"Дружба творит чудеса. Сияющая Корона" - читать интересную книгу автора (W.I.T.C.H, Ленхард Элизабет)

Глава 4

Едва войдя в столовую, Вилл прямиком направилась к стойке с десертами. Как и все шеффилдцы, она отлично знала: если не подсуетиться сразу, то потом всё самое вкусное и сладкое уже разберут. Останутся только булочки с отрубями и пониженным содержанием жира.

«Раз уж я собираюсь изложить Стражницам свой план, — подумала Вилл, — мне понадобится много энергии. А энергия, как известно, в углеводах, то есть в сладком».

Это был план, на разработку которого Вилл потратила все утро. Поэтому она витала в облаках во время литературы, намечала ближайшие шаги на математике и записывала свои решения в тетрадке на естествознании.

«Забавно, когда ты уже не новичок, то можешь провести в школе полдня, даже не обращая внимания на уроки, — со смешком подумала Вилл. — Ведь еще совсем недавно я могла только мечтать об этом. А теперь я стала здесь своей слилась с остальной массой школьников и даже не заметила, как это произошло».

Когда Вилл только приехала в Хитерфилд и впервые шагнула на порог Шеффилдской школы, она думала, что никогда не привыкнет к этому расположившемуся среди скал городку, с его морским воздухом, кучей модных девчонок и бессчетным количеством симпатичных парней.

К счастью, в первый лее свой школьный день она натолкнулась на Тарани. Та тоже совсем недавно приехала в Хитерфилд и держалась так же испуганно и настороженно. А вскоре после этого их обеих взяла под свое крыло Корнелия. На Хеллоуинской вечеринке Вилл и Тарани уже чувствовали себя свободнее и вместе с Ирмой, Хай Лин, Корнелией и остальными школьниками отплясывали в спортзале в дурацких костюмах.

«Хорошее было времечко, — подумала Вилл, стараясь не уронить кружку с горячим шоколадом и огромное печенье и пробираясь к любимому столику чародеек, стоявшему возле окна. — А вскоре после этого мы узнали, что каждый день после уроков нам предстоит не только делать домашнюю работу, но еще и спасать мир. Кстати, о спасении мира, — напомнила себе чародейка, — команда уже в сборе. Пора нам обсудить мой план».

Вилл плюхнулась на последний свободный стул за круглым столиком и отметила, что перед остальными чародейками тоже стоят кружки с дымящимся горячим шоколадом. Ирма отодвинула в сторонку корки от своего бутерброда, разломила бублик и окунула его краешек в кружку.

Четыре девочки устремили на Вилл внимательные взгляды, словно взвод солдат, ждущих приказа от командира, или ученики в предвкушении очередного учительского вопроса.

«Ого! — подумала Вилл, слегка вскинув брови. — Кажется, я и вправду становлюсь настоящим лидером. Может быть, всё дело в Сердце Кондракара, таящемся у меня внутри? Что ж если так, то хорошо, — Вилл с аппетитом откусила кусок печенья. — Мне понадобится как можно больше сил, когда я вынесу на суд девочек свое предложение».

Сделав глубокий вдох, чародейка посвятила подруг в свою идею.

— Я очень долго думала об этом, — объявила она, — и, кажется, нашла решение для нашей проблемы.

— Ты обнаружила другой проход в Меридиан? — осведомилась Тарани.

— Да! — кивнула Вилл. — Мы можем воспользоваться порталом, через который Ватек прошел! в наш мир несколько дней назад.

Всякий раз, как Вилл вспоминала появившегося у нее за окном Ватека, ее разбирал смех. Ватеком звали огромного меридианского монстра — синекожего и по комплекции напоминавшего бегемота. В прошлом он был одним из самых свирепых помощников лорда Седрика. Но когда он понял, что у его хозяина начисто отсутствует понятие о чести и достоинстве, то перешел на сторону бунтовщиков.

Чтобы заработать доверие новых союзников и доказать свою полезность, Ватек отправился в Хитерфилд и разыскал Вилл. До последнего этажа дома, где жила Вилл, меридианец добрался весьма оригинальным способом — он залез на верхушку дерева и постучался к девочке в окно! У Вилл из-за него возникли серьезные проблемы — пришлось срочно прятать монстра от мамы.

«Как будто мне с ней и так было мало неприятностей, — нахмурившись, подумала девочка. — С тех пор, как она начала встречаться с этим (фу-у-у!) моим учителем истории, наши с ней отношения пошли коту под хвост».

Однако Ватек не просто так заглянул в гости. Он передал Вилл сообщение: Элион нуждается в помощи Стражниц, чтобы освободить своих приемных родителей из Фобосовой тюрьмы.

По пути из Меридиана на Землю монстр сильно простудился. У него голова шла кругом от непрестанного чихания, а также от хитерфилдского шума и суеты. Поэтому, когда Вилл попросила Ватека отвести ее и Стражниц назад, к порталу, он совершено растерялся.

— Когда мы переносились в Меридиан вместе с Ватеком, — напомнила Корнелия, — нам пришлось воспользоваться порталом в доме Элион.

— А это значит, что мы до сих пор не в курсе, где портал Ватека, — добавила Ирма, набив полный рот бубликом. — В каком-то смысле это хорошо. Раз мы его не нашли, то и не запечатали.

— Правильно, — согласилась Хай Лин и неуверенно пожала плечами. — Но как нам его отыскать?

— Этого я не знаю, — вздохнула Вилл, и плечи ее поникли. — Но надеюсь, с нашими-то способностями мы сумеем его найти.

— Давайте соберемся после уроков у меня и всё обсудим! — предложила Тарани.

Вилл кивнула, а Хай Лин прощебетала:

— Я обязательно приду!

— Ладно, — сказала Корнелия и решительна сдвинула брови. — Есть у нас карта или нет! думаю, мы всё равно сможем…

Дзи-и-и-инь!

Вилл так и подскочила. Неужели эти разговоры о порталах заняли всю большую перемену? Она ведь даже не успела дожевать свое печенье!!

— Хмм! — Ирма недоуменно поглядела на свои часы. — Звонок дали раньше времени! До конца перемены еще целых десять минут!

— А вот и нет, — сказал проходивший мима парень. — Всем велено выйти на крыльцо. Миссис Боксер хочет сделать какое-то объявление.

— Объявление?! — возмутилась Ирма. — Во время нашей законной перемены? И чего это ей в голову взбрело!

Тем не менее все пять девочек поднялись и вместе с остальными учениками поспешили из столовой. На ступеньках крыльца уже собралась целая толпа. Лицом к собравшимся стоял бледный полный мальчик с испуганными глазами, облаченный в зеленую куртку и мешковатые синие джинсы. Он грустно и потерянно озирал толпу. По сравнению с возвышавшейся над ним женщиной (а это, конечно, была миссис Боксер) мальчуган выиграл просто карликом. Директриса была явно не в духе!

— Хммм! — прошептала Корнелия на ухо Вилл, когда девочки нашли себе местечко среди собравшихся. — Наверное, случилось что-то серьезное. Не нравится мне выражение ее лица!

Вилл кивнула, и в эту самую минуту директриса заговорила.

— Дети, у нас чрезвычайное происшествие! — прогудела она. — Кто-то из вас глубоко меня разочаровал. У вашего товарища Дэвида Берлина украли часы.

Миссис Боксер покровительственным жестом обхватила мальчика за плечи и притянула к себе. Вилл показалось, что тот аж застонал от ее мощной хватки.

— В этой школе ничего подобного раньше не случалось, — продолжала директриса. —

Я должна бы заявить в полицию, но не стану этого делать. Я надеюсь, тот, кто совершил этот поступок, осознает свою вину и вернет часы их законному хозяину.

Вилл ошарашенно огляделась по сторонам. Она знала многих из этих ребят. Одна мысль о том, что кто-то из них мог оказаться вором приводила ее в отчаяние.

Очевидно, миссис Боксер ощущала то же самое.

— А теперь разойдемся: я отправлюсь в свой кабинет, — объявила она, — а вы — в классы. Но запомните: к завтрашнему утру часы должны оказаться у меня на столе! Я всегда питала к вам доверие и хотела бы сохранить его впредь.

Вилл снова поглядела на стоящих вокруг нее ребят. Кто же из них на самом деле волк в овечьей шкуре? Или змея в человеческом обличье, как Седрик?

Взгляд Вилл задержался на Мартине Таббсе, жутком зануде, который сох по Ирме вот уже наверное… целую вечность. Вид у него был такой же ошарашенный, как у нее самой. А тут еще миссис Боксер добавила:

— И учтите: тот, кто знает, как всё произошло, и помалкивает, виновен не меньше, чем

воришка!

Мартин громко сглотнул. Вилл сочувственно улыбнулась ему.

«Ничего удивительного, что Мартин не в своей тарелке, — подумала она. — Он же сама праведность. Небось даже представить себе не может такую мерзкую вещь, как кража».

Ирме тоже было не по себе от того, как повернулись дела.

— Бред какой-то! — поделилась она с подругами, — Кому могли понадобиться эти часы?

— Да-а, загадка!.. — тяжело вздохнула Хай Лин.

Направляясь на урок, девочки прошли мимо миссис Боксер, которая как раз в этот момент поравнялась с Урией. Прыщавый нарушитель спокойствия стоял, облокотившись о шкафчик.

— А тебе, Урия, ничего не известно? — осведомилась миссис Боксер.

— Эй! — театрально обиделся Урия. — Почему вы меня обвиняете, не разобравшись?

— Никто тебя не обвиняет! — отрезала директриса. — Но я знаю, что ты проводишь больше времени в коридорах, чем в классе. Вдруг ты заметил что-нибудь подозрительное?..

— Ну конечно! — в голосе Урии послышались истерические нотки. Его маленькие глазки расширились. Это было настолько необычное зрелище, что Вилл не удержалась и остановилась поглазеть. И не она одна — вокруг директрисы и Урии собралась целая стайка зевак. — Чуть что — сразу Урия! — продолжал хулиган. — Я устал от бесконечных подозрений. Если уж на то пошло, можете меня обыскать!

Миссис Боксер хмыкнула и неуверенно Поглядела по сторонам.

— Ну давайте же! — вопил Урия. — Вытряхните мой рюкзак, откройте мой шкафчик!

Он подскочил к ближайшему покарябанному шкафчику с облупившейся краской и начал набирать кодовую комбинацию на замке.

— Успокойся, Урия, — досадливо произнесла миссис Боксер. — Ты меня неправильно понял.

Пропустив ее слова мимо ушей, Урия обернулся к Курту.

— И ты тоже покажи им свои вещи, — велел главарь банды, указав на соседний шкафчик. — Ведь мы же шпана, разве нет? На нашу компанию всегда вешают всех собак! Давай, открывай!

Урия снова повернулся к своей дверце и открыл замок. Потом с металлическим лязгом распахнул шкафчик, откуда тут же хлынула целая лавина фантиков от конфет, старых потных носков, изорванных тетрадок и другого мальчишечьего хлама.

— Вот, сами смотрите! — с вызовом потребовал Урия.

Директриса отпрянула, прикрыв рот пухлой ладонью.

— У меня и в мыслях не было тебя оскорблять, — промолвила она, пока Урия с грустью ленное ал содержимое своего шкафчика на пол. Вилл невольно отметила, что среди груды мусора никаких часов не было.

— Бедный Урия, — прошептала Ирма. — Конечно, он противный тип, но знаете, сейчас мне его почти жалко.

— Прости, — сказала миссис Боксер, положив руку Урии на плечо. — Если ты считаешь, что…

— Нет уж, — хулиган стряхнул директрисину руку. — Одними извинениями тут не обойдешься. Если вы подозреваете меня, значит, под подозрением и все мои приятели!

Вилл прищурилась. Курт и Лорент — тоже. Вот только было заметно, что эти двое сдерживают рвущийся наружу смех.

«Странно! — удивилась Вилл. — Что-то тут не так…»

— Давайте, все! — Урия обернулся и оскалился на зевак. — Чего испугались? Открывайте свои шкафчики!

— Ну и ну! — сказал какой-то растрепанный парень, поглядев на стоящую рядом девочку.

— Почему бы и нет? — пожала плечами она и направилась к своему шкафчику.

— Ладно, — сказала еще одна девочка, стоявшая в самой гуще зевак.

— По сути дела, Урия прав, — заявил атлетично сложенный светловолосый мальчишка.

И тут все стоявшие в коридоре школьники устремились к своим шкафчикам. Популярные ребята, изгои, бунтовщики и паиньки — все спешили доказать свою невиновность.

Первым из открывших свой шкафчик был самый классный парень в школе — по крайней мере, по мнению Вилл. Это был Мэтт Олсен, лидер группы «Голубой гном» и предмет обожания Вилл. Девочка поймала себя на том, что затаила дыхание, когда Мэтт распахнул дверцу.

В его шкафчике не было ничего, кроме учебников и целого пакета гитарных медиаторов.

Следующей была белокурая девочка, в чьем шкафчике обнаружился впечатляющий выбор блесков для губ.

Клац!

В шкафчике еще одного мальчишки часов тоже не оказалось.

Клац! Клац!

Дверцы шкафчиков распахивались одна за другой — и нигде никаких улик.

Клац!

Вилл повернулась к очередному шкафчику — тот принадлежал Найджелу, симпатичному тихоне, в которого была влюблена Тарани. Отработав в музее положенный срок, Найджел порвал с бандой Урии и начал встречаться с Тарани. «Ну тут точно нет никакой вероятности, — думала Вилл, — что Найджел…»

Бряк!

При этом звуке Вилл подпрыгнула. Что-то выпало из шкафчика Найджела прямо на мраморный пол.

Часы.

— Мои часы! — вскричал Дэвид Берлин.

Он проскочил мимо директрисы и сгреб свое имущество.

— Найджел! — ахнула миссис Боксер и направилась к мальчишке.

— Н-но… — запинаясь, произнес Найджел. Он беспомощно переводил взгляд с часов на директрису, а потом снова на часы. Его глаза расширились и наполнились недоумением.

— Найджел! — крикнула Тарани и зажала себе ладонью рот. Стоявшая рядом с ней Вилл заметила, как у подруги от потрясения и ужаса из глаз брызнули слезы. Она знала: если Тарани сейчас отнимет руку ото рта, то зайдется в мучительных рыданиях.

— Постойте! — запротестовал Найджел и нерешительно шагнул к Тарани. — Я их не брал!

— Ох, Найджел… — промолвил Урия, сокрушенно покачав головой.

— Пошли ко мне в кабинет, Найджел, — угрожающим тоном велела миссис Боксер.

Тарани не находила слов. Она издала лишь полный боли, придушенный стон. Вилл подняла было руку, чтобы успокаивающе обнять ее за плечи, однако Тарани вдруг резко развернулась и ринулась прочь по коридору.

Вилл глядела на оторопелые лица своих подруг и приятелей. Хай Лин была шокирована. Корнелия брезгливо качала головой. У Мартина был до странного виноватый вид. Он стиснул пальцы в кулаки и заметно побледнел.

«А я? — спросила себя Вилл. — Что чувствую я? У меня и так в последнее время голова идет кругом от всех этих чародейских забот, а сейчас я растеряна еще больше обычного!..»