"Дело о злой собаке" - читать интересную книгу автора (Родда Эмили, Форрест Мэри)Глава IX ПОИСКОВАЯ ГРУППАПриятно было осознавать, что Лиз собиралась помочь мне. Но все равно я долго не могла уснуть в ту ночь. Металась в постели, представляя, что скажет мама, если обнаружит исчезновение кольца. В минуту полного отчаяния я даже подумала, а не убедить ли маму, что это тот самый грабитель украл ее кольцо. Однако я тут же поняла, что такой план никуда не годится. Мне бы тогда пришлось припрятать и парочку других украшений, чтобы история казалась правдоподобной. Но это уж слишком. В среду утром я заставила себя подняться с постели на рассвете и отправилась к дому Лиз. Она живет на Крэйгенд-роуд, прямо за рейвен-хиллским парком. Лиз вышла сразу, как только я подошла. Мы быстро зашагали вниз с холма мимо дома престарелых «Крэйгенд» и невозделанного участка земли, который мы назвали Лесистой Долиной, прямо в парк. Мы обыскали все вокруг, пока не нашли место, где дрались собаки. Его легко было обнаружить, потому что там до сих пор была примята трава и видны следы. Мы с Лиз опустились на четвереньки и стали ползать по мокрой траве. Мы тщательно обшаривали вдоль и поперек каждую пядь земли, пока не столкнулись лбами в центре поляны. Но мы ничего не нашли. — Бесполезно, — Лиз поежилась. — Это хуже, чем искать иголку в стоге сена. Как мы можем найти кольцо в море зеленой травы? — Но мы же договорились искать его, — в панике проговорила я. — Мы же только начали. — Вполне вероятно, что его здесь уже нет. Понимаешь, Ришель, — объяснила она, — вчера в парке было полно народу. Кто-нибудь мог найти кольцо. — Тогда мне конец, — застонала я. — Это ужасно! Какие нечестные люди! Взять чужую вещь… Возникла короткая пауза. Лиз отвернулась, и я вспомнила, что она знает, что я и сама взяла кольцо без спросу. На какое-то мгновение я испытала легкое замешательство, а потом вдруг почувствовала, что Лиз меня раздражает. В конце концов, я же понимаю, что совершила ошибку. Но зачем она напоминает мне об этом? — Что теперь будем делать? — спросила я сердито. Лиз встала и потянулась. — Пора идти, а то опоздаем в школу. Но мы сможем поискать его днем, когда будем гулять с Джоком. И, конечно спросим у миссис Мак. Я в смятении смотрела на нее. Я не знала выдержу ли я целый день ожидания, поисков, надежды и беспокойства из-за потерянного кольца. После такой ночи я бы не удивилась, если бы моя голова поседела. Говорят, что такое иногда случается, когда людям выпадают ужасные испытания. Но у меня не было другого выхода. Я отряхнула свои мокрые, грязные коленки и потрусила за Лиз, так как она уже шла к выходу из парка. Я всю дорогу не отрывала глаз от травы, все же надеясь, что никто не нашел кольцо. Но если так, то где же оно? В парке его не было. Может, оно все-таки в доме миссис Мак? Конечно! Разумеется, чем больше я об этом думала, тем больше верила в правильность моих предположений. Скорее бы попасть в дом миссис Мак! День казался бесконечным. К концу занятий я уже совсем поверила, что кольцо с аквамарином дожидается меня на полу у миссис Мак. На предельной скорости я помчалась на место встречи с Лиз и Санни. — Отлично, — задыхаясь, проговорила я. — Пошли. Санни удивленно посмотрела на меня. Признаюсь, что обычно я никуда так не спешу. Мама говорит, что я медлительная. А Тифф — что ленивая. — Что стряслось, Ришель? — спросила Санни, и мне пришлось рассказать о кольце все сначала. Из-за своих бесконечных занятий тхэквондо, гимнастикой, йогой Санни уделяла не много внимания таким пустякам, как украшения. Я ожидала, что она презрительно пожмет плечами, но она, напротив, казалась очень обеспокоенной. — Фамильное кольцо! — сказала она. — Ужасно, Ришель. Только не волнуйся. Я тоже помогу. Втроем мы обязательно найдем его. Я забыла, как Санни болеет за честь семьи. У нее мама и четыре старших сестры, и они всегда помогают друг другу. Совсем не как мы с Тиффани и Джейсоном. Может, это национальная китайская черта. Или просто особенность семьи Чан. Как бы там ни было, я была ей благодарна. Санни даже с большей готовностью, чем Лиз, кинулась мне на помощь. Она торопила нас, засыпая вопросами, пока я совсем не задохнулась от бега. — Если его нет у миссис Мак, готова поспорить, мы найдем его в парке, — решительно заявила она. — Успокойся, Ришель. Все будет хорошо. Я на самом деле верила ей. Она умела убеждать. Я стояла позади, пока она стучала в дверь домика. — Странно, — сказала она через минуту. — Понимаю, что миссис Мак глуховата, но Джок обычно дает ей знать, когда мы приходим. Попробую еще. Она постучала сильнее и позвала, но ответа по-прежнему не последовало. — Не понимаю, — проговорила Лиз обеспокоенно. — Почему она не открывает? Где она может быть? — Она должна быть дома, — простонала я. — Мне нужно поискать кольцо. — Но она не открывает дверь! — резко сказала Лиз. — Прекрати носиться со своим кольцом, Ришель. Это уже серьезно. Что, если с миссис Мак что-нибудь случилось? Что, если она упала и сломала бедро или что-нибудь еще? — Не похоже, чтобы миссис Мак могла упасть, — спокойно вставила Санни. — Она очень осторожна и смотрит, куда ставит ноги. Поэтому она носит эти дурацкие кроссовки. — Все равно она могла зацепиться за ковер или что-то вроде этого, — нагнетала ситуацию Лиз. — Должно быть, она лежит там, беспомощная… — Или встретила кого-нибудь в магазине и рассказывает о великолепной памяти Джока или о чем-нибудь еще, — перебила я. — Начав очередной рассказ, она уже просто не в состоянии остановиться. Ей ничего не стоит опоздать на час. — Только она никогда не выходит без Джока, — мягко вставила Санни. — А он за домом, на заднем дворе. Я слышу, как он воет. Мы молча стояли, прислушиваясь к ужасным завываниям. Сначала, видимо, фабрика и химчистка заглушали их. Но теперь они были слышны отчетливо, слабые, но жуткие. Почему-то это вызывало во мне печаль и испуг одновременно. Потом я заметила кое-что. Я вздрогнула и плотнее запахнула жакет. — Смотри, Лиз, — тихо сказала я, показывая за столбик на крыльце. Маленькая коробка молока, сиротливая и забытая. — Она, наверное, стоит здесь с утра, — тихо сказала Санни. — Надо кому-нибудь позвонить. — Лиз сжала губы. — Но кому? Дочь миссис Мак замужем, и мы не знаем ее фамилии по мужу. — В полицию, — предложила я. Лиз сдвинула брови. — Предположим. А если все окажется в порядке? Миссис Мак будет недовольна, если к ней вломится полиция, пока она принимает ванну или что-то еще. Мы с Санни не смогли удержаться и захихикали, представив миссис Мак в ванной, но Лиз только свирепо посмотрела на нас. — Ну ладно, — сказала ей Санни. — У меня предложение. Почему бы сейчас не отправиться в парк поискать кольцо Ришель? А на обратном пути снова зайдем к миссис Мак и постучим. Если она снова не откроет, тогда уж наверняка что-то не так. — Отличная мысль, — поспешно вставила я. Лиз сначала колебалась, а потом кивнула. Санни ободряюще похлопала ее по плечу и повернула в направлении парка. Там мы обшарили все вдоль и поперек, пока не добрались до места собачьего боя. Санни нашла несколько палок, и мы перерыли все вокруг, ковыряясь в грязи. Сначала Санни загоралась всякий раз, когда ее палка что-нибудь поддевала. Но вытащив кучу мелких камешков, она присела на корточки и потрясла головой. — Похоже, нам не слишком везет, правда? — сказала она. — Я была уверена, что кольцо завязло в грязи. Но, очевидно, я ошибалась. Его здесь нет. Прости, Ришель. — Ничего, — уныло отозвалась я. — На самом деле не так уж страшно. Мама просто накричит на меня и лишит карманных денег до конца года. И, конечно, прощай, балетная школа! Но ведь не убьет же она меня. — Слушай, Ришель, — предложила Лиз. — А почему бы не поместить объявление в газете в разделе «Пропажи и находки»? Я с минуту раздумывала, быстро вычисляя в уме. Родителей не будет до воскресенья. Если объявление появится в четверг, в пятницу и субботу можно получить ответ. И я могу дать номер телефона газеты «Перо», так что бабушка ничего не узнает. — О'кей, — наконец согласилась я. — Стоит попробовать. — Правильно! — воскликнула Санни. — Тогда давайте отправимся прямиком в редакцию Элмо, и он втиснет твое объявление в завтрашний выпуск. Когда мы шли обратно через парк, леди с пекинесами улыбнулась нам, а девушка с волынкой издалека помахала нам рукой. Санни и Лиз начали медленно спускаться в ее направлении, но я снова стала поторапливать их. Мы не могли попусту терять время. Теперь, решив поместить объявление в газете, я не могла дождаться, когда попаду в редакцию. Если бы только нам не нужно было заворачивать к дому миссис Мак! Но, конечно, мы зашли. Лиз ни за что не согласилась бы поступить иначе. Несмотря на мои собственные проблемы, я немного беспокоилась об этой старушке. Мама всегда говорит, что я, к моей чести, слишком чувствительна. И потом, если, конечно, она дома, я смогу поискать кольцо у нее в гостиной. Поэтому я совсем не возражала, когда Лиз и Санни остановились перед ее маленьким домиком и начали стучать. По-прежнему не было ответа. И по-прежнему выл Джок. Лиз казалась подавленной. — Что-то действительно не в порядке, — сказала она. — Позвоним в полицию из редакции. Пошли. |
|
|