"Волшебство хрустального шара" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)5Глаза женщины сузились, она оценивающе посмотрела на меня. Я встала на землю, удерживая велосипед между ног. Дождь барабанил по мостовой, роняя большие холодные капли. Вдруг я вспомнила, что на моей штормовке есть капюшон. Я достала его из-за головы и накинула. Небо окрасилось в жуткий темно-оливковый цвет. Голые деревья в лесу дрожали от налетавших внезапно порывов ветра. Женщина чуть приблизилась. Какая же она бледная! Если бы не глубокие темные глаза, которые так пристально изучали меня, я бы подумала, что это призрак. — Я… я, кажется, сбилась с пути, — сказала она. К моему удивлению, голос ее был совершенно старческий, какой-то дребезжащий и слабый. Я искоса взглянула на нее из-под капюшона. Густая черная копна волос примялась дождем и облепила голову. Невозможно было определить, сколько женщине лет. Ей в равной степени можно было дать двадцать или шестьдесят! — Это Монтроуз-авеню, — сказала я, перекрикивая шум барабанящего дождя. — На самом деле здесь, около леса, Монтроуз заканчивается. Она многозначительно кивнула, поджав губы. — Я хочу добраться до Мэдисона, — произнесла она. — Наверное, я совсем заблудилась. — Вы довольно далеко от Мэдисона. Это вот там, — показала я. Она закусила нижнюю губу. — Обычно я хорошо ориентируюсь, — капризно проговорила она своим дребезжащим голосом и расправила свою красную шаль на худых плечах. — Мэдисон вон там, на восточной стороне, — сказала я, поеживаясь. Дождь был холодным. Мне отчаянно хотелось домой, чтобы переодеться в сухое. — Ты можешь проводить меня туда? — спросила женщина и схватила меня за руку. Я чуть не вскрикнула. Ее рука была холодна как лед! — Ты можешь проводить меня туда? — повторила она, придвинув свое лицо к моему. — Я тебя отблагодарю. Она убрала руку. Но я все еще чувствовала ледяное прикосновение на своем запястье. И почему я не убежала? Почему я не нажала на педали и не умчалась со всего духу? — Конечно. Я покажу вам, где это находится, — сказала я. — Спасибо, милочка. — Она улыбнулась. У нее на щеках появлялись ямочки, когда она улыбалась. Наверное, в молодости она была довольно хорошенькой. Я повела велосипед, держа его за руль. Женщина шла рядом, повернув голову в мою сторону и пристально глядя на меня. Дождь все лил. Еще одна зазубренная молния пронзила оливковое небо. Ветер хлопал штормовкой по моим ногам. — Не слишком быстро? — спросила я. — Нет, дорогая, я успеваю, — ответила она с улыбкой. На плече у нее висела маленькая пурпурная сумка. Чтобы она не намокла, женщина взяла ее под мышку. Из-под длинной юбки выглядывали черные сапоги. Можно было рассмотреть крохотные пуговки, идущие по бокам сапог Сапоги стучали по мокрой мостовой. — Извини, что наделала столько хлопот, — сказала она, капризно закусив губу. — Ничего страшного, — ответила я. «Единственный хороший поступок за весь день», — подумала я, стряхивая каплю дождя с носа. — Я люблю дождь, — заметила она, простирая руки навстречу дождю, подставив ладони под капли. — Ведь что еще, как не дождь, смоет все зло? «Странные вещи она произносит», — решила я. Я что-то пробормотала в ответ. Интересно, о каком таком зле она говорит? Казалось, ее нисколько не удручало, что длинные черные волосы совершенно промокли. Она шла быстрым твердым широким шагом, размахивая одной рукой, а другой прикрывая свою пурпурную сумку. Через несколько кварталов руль выскользнул у меня из рук. Велосипед стал падать, и, пытаясь его удержать, пока он окончательно не свалился, я оцарапала коленку педалью. Ну что за клоун! Я подняла велосипед и пошла дальше. Колено ныло. Я дрожала. Ветер нес дождь прямо в лицо. «И что я здесь делаю?» — спрашивала я себя. Лицо женщины приобрело озабоченное выражение. — Вот это дождь! — сказала она, разглядывая темные тучи. — Это так любезно с твоей стороны, милая, что ты решилась меня проводить! — Это не такой уж крюк для меня, — вежливо заметила я. — Не могу понять, как это я так заблудилась? — сказала она, качая головой. — Я была уверена, что иду в правильном направлении. А потом, когда подошла к тому лесу… — Мы почти пришли, — сказала я. — Как тебя зовут? — неожиданно спросила она. — Саманта, — ответила я. — Но все называют меня Сэми. — А меня Кларисса, — представилась она. — Я — Хрустальная Женщина. Что это значит? Я на секунду задумалась, но тут другие мысли отвлекли меня. Было уже поздно. Может быть, мама и папа вернулись с работы. Но даже если их нет, то Рон, мой брат, наверное, пришел из школы и гадает, где я. Прямо на нас, ослепляя огнями, катил станционный фургон. Я чуть было снова не уронила велосипед. Женщина шла посредине дороги. Я свернула к обочине, чтобы она могла отойти в сторону. Но она и не думала беспокоиться, абсолютно не обращая внимания на то, что фары светили прямо в лицо. — Осторожно! — крикнула я. Не знаю, услышала ли она меня. Фургон, сигналя, объехал ее и скрылся из виду. Она улыбнулась мне, продолжая идти: — Так мило с твоей стороны заботиться о совершенно незнакомых людях. Неожиданно зажглись фонари, и мокрая улица замерцала в их свете. Все искрилось: кусты и ограда, трава, тротуары. Все выглядело как в сказке. — Вот мы и пришли. Это Мэдисон, — сказала я, указывая на дорожный знак. Я хотела скорее распрощаться с этой стран ной женщиной и нестись домой на всех парах. Сверкнула молния. «Какой мрачный день», — подумала я. А потом вспомнила о Джудит. И весь этот несчастный день предстал у меня перед глазами. Я почувствовала прилив ярости. — Где восток? — Дрожащий голос женщины прервал мои горькие мысли. — Восток? — Я разглядывала Мэдисон в обе стороны, пытаясь вытеснить Джудит из головы. Я указала. Вдруг поднявшийся ветер швырнул дождь мне в лицо. Я крепче сжала руль. — Ты так добра, — сказала женщина, кутаясь в шаль. Ее темные глаза впились в мои. — Так добра. Большинство подростков вовсе не так добры, как ты. — Спасибо, — смущенно ответила я, дрожа от холода. — Ну, до свидания, — и стала садиться на велосипед. — Нет, подожди, — попросила она. — Я хочу отблагодарить тебя. — Э-э? — пробормотала я. — Нет, действительно, не за чем. — Я хочу вознаградить тебя, — настаивала женщина. Она опять схватила меня за кисть. И я снова почувствовала холод. — Ты была так добра, — повторила женщина, — так добра по отношению к совершенно незнакомому человеку. Я пыталась высвободить руку, но у нее была поразительно цепкая хватка. — Вы ничего не должны мне. — Я хочу отблагодарить тебя. — И, приблизив свое лицо к моему, все еще держа меня за кисть, проговорила: — Я тебе скажу как. Я исполню твои три желания. |
||||
|