"Звездные лапы" - читать интересную книгу автора (Дейл Дженни)

Дженни Дейл Звездные лапы

Глава 1

Принц мчался по пляжу; длинные уши и волнистая шерсть развевались на ветру.

— Подожди меня, Принц! — закричал Зино. — Не смей убегать!

Золотистый коккер-спаниель обернулся к хозяину и призывно залаял.

— Я же и так изо всех сил стараюсь от тебя не отстать, — задыхаясь, сказал ему Зино с упреком.

За ними по мелкой воде с грохотом неслись на своих песчаных глиссерах проклятые Зарконы.

Зино споткнулся о камень и растянулся на песке. Глиссеры так и взвыли у него за спиной. Он оглянулся: всадники были в черных масках, закрывавших все лицо; видны были только губы. Плащи их надулись на ветру, как паруса. Вдруг в воздухе послышалось негромкое пение, и Зино сразу повернулся на звук. Прямо перед ним возник низкий темный проход. От пережитых волнений и усталости Зино разрыдался.

— Вот же он, коридор времени! — вскричал он. — Скорей туда, Принц! Спасайся! А меня брось. Я больше не могу.

Но пес тут же бросился назад и стал тянуть Зино за рукав, бешено лая.

— Да не могу я, — простонал Зино, видя, что всадники на песчаных глиссерах уже настигают их.

Принц тянул все сильнее, пока Зино не встал и, пошатываясь и прихрамывая, не двинулся вместе с верным спаниелем к темной дыре посреди пляжа. Преследователи были от них всего в нескольких метрах. Зино оглянулся и увидел, что их вожак выхватил из-за пояса нечто похожее на тонкую длинную палку, которая вспыхнула красным, стоило Заркону поднять ее; на воде заплясали огненные блики.

Но тут Принц дернул мальчика за штанину, и тот, ослепленный этим красным свечением, споткнулся и нырнул вслед за спаниелем в коридор времени.


— Ура! — завопила Эмили, вскакивая на ноги. — Они все-таки успели, успели спастись! И снова попали во временной коридор, а эти Зарконы так их и не поймали! Видел?

Нил Паркер смотрел на сестренку и снисходительно улыбался. Эмили было всего девять, на целых два года меньше, чем ему. Ее темно-каштановые волосы были растрепаны: Эмили вечно ерошила волосы, когда волновалась. А уж во время сериала «Путешественники во времени» причин для волнения у нее хватало с избытком!

— Зино и Принцу всегда удается спастись, — сказал Нил; по экрану под финальные аккорды основной музыкальной темы уже ползли титры.

Эмили покачала головой:

— Пока что удавалось, да… Но на этот раз я была уверена, что им не уйти!

Миссис Паркер выключила телевизор.

— Господи, Эмили, странно, что у тебя еще кошмаров не бывает после этих фильмов!

Эмили рассмеялась.

— Ну что ты, мама, это же моя любимая передача! — Девочка вдруг задумалась. — А интересно, куда они попадут в следующей серии?

— Наверняка в какое-нибудь таинственное и удивительное место! — с улыбкой предположила миссис Паркер.

— Они всегда попадают в исключительно таинственные и удивительные места! — насмешливо сказал Нил и сделал «страшные» глаза.

— Тебе же самому «Путешественники во времени» нравятся! — с упреком сказала брату Эмили. — Ты и сам все серии подряд смотришь!

— А вот Тяпе я бы ни за что не разрешила смотреть этот фильм, — рассудительно заметила Сара, пытаясь напеть основную мелодию фильма. — Уж очень страшно!

Саре было пять лет. А Тяпой звали ее хомячка, и она обращалась с ним, как с ребенком, и вечно всем рассказывала, каково мнение Тяпы обо всем на свете.

— А мне больше всего нравится Принц, — сказал Нил. — Эта собака столько всего умеет! — Нил почесал Сэма, своего черно-белого бордер-колли, за ухом, и тот положил голову мальчику на колени. — Как вы думаете, а смог бы я выдрессировать Сэма так, чтобы он тоже стал телезвездой?

Миссис Паркер засмеялась и, лукаво склонив голову набок, спросила сына:

— А себя ты выдрессировать не хочешь? Например, уроками наконец заняться? По-моему, тебе давно пора.

Нил улыбнулся.

— Я обещал папе сперва помочь ему в питомнике…

— Что я слышу? — раздался из прихожей голос его отца. — Мне, кажется, кто-то собирается помочь?

Боб Паркер был высоким мужчиной с густыми темными волосами и заразительной улыбкой.

— Ой, папа, сегодня «Путешественники» были просто здоровские! — с восторгом сообщила ему Эмили. — Жаль, ты не видел! Зино и Принц попали на одну ужасно странную планету, и Зарконы хотели взять их в плен…

— Но они успели вовремя удрать, — сказал мистер Паркер.

— А откуда ты знаешь? — удивилась Сара.

— Есть у меня такая волшебная особенность! — сказал мистер Паркер.

Глаза у Сары от удивления стали круглыми.

— Да?! Ты очень умный, папочка. А я вот никогда не знаю заранее, что может случиться с Принцем и Зино.

Миссис Паркер взяла в руки газету.

— А кстати, — сказала она, шурша страницами, — в сегодняшней газете кое-что было о твоей любимой программе, Эмили…

Эмили так и подпрыгнула:

— Правда? И что же?

— Вот, смотри.

Эмили взяла у матери газету.

— Ой, вот это да! Ты только послушай, Нил: «В Северо-западном округе будут проходить съемки популярного детского телесериала «Путешественники во времени». В новых сериях будет продолжен рассказ о приключениях мальчика и его собаки, случайно попавших в некий временной коридор, из которого они никак не могут найти дорогу домой. По всей стране дети каждую неделю прилипают к экранам телевизоров, следя за приключениями героев, скитающихся в бескрайних просторах времени и пространства. Так что следите внимательно! Вполне возможно, что какой-нибудь из эпизодов сериала будет сниматься неподалеку от вашего дома!»

— А вдруг они захотят снять какой-нибудь эпизод в собачьем приюте? — подмигнул отцу Нил.

— Интересно, какой это приют ты имеешь в виду? — Мистер Паркер удивленно поднял бровь.

Мистер и миссис Паркер были хозяевами собачьего питомника и приюта на Королевской улице. Все члены их семьи просто обожали собак. У Паркеров имелся темно-зеленый «джип» с логотипом питомника на дверце, и все в Комптоне, довольно большом торговом городе, где они жили, прозвали их «щенячьим патрулем».

— Если они будут снимать какой-нибудь эпизод в нашем питомнике, то могут и моего Тяпу снять, — сказала Сара.

— Ну вот еще! — насмешливо воскликнула Эмили. Но вид у нее был мечтательный. — А все-таки здорово было бы, правда?

— Для меня лично здорово было бы одно, — сказал мистер Паркер. — Я бы прямо сейчас с удовольствием попал в какой-нибудь временной коридор.

— Зачем это? — удивилась Эмили.

— Чтобы сэкономить хотя бы часа два и успеть переделать все необходимые дела.

— Но я же как раз собирался тебе помочь! — Нил тут же вскочил.

— И я! — откликнулась Эмили.

— Но сперва обещайте, что непременно потом сядете за уроки, — потребовала Кэрол Паркер.

— Обещаем, обещаем! — радостно засмеялся Нил. — Пошли, пап. Мы с Эмили ничуть не хуже какого-то там временного коридора. Мы тебе всю работу моментально переделаем!

Боб Паркер смотрел на свою старшую дочь. Эмили, глубоко о чем-то задумавшись, так и сидела на полу, скрестив ноги и подперев голову обеими руками.

— Ну так что, Эмили, ты с нами идешь? — спросил ее отец.

Эмили мгновенно вскочила.

— Ой, пап, извини! Я просто думала…

— В питомнике можешь думать сколько угодно — но с ведром и половой тряпкой в руках, — усмехнулся мистер Паркер.

— Сэм, пошли! — позвал пса Нил.

Колли тут же вскочил. Нилу было семь лет, когда Сэма щенком подобрали на улице и, отощавшего, перепуганного, доставили в приют на Королевской улице. С тех пор он стал членом их семьи. Сэм и Нил никогда не расставались. Пес вскоре совершенно выздоровел и теперь пребывал в прекрасной форме. Нил даже научил его всяким забавным фокусам, чтобы участвовать в местном конкурсе собак.

— У нас сегодня появился один весьма интересный обитатель, — сказал Боб Паркер детям, когда они шли через двор к собачьим клеткам. Сэм бежал впереди, помахивая хвостом. Он любил ходить в гости к другим собакам.

— А какой породы? — заинтересовался Нил; он всегда радовался появлению новых питомцев.

— Ирландский волкодав, — сказал мистер Паркер. — Зовут его Фред. И он просто невероятной величины!

— Ого! — воскликнула Эмили. — Ирландского волкодава у нас еще никогда не было!

Девушка, светлые волосы которой были высоко зачесаны в «конский хвост», вышла им навстречу из-за клеток с собаками. Сэм бросился к ней, яростно махая хвостом.

— Слушай, Сэм! — сказала девушка. — У тебя же просто хвост когда-нибудь оторвется, если им так махать.

— Привет, Кейт, — сказал Нил. — А мы как раз хотели на этого Фреда взглянуть.

Кейт Магуайр была служительницей питомника. Собственных животных у нее, правда, не было, но зато всех собак, содержавшихся на Королевской улице, она любила как родных.

— Ах, на Фреда! — засмеялась Кейт. — Да его бы следовало назвать не просто Фредом, а Фредом Великаном, или Чудо-Фредом, или Мистером Громадой!

— А как он ведет себя? Это воспитанный пес? — спросила Эмили.

Кейт кивнула.

— Очень даже воспитанный! Просто замечательный — настоящий добрый великан. Кстати, я его только что выгуливала — точнее, это он меня выгуливал!

Нил улыбнулся. Кейт могла справиться с любой собакой. Даже самые неистовые и шумные псы в ее присутствии вели себя спокойно.

— Ну все, мне пора, — заторопилась Кейт, но все-таки еще минутку помедлила, чтобы погладить Сэма на прощанье. — До завтра.

Она села на велосипед и выехала со двора, а Нил помахал ей рукой и пошел следом за Эмили и отцом в помещение для собак.

Собственно, помещений для собак было два — по одному с каждой стороны двора, и в каждом по обе стороны прохода два ряда клеток по десять в ряду. В каждой клетке была корзинка, служившая собаке постелью, и дверца в задней стенке, чтобы можно было выпускать собаку на прогулку во дворик.

У некоторых клеток Нил останавливался, чтобы поздороваться с сидевшими там собаками. Например, с боксером и скай-терьером, занимавшими соседние клетки. Оба пса тут же бросились к Нилу и Сэму.

Чуть дальше в том же ряду находилась клетка еще одной их хорошей знакомой, Дейзи, которая при их приближении подняла голову и визгливо затявкала. Дейзи была маленькой таксой, к которой Нил уже успел привязаться.

— Привет, Дейзи, — поздоровался он с собачкой.

Такса, виляя всем телом и махая длинным хвостом, бросилась к нему. Она была, пожалуй, несколько полновата, и Нил, зная, что таксы очень легко набирают вес, старался не давать ей слишком много всяких собачьих лакомств.

— Ну что же ты! Иди скорей! Ты только посмотри на этого Фреда! — окликнула его Эмили с дальнего конца комнаты.

Нил поспешил к самой последней клетке в ряду; Сэм не отставал от него ни на шаг. Фред был действительно великолепен. Нил просто дара речи лишился от восхищения.

— Какая замечательная собака! — выдохнул он наконец.

Боб Паркер отодвинул засов, и они вошли в клетку. Огромный пес с грубой серой шерстью, ступая на удивление бесшумно, подбежал к ним и обнюхал Сэма. Сэм рядом с этим великаном казался просто карликом.

— Все хорошо, Сэм, — ласково успокоил собаку Боб Паркер. — Фред тебя не съест, не бойся.

Сэм поднял морду и тоже обнюхал волкодава. Хвост его вскоре снова энергично задвигался из стороны в сторону: Сэм находил общий язык с любой собакой.

— Привет, парень, — сказал Нил волкодаву и положил руку ему на спину, которая оказалась примерно на уровне талии мальчика. Фред смотрел на Нила блестящими карими глазами.

— Какой он красивый! — задохнулась от восхищения Эмили.

— Точнее, какой он огромный и красивый, — поправил ее мистер Паркер. — Мне пришлось раздобыть ему сверхбольшое, прямо-таки королевское ложе.

Нил почесал пса за ухом, и Фред благодарно лизнул его в ладонь.

— А почему он здесь, па? — спросил Нил.

— Его хозяин, Билл Грей, на несколько дней уехал, и Фред останется у нас до середины следующей недели.

— Вот здорово! Можно, завтра я поведу его на прогулку?

— Только покрепче поводок держи, — посоветовал отец. — Он ведь намного тебя сильнее.

— Волкодавы — это ведь охотничьи собаки, верно? — спросил Нил.

Боб Паркер кивнул.

— Несколько столетий назад их использовали для охоты на оленей. А еще их называли боевыми псами, потому что всякие короли и князья обычно выезжали на поле боя в сопровождении этих собак.

— То есть, они появлялись на поле брани с собаками и в боевом рыцарском облачении? — Эмили была потрясена до глубины души.

— Ну да, — кивнул Боб Паркер.

— Но, папа, вряд ли хозяин Фреда — король или хотя бы князь, — засомневалась Эмили.

Мистер Паркер засмеялся:

— У хозяина Фреда мясная лавка в Пэдшеме. И это весьма кстати для собаки с таким аппетитом!

— Вот как? Ну что ж, по крайней мере сейчас-то Фред проживает на настоящей Королевской улице, — заметил Нил.

Мистер Паркер указал им на стоявшие рядом ведра.

— Ну все, пора приниматься за уборку.

Нил и Эмили помогли отцу вычистить клетки и проследили за тем, чтобы у каждой собаки в плошке была чистая вода.

— Вы оба здорово помогли мне сегодня, — сказал Боб, когда все было сделано. — У меня теперь даже хватит времени, чтобы выпить чашку чая до начала занятий.

По вечерам в среду и воскресенье на Королевской улице проводились занятия специальной школы для собак. К Бобу Паркеру приводили всех собак в округе, которым нужно было чуточку подправить «манеры». Эти шумные занятия проходили обычно в отдельной постройке, неподалеку от тех помещений, где размещались клетки.

— Можно я тебе помогу? — спросил Нил.

— Мне казалось, у тебя еще уроки на завтра не сделаны? — поднял брови мистер Паркер.

Мальчик сразу приуныл.

— Ну да… Я про них и забыл. Ненавижу эти вечные домашние задания!

— Еще больше возненавидишь, если мистер Хамли тебя после уроков оставит, — рассудительно заметила Эмили.

Нил горько усмехнулся. Мистер Хамли был учителем комптонской школы Медоубанк-скул и владельцем далматина по кличке Дотти, что означало «пятнышко». Вообще-то он был ничего… только проявлял явно излишнюю строгость в отношении своих учеников.

— Ничего, не горюй. Еще какая-то неделя — и полугодие позади, — утешил сына мистер Паркер.

— Господи, хоть бы скорей! — воскликнула Эмили. — И тогда целую неделю никакой школы!

— Ладно, — решительно тряхнул головой Нил. — Сдаюсь. Иду и сажусь за учебники. Надеюсь, мистер Хамли понимает, чем мне приходится жертвовать!

— Вряд ли, — заметила Эмили.

Нил сокрушенно покачал головой:

— Подумать только, какие-то уроки!.. Ладно, ладно, иду!