"Ось времени" - читать интересную книгу автора (Каттнер Генри)9. СТРАННОЕ ПРОБУЖДЕНИЕВолны с тихим шепотом накатывали на таинственный берег. Должно быть, — подумал я, — это сон. …? Сон? Я не мог ничего вспомнить. Этот шепот был словами, но смысл их скользил по поверхности моего мозга, не оставляя ничего после себя. Я не видел ничего. Где-то вдали угадывалось шевеление, но для меня оно не имело никакого смысла. Ощущения. Разве что тепло и ничего больше. Только голос очень тихий — может быть, даже музыкальный инструмент. Но слова произносились на английском языке. Разве что-нибудь могло удивить меня сейчас? Я был совершенно пассивен. Ощущения приходили и уходили обратно во тьму, оставаясь за стеной моих чувств. Какой мир? Какое время? Что тут за люди? Пока для меня это не имело никакого смысла. — … ждать здесь так долго, — сказал чей-то печальный голос, такой нежный и мягкий, от которого у меня напряглись голосовые связки, как будто я хотел ответить ей. Затем голос изменился. Он стал умолять, — даже находясь в ступоре я понимал, что ни один человек не мог бы отказать обладательнице такого голоса ни в чем. — Значит, теперь я могу уйти, Лорд? О, пожалуйста, позволь мне уйти! — ее английский язык был очень странным — с одной стороны архаическим, а с другой стороны — более сложным, чем язык моего времени. — Отдых в течении часа в Лебедином саду, — продолжал умоляющий голос, — и я снова приду в себя. — Послышался вздох, почти музыкальный. — Мои волосы — взгляни на них, Лорд! Они совсем потускнели! Никакого блеска! Только один час в Лебедином Саду — и я снова могу служить тебе. Можно мне идти. Лорд! Можно мне идти? Никто не смог бы отказать ей. Я лежал, зачарованный музыкой ее голоса. И тут как будто мне плеснули холодной водой в лицо — я услышал грубый мужской голос. — Придержи язык. И не пытайся задобрить меня, называя лордом. — Но уже столько времени прошло. Я умру! Я знаю, что умру! Ты не можешь быть таким жестоким. Я все равно буду называть тебя лордом. А почему нет? Ты ведь теперь мой Лорд. Ведь в твоих руках находится моя жизнь или… — Вздох ее мог разорвать любое сердце. — Мои бедные волосы, — сказала она. — Звезды совсем покинули их. О, какая я стала страшная! Что будет, если он сейчас проснется и увидит меня такой! Лорд, позволь мне пронести один час в Лебедином Саду и… — Успокойся, я хочу подумать. Наступила тишина. Затем сладостный голос что-то пробормотал на незнакомом языке. Мужчина сказал: — Ты же знаешь правила. — Да, Лорд, прости. — Хватит дерзостей. Слушай меня. Когда этот человек проснется, приведи его… — В Лебединый сад? О, Лорд Пайнтер! Я буду любить тебя вечно! — Это не обязательно, — сказал хриплый голос. — Только приведи его туда, куда надо. Ты поняла? — Я должна идти через весь город? О, я умру, не сделав и десяти шагов. Мои бедные туфли!.. О, Лорд Пайнтер, почему не прямая передача? — Если тебе нужны новые туфли, ты получишь их. Я не хочу снова напоминать тебе, что это секретное поручение. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь случайно настроился на нашу частоту. Передатчик в городе настроен на… Голос стих вдали, и вместе с ним стих голос девушки. Некоторое время стояла тишина, а затем послышался шум шагов и легкий женский смех, похожий на журчание воды в фонтане. — Старый дурак, — сказала девушка и снова рассмеялась. Если ты думаешь, что я… — снова она заговорила на неизвестном языке. Затем и почувствовал, что могу шевельнуться, что тело подчиняется мне. Я открыл глаза и взглянул в лицо девушки. Логика была абсолютно беспомощна, она не могла объяснить мне мои ощущения. Позже я понял, в чем дело, кто она и почему сердца людей тают перед ней. Было невыразимо приятно смотреть на это прекрасное лицо, на красиво изогнутые губы, на глаза, постоянно меняющие свой цвет, на эти гиацинтовые волосы, в которых кое-где вспыхивали звезды. Она склонилась надо мной, украшенные дельцами пальцы тронули меня за плечо. Голос ее был мягким, полным теплоты и доверительности. Все мое замешательство растаяло. Когда надо мной склонилось это прекрасное лицо, я забыл, кто я, где я, что со мной произошло. Вероятно, она и была здесь для того, чтобы произвести подобный эффект. Я узнал это лицо. В тот момент я даже не пытался объяснить себе происходящее. Мне казалось, что язык у меня распух, не может и пошевельнуться во рту, а разум слегка одурманен. От сна? Или мне ввели какой-то наркотик, пока я был в бессознательном состоянии? Не знаю. Во всяком случае, сейчас я мог только смотреть. Даже улыбнуться у меня не было сил. Я смотрел на это прекрасное и знакомое лицо и слушал красивый голос. — С тобой уже все в порядке, — промурлыкала она, глядя своими изменяющимися глазами. — Совершенно все в порядке. Не беспокойся, У тебя хватит сил, чтобы сесть? Я хочу тебе кое-что показать. Я оперся на локоть, и, с помощью девушки медленно выпрямился и сел. Я был одет в незнакомую темную одежду и сидел на низкой кушетке, которая представляла собой блок твердого, но эластичного материала. Мы были одни в этой маленькой комната стены которой были сделаны из того же материала, что и кушетка — твердые, но тем не менее эластичные, Все было окрашено в одинаковый цвет — мягкий, туманный, серый цвет — цвет сна, — подумал я. Сама же девушка была, как солнечный луч. У нее была гладкая нежно-золотистая кожа. Одета она была в тонкую шелковую вуаль бледно-желтого цвета, легкую, как паутинка. В волосах ее вспыхивали и гасли звезды. Глаза ее сейчас были ярко-голубыми, но когда глаза наши встретились, они потемнели и стали фиолетовыми. — Посмотри вот сюда, на стену. Я повернулся и посмотрел. В дальней стене находилось круглое отверстие, за ним была грубая каменная стена, серое свечение и четыре неподвижно лежащих фигуры. Они лежали на пыльном полу. В первый момент все это для меня не имело смысла. Мой мозг спал. А затем… — Пещера! — внезапно сказал я. Да, это была пещера. Маленькое сверкающее дерево было последним, что я видел перед погружением в сон. В сон, из которого я каким-то образом был перенесен сюда. Рядом с деревом лежал Де Калб. За ним лежала доктор Эссен. Металлическая плита с натянутыми проводами все еще лежала на ее коленях, лицо ее было прикрыто локтем, волосы лежали в пыли. В угловатом теле обнаружилась неожиданная грация и привлекательность. Она совершенно расслабилась во сне, длящемся несколько тысяч лет. Затем я перевел взгляд на Мюррея, который лежал совершенно неподвижно, и опять мой взгляд вернулся к лицу доктора Эссен, стараясь понять, чем же оно меня встревожило. Оно было… Оно было… Четвертая фигура привлекла мое внимание, и я тут же забыл о загадке лица Эссен. Я смотрел на четвертого человеке не в силах произнести ни слова от изумления. До этого момента я мог предполагать, что все мы просыпаемся, медленно, мучительно и я был первым проснувшимся. Однако, человек, которого я видел в пещере, был Джерри Кортлендом! Это был я! Я с трудом поднялся на ноги и обнаружил, что вполне могу управлять своим телом. Девушка с участием улыбнулась мне. — Со мной все в порядке, — сказал я, — но я еще там. Помолчав, добавил: — Остальные тоже проснутся? Она колебалась. — Проснулся только ты, — сказала она наконец. Я неуверенно подошел к стене и заглянул в пещеру. Но пещеры там не было. Я понял это, когда подошел поближе к стене — там был экран, вроде телевизионного, только изображение было очень четким с ощущением глубины пространства. Если это изображение отделено от меня в пространстве, оно может быть отделено и во времени. Возможно, я смотрел на сцену, которая была неделю назад, а может и больше. Это было очень неприятное ощущение. Я почувствовал, как рвется тонкая нить моей связи с этим миром. Немного испуганно я посмотрел на девушку. — Раз я сейчас не в пещере, значит и их там нет? Эта сцена была снята, когда мы еще не проснулись. — Я почувствовал, что говорю что-то не то. — Прости, — сказал я и потер лицо рукой. — Что же случилось? |
|
|