"Метеоритът" - читать интересную книгу автора (Браун Дан)8Въпреки че беше достигнал най-високия политически пост в света, президентът Закари Херни бе среден на ръст, със слабо телосложение и тесни плещи. Имаше луничаво лице, бифокални очила и оредяваща черна коса. Слабоватата му физика обаче рязко контрастираше с безграничната любов на хората, които го познаваха. Говореше се, че ако се запознае със Зак Херни, човек е готов да отиде до края на света за него. — Много се радвам, че успяхте да дойдете — каза той и протегна ръка. Ръкостискането му бе топло и искрено. Рейчъл си наложи да преглътне буцата, заседнала в гърлото й. — Ест… естествено, господин президент. За мен е чест да се запозная с вас. Херни й се усмихна окуражително и тя лично усети легендарната му непринуденост. Президентът имаше добродушно лице, което политическите карикатуристи обожаваха, тъй като колкото и шантаво да го рисуваха, топлата му приветлива усмивка веднага се познаваше. Очите му винаги излъчваха искреност и достойнство. — Заповядайте — бодро каза той. — Имам чаша за кафе с вашето име. — Благодаря, господин президент. Херни натисна интеркома и поръча кафе в кабинета си. Докато вървеше след него, Рейчъл не можеше да не забележи, че той изглежда изключително щастлив и отпочинал за човек, който губи първичните избори. Освен това носеше много небрежно облекло — дънки, поло и туристически обувки. Тя се опита да завърже разговор. — Малко… почивка, господин президент? — Нищо подобно. Съветниците от предизборния ми щаб решиха, че това трябва да е новият ми вид. Вие как смятате? Рейчъл се надяваше да не говори сериозно. — Много е… много е… хм… мъжествен. — Чудесно — невъзмутимо отговори Херни. — Преценихме, че така ще си върна от баща ви част от гласовете на жените. — Президентът широко се усмихна. — Това беше шега, госпожице Секстън. И двамата знаем, че ми трябва много повече от поло и дънки, за да спечеля тези избори. Откритостта и доброто настроение на президента бързо изпариха напрежението на Рейчъл. Той напълно компенсираше липсата на мускули с дипломатичността си. Младата жена го последва до задния край на боинга. Колкото по-навътре отиваха, толкова по-малко обстановката приличаше на самолет — коридори, стени с тапети, дори физкултурен салон с гладиатори. Странно, навсякъде изглеждаше почти съвсем пусто. — Сам ли пътувате, господин президент? Той поклати глава. — Всъщност току-що кацнах. Рейчъл се изненада. „Откъде?“ В разузнавателните й сведения не се споменаваше нищо за пътуване на президента. Очевидно използваше Уолъпс Айланд, за да пътува тайно. — Хората ми слязоха точно преди да пристигнете — продължи Херни. — Скоро ще се върна в Белия дом, за да се срещна с тях, но исках да се видим с вас тук, а не в кабинета ми. — Да ме сплашите ли се опитвате? — Напротив. Опитвам се да проявя уважение към вас, госпожице Секстън. Белият дом е всичко друго, но не и място за частни срещи и новината за нашия разговор щеше да ви постави в неловко положение пред баща ви. — Оценявам жеста ви. — Изглежда, доста елегантно се справяте с балансирането и не виждам защо да ви преча. Рейчъл си спомни за закуската с баща си и си помисли, че поведението й едва ли може да се нарече „елегантно“. Въпреки това Зак Херни полагаше изключителни усилия, за да постъпи тактично, а определено не се налагаше. — Може ли да ви наричам Рейчъл? — попита той. — Разбира се. — „Може ли да ви наричам Зак?“ — Кабинетът ми — каза президентът и я въведе през покритата с резба кленова врата. Кабинетът на борда на Еър форс едно беше много по-уютен от своя аналог в Белия дом, но мебелите въпреки това бяха строги. Бюрото бе затрупано с документи и зад него висеше внушително маслено платно на класическа тримачтова шхуна, опитваща се да избяга от бушуваща буря. Идеална метафора за президентството на Зак Херни в момента. Той й предложи един от трите стола срещу бюрото. Рейчъл седна. Очакваше, че президентът ще се настани зад бюрото си, но той придърпа друг стол и седна срещу нея. „Равнопоставеност — разбра младата жена. — Майстор на социалните контакти“. — Е, Рейчъл — започна Херни и с уморена въздишка се отпусна на стола. — Сигурно сте доста смутена, че в момента седите тук, прав ли съм? Прямотата му окончателно срути предпазливостта й. — Всъщност съм напълно озадачена, господин президент. Херни се засмя. — Страхотно. Рядко ми се случва да озадача някого от НРС. — Рядко някой от НРС получава покана на борда на Еър форс едно от президент с туристически обувки. Херни пак се засмя. Тихо почукване на вратата оповести пристигането на кафето. Влезе стюардеса с поднос с вдигаща пара калаена кана и две калаени чаши. По знак на президента тя сложи подноса на бюрото и ги остави сами. — Сметана и захар? — Херни се изправи да налее кафето. — Сметана, моля. — Рейчъл с наслада вдиша силния аромат. „Президентът на Съединените щати лично ми поднася кафе?“ Зак Херни и подаде тежката калаена чаша. — Автентичен Пол Ревир2. Един от малките луксове, които си позволявам. Рейчъл отпи глътка. Никога не бе опитвала толкова вкусно кафе. — Е — каза президентът, докато сядаше срещу нея, — времето ми тук е ограничено, така че да пристъпим към работа. — Той пусна бучка захар в кафето си и погледна Рейчъл. — Предполагам, Бил Пикъринг ви е предупредил, че единствената причина да искам да ви видя е, за да ви използвам за своя изгода. — Всъщност, господин президент, това бяха точните му думи. Херни се подсмихва. — Вечният циник. — Сбъркал ли е? — Шегувате ли се? — засмя се президентът. — Бил Пикъринг никога не греши. Абсолютно прав е, както обикновено. |
|
|