообщением, что оба Максимина, отец и сын, мертвы. А вслед уже везли их отрубленные головы, которые выставят на Марсовом поле, чтобы чернь вдоволь над ними поиздевалась, а потом сбросила в Тибр. Во всех храмах жрецы приносили благодарственные жертвы, но самый густой, самый сладкий дым поднимался над жертвенником храма Белена. Покровитель Аквилеи помог отстоять свой город. — ВЕЛИКИЙ ХРАНИТЕЛЬ у меня, и теперь можно собираться домой, — сказал Владигор Филимону. Филин только что вернулся из Рима с невеселым рассказом о бесчинствах преторианцев, пожарах и грабежах. — Большая дружина — не самая надежная, — глубокомысленно заметил он, беря из рук князя камень и разглядывая его грани. — Кстати, очень похоже на кусок прозрачного кварца. Неужели ради него стоит проливать кровь? — Кусок кварца! — воскликнул, негодуя, Владигор. — В нем заключено все будущее Синегорья! И если им умело воспользоваться… — Я бы не стал им пользоваться, — перебил его Филимон. — Какой интерес творить будущее, которое кем-то сотворено? Все равно что проживать уже прожитую чужую жизнь или писать сочиненную другим балладу… Разве не так? Я бы вернул этот камешек на место, и пусть бы он лежал в Пещере Посвященных подальше от нечестивых рук. — Ты прав, — согласился Владигор. — Как только мы вернемся, я положу камень на место. — Наконец-то ты хоть раз со мной согласился. И когда же мы возвращаемся? — Как можно быстрее… — Да? Насколько мне не изменяет память, ты собирался изучать на месте римское право. Но едва добрался сюда, как спешишь назад. Неужели пропала охота? — Право я могу изучить и по книгам, а как все это действует в жизни, я уже насмотрелся. Достаточно хотя бы того, что мне рассказали о Калигуле и Элагабале, чтобы не испытывать к этому миру особого почтения. — Подумаешь, Элагабал… Скор ты, однако, на суд. Может быть, мы прибыли просто не в те времена. Я полагаю, что во времена республики это общество вело себя куда приличнее. Недаром Зевулус не стал забираться так глубоко, а выпрыгнул здесь, прямо в объятия Максимина. — Что ты предлагаешь? Отправиться назад в потоке времени — во времена республики? — А почему бы и нет? По-моему, стоит довести начатое до конца… В это время дверь в комнату распахнулась и вошел Антоний. Белая тога старого жреца была забрызгана кровью и испачкана жертвенной мукой. — Архмонт, я говорил с Беленом от твоего имени. И он, памятуя твои заслуги, дал мне ответ. — Я слушаю тебя, доминус, — отвечал Владигор, поднимаясь навстречу старику. — Я знаю, ты прибыл из другого мира, столь же далекого и недоступного, как царство Плутона. Не всегда найдется перевозчик, чтобы соединить миры. Ладья Харона ждет каждого, кто погребен с соблюдением обрядов. Но тебя, Архмонт, ладья больше не ждет… — Что ты имеешь в виду, Антоний? — То, что дорога между мирами закрыта. Владигор похолодел. — Ты хочешь сказать, что Перун, отправляя меня сюда, знал, что мне не вернуться назад? — О нет, ты можешь вернуться! Но не сейчас. — Когда же? — нетерпеливо воскликнул Владигор. — На этот вопрос Белен не ответил. Надо полагать, твое возвращение не должно было быть столь скорым. — Ну да, — поддакнул Филимон. — Он собирался поучиться в Риме. Но как нерадивый ученик решил сбежать, едва дошел до дверей школы. — Вот видишь… — кивнул жрец. — Зачем тебе торопиться? В твой мир ты вернешься в тот самый миг, когда покинул его. Останься с нами, Риму грозят неисчислимые беды. Мой бог Белен сообщил мне, что ты являешься Хранителем времени и в твоих руках чудесный камень — ВЕЛИКИЙ ХРАНИТЕЛЬ. Два хранителя сойдутся вместе, чтобы спасти Рим, — вот пророчество Белена, услышанное мною сегодня во время благодарственного жертвоприношения. Ты должен спасти Рим, Ненареченный бог! — Ты хитришь, старик! Ты не спросил Белена о моем пути. Ты толковал со своим патроном о Риме и его спасении. Какое мне дело до Рима? — в гневе воскликнул Владигор. — Я должен вернуться в свою страну. И… — Ты многое сделал для нас, победив Максимина. Но мог бы сделать еще больше. Гораздо больше. Подумай об этом. — Я думаю о Синегорье! Старый жрец гневно сдвинул брови — так хозяин глядит на провинившегося раба. — Ты упрям. Но неужели ты надеешься, что у тебя достанет сил перечить богам? Бойся гнева богов. Ибо тогда врата времени не откроются перед тобой и ты никогда не вернешься назад. И жрец с видом победителя вышел из комнаты. Владигор не мог опомниться от подобной наглости. — Я был им как друг! Что друг!.. Я сражался за них! — Владигор в ярости ударил кулаком по столу так, что инкрустированная слоновой костью столешница треснула надвое. — И что я слышу в ответ — продолжай в том же духе, парень! Будто я им раб! — Рим признает только один вид отношений — беспрекословное подчинение, — заметил Филимон. — Одно я понял точно: путешествие в потоке времени назад, в республику, отменяется. Да уж, вляпались мы с тобой, князь. Как бы не пришлось нам закончить свой век в этом странном мире. — Насколько я знаю, ты у нас долгожитель, Филимон. Живешь больше ста лет, и впереди тебя ожидает еще не одна сотня. — Ха-ха… В этом мире никто не может поручиться за завтрашний день, князь. Здесь с такой же легкостью режут горло себе и соседу, как у нас в Синегорье рубят дрова. — Одно ясно: они не хотят меня отпускать назад… — пробормотал Владигор. — Вот она, людская благодарность… Переплут их подери… — Клянусь Геркулесом, мне эта история тоже не особенно нравится. Что мы будем делать? Владигор на минуту задумался. — Вернемся в Рим, а там что-нибудь придумаем. Должен же быть какой-то выход. Потолкуем еще раз с Юпитером, в конце концов. И пусть Антоний провалится в Тартар… А ведь он относился к старому жрецу как к наставнику своему Белуну — с таким же почтением и доверием. Глупец! Что у них общего?! Лишь белая борода… |
||
|