"Дело о Джеке-Вытрясателе" - читать интересную книгу автора (Родда Эмили)Глава XII ТОМ-ФОКУСНИКСегодня Сид предложил мне делать перерывы в работе, чтобы он мог показать мне побольше фокусов. Он решил платить мне за каждый час работы. По-видимому, Ник был прав, когда утверждал, что бизнесмен из Сида никудышный. Но я великолепно проводил время! Он показал мне, как заставить вещи исчезать. Это обычный фокус: берешь, к примеру, монетку и, пока разглагольствуешь о том, что ты собираешься с ней сделать, небрежно перекладываешь ее из одной руки в другую. На самом-то деле монетку ты не перекладываешь. Сид был с протезом, так что он вложил монетку в щипчики на конце и притворился, что перекладывает ее в другую руку. Конечно, это не сработало: ведь в щипчиках монета все время была видна. — С двумя руками это делать легче, — заметил Джеко. Я не мог не смеяться, когда Джеко говорил что-нибудь. Он умел быстро находить нужные слова для шуток. Это было не совсем приятно — ведь получалось, я смеюсь над тем, что у Сида всего одна рука. Но в конце концов ведь именно Сид выдумывал эти шутки. Это казалось странным, почти нереальным — как будто здесь, в магазине, присутствовали два совершенно разных человека. Может, хорошие чревовещатели со временем действительно "раздваиваются"? Сид продолжал объяснять мне трюк. — Зрители ничего не замечают, — говорил он, — потому что они не знают, что фокус уже начался. Они все еще ждут, пока ты сделаешь то, что собирался, а ты уже — на самом-то деле! — это сделал. — В том смысле, что монета уже не в той руке, — сказал я. — Вот именно. Теперь ты можешь тихонько опустить ее в свой карман и оставить там. Затем ты (с пустыми руками) притворяешься, что подбросил ее в воздух, а там, конечно же, ничего нет. Волшебство. Я пару раз попробовал проделать этот трюк, но у меня получилось не слишком убедительно. — Практика, мальчик мой, практика, — утешил меня Сид. — Скоро ты станешь моим учеником в искусстве престидижитации. — В искусстве чего? — Престидижитации. "Престо" — означает "быстро", "дигитс" — "пальцы". "Быстрые пальцы". Искусство ловкости рук. Внушения. Магические трюки держатся на умении заставить человека поверить в невозможное. Это способность лгать с помощью рук. Конечно, интереснее всего — фасад, то, как трюк выглядит со стороны. И еще — шутки. Юмор в этом деле очень полезен. Я знаю, что ты любишь пошутить. — Да, это правда, — ответил я. — Я даже боюсь, что трачу слишком много времени на то, чтобы рассказывать анекдоты. — Ерунда! Смех — не пустая трата времени, Том. Зигмунд-Волшебник любил хорошую шутку, и все любили старого Зигмунда. Затем он сказал голосом Джеко: — Что будет, если уронить волшебника на противопехотную мину? — Сдаюсь, — признался я. — Летающий волшебник. Ха-ха-ха! Летающий волшебник — летающая тарелка. Ха-ха-ха! — Довольно, Джеко, — сказал Сид. — Наверное, это очень здорово — быть волшебником и путешествовать повсюду, — сказал я. — Да. Я любил это. И меня очень хорошо знали, особенно в сельских районах. Правда, эта работа не слишком хорошо оплачивалась. Иногда я собирал большую толпу, а иногда было холодно, шел дождь, и никто не приходил. Это напоминало азартную игру. Но если в жизни нет игры, то чего она тогда стоит, так ведь? Кто не рискует, тот не выигрывает. Постепенно я расчищал кладовку. На лужайке за деревянной изгородью высилась огромная гора мусора. Туда попало все то, что уже невозможно было привести в порядок, например две дюжины безногих пауков, — однако кое-что из того, что не слишком пострадало, я уговорил Сида сунуть в большую корзину с надписью: ЛЮБАЯ ВЕЩЬ — ЗА 1 ДОЛЛАР Убрав из кладовки весь мусор, я обнаружил предметы, которые Зигмунд-Волшебник использовал в своих выступлениях: ящик для распиливания людей пополам, кучу колец и мячей для жонглирования. Еще там валялись старые афиши Сида. На одной он был облачен в черную накидку и остроконечную шляпу, а на другой — в белый костюм и красный тюрбан. — Вы не должны это выбрасывать! — заявил я. — Почему? — возразил он. — Теперь мне это ни к чему. — Можно мне их забрать? — Что? Это барахло? Ни в коем случае. Гнев твоей мамы обрушится на меня, как тонна кирпичей, если я позволю тебе завалить ее дом моим хламом. Вероятнее всего, это будет гнев Брайана, а не мамы, но в остальном он прав. — Вы сможете оставить это. Здесь будет прорва места, когда я закончу уборку, — с надеждой сказал я. — Не забывай о пожарной безопасности, Том, — возразил он. — Выбрасывай. Мы не можем позволить, чтобы этот дом сгорел из-за какого-то сентиментального старика, цепляющегося за свое прошлое. Ну а теперь приведи себя в порядок и беги домой. Мне было очень жалко Сида. Теперь, когда я лучше узнал его, я увидел, что часто он прячет свои истинные чувства. Как я. Он ведет себя так, словно ему все безразлично, хотя на самом деле это совершенно не так. Совершенно. |
|
|