"Проснувшееся зло" - читать интересную книгу автора (Стайн Роберт Лоуренс)Глава 2— Он умер! Майкл умер! — отчаянно завизжала Маргарет. Сара со всех ног понеслась к упавшему мальчику, расталкивая зевак. Тело его было неподвижным. Слишком неподвижным. — Врача! Скорее! — закричал кто-то. Сара опустилась на колени рядом с бездыханным мальчиком и схватила его за обе руки. Они были такими холодными! Кто-то присел рядом с ней. Девушка повернула голову и увидела Томаса, который тоже смотрел на Майкла — и улыбался. Сара схватила его за плечи и резко встряхнула. — Томас! Томас! Как ты мог?! — воскликнула она в ярости. Ее муж смотрел на нее так, как будто видел ее впервые в жизни. — Томас, что происходит?!! Молодой человек вдруг быстро заморгал и потряс головой, как будто выходил из какого-то транса. — Майкл! — Томас взял мальчика на руки и принялся раскачиваться взад и вперед. И тут Сара услышала восхитительный звук. Майкл застонал. — Милочка, то, что вы не пришли ко мне раньше — это просто преступление, — со старческим придыханием говорила Лиза Тиздейл. — Мне так понравилось наше последнее чаепитие! Она провела Сару в гостиную, вцепившись ей в локоть с недюжинной силой. Ноги Сары утопали в мягчайшем персидском ковре. — Сколько раз с тех пор я звала вас к себе, дитя мое? Три? Четыре? — О, мне кажется, что столько приглашений я, не отклоняла, — извиняющимся тоном сказал Сара. — Но даже если это и так, я надеюсь, вы простите мне мою грубость. И она уселась за маленький столик напротив миссис Тиздейл. Служанка внесла в гостиную серебряный поднос, заставленный чашками и тарелками с пирожными. Сара заметила, что девушка не отводит с нее любопытного взгляда. — Спасибо, Регина, — вежливо сказала миссис Тиздейл. — Можешь идти. Горничная опустила глаза и выскользнула из комнаты, смерив Сару еще одним быстрым взглядом. И так было везде, куда бы она ни приходила Большинство жителей городка были в восхищении от семьи Фиаров. В восхищении и в страхе. Несколько раз Сара слышала, как вокруг нее шептались об опасности, якобы исходившей от Фиаров. О том, что они — воплощенное зло. Но Сара никогда не верила такой ерунде, пока не произошло это страшное несчастье на катке. Теперь она уже ни в чем не была уверена. На катке Томас повел себя очень странно. Саре не хотелось верить, что он намеренно хотел причинить вред мальчику. Но эту его чудовищную улыбку в тот момент, когда недвижное тело Майкла лежало на полу катка, она забыть не могла. Ей хотелось узнать о семье Фиаров как можно больше — все слухи, все истории. Может быть, это поможет ей понять, что случилось с Томасом в тот злополучный день? Так что с визитом к миссис Тиздейл она пришла именно за этим. Во время их предыдущей встречи старую сплетницу так и распирало от всяких загадочных историй о Фиарах, но тогда Сара намеренно меняла тему. Теперь же она, наоборот, собиралась спровоцировать старушку на рассказы об их семействе. — Э-э-э… я думаю, вы уже слышали о происшествии с моим племянником Майклом, — начала Сара. Прошло уже несколько дней, но она все не могли выбросить у себя из головы страшные воспоминания. Треск, раздавшийся при столкновении головы Майкла с барьером. Бездыханное тело мальчика. И улыбка Томаса — страшная улыбка. Позже Томас рассказал ей, что его как будто парализовало, когда он кружил племянника. Он словно потерял контроль над собой. Но как же это возможно? — Да, я слышала, как ужасно, — с готовностью откликнулась старушка, наклонившись к Саре через стол. — Как мальчик? — К счастью, он полностью оправился. Я сама не очень верю в это, — искренне сказала молодая женщина. — А как вы это перенесли? Вы знаете, я так о нем беспокоилась. — Да? Почему? — настороженно спросила Сара, чувствуя, как у нее сводит желудок. «Я пришла сюда специально для того, чтобы услышать россказни миссис Тиздейл, — подумала Сара, ведь она так много знает. Тогда почему же теперь я боюсь того, что могу услышать?» — Вы ведь живете в этом огромном замке совсем одна. — Я не одинока, — с вымученной улыбкой откликнулась Сара. — У меня есть Томас. — Да, — задумчиво согласилась миссис Тиздейл, — это, безусловно, лучше, чем быть одной. На что она намекает? Сара чувствовала, что теряет нить разговора. Да и как можно проследить ход мыслей миссис Тиздейл? — Вы, должно быть, очень храбрая молодая женщина, — покачивая головой, добавила старушка. — Что вы имеете в виду? — Ведь вы вышли замуж за человека, которого никогда не видели. — Да, наверное, вы правы, — согласилась Сара. Она посмотрела в окно за спиной хозяйки и увидела две высокие башни особняка Фиаров. Это зрелище заставило ее содрогнуться. Чтобы успокоиться, Сара глотнула горячего чая. — На самом деле, миссис Тиздейл, я пришла к вам не просто так. Мне хочется кое о чем вас спросить. — Да-а? — прищурившись, протянула хозяйка. — Во время нашей последней встречи, — с видимым усилием продолжала Сара, — вы начали говорить о… семье моего мужа. А вы не могли бы рассказать о Фиарах побольше? Миссис Тиздейл тоже отпила из своей чашки. — Миссис Фиар, — наконец начала она, — а вы никогда не задавали себе вопрос, почему Томас Фиар, богатый и красивый молодой человек, взял себе жену из другого города? Почему он женился на девушке, которую никогда не встречал? Я уверена, вы и сами догадываетесь, что этому поступку можно найти только одно разумное объяснение. — Какое объяснение? — спросила Сара, переходя почти на шепот. Миссис Тиздейл задала ей вопрос, который она сама задавала себе много раз. Старая женщина печально улыбнулась. — Ни одна местная девушка не вышла бы за него замуж. И знаете ли вы, почему? Рука Сары дрогнула, горячий чай выплеснулся и обжег кожу, но она словно не заметила этого и поставила свою чашку на стол. — Почему? — шепотом спросила девушка. Наконец-то она узнает правду! Поймет, что от нее скрывает Томас. — Семья Фиаров проклята, — ответила миссис Тиздейл. Сара открыла рот, чтобы что-то сказать, но слова как будто застряли у нее в горле. — Говорят, что несколько столетий назад по вине одного из Фиаров молодая девушка была приговорена к сожжению на костре. Фиарам удалось убедить весь город в том, что она была ведьмой и занималась черной магией. Но девушка была невиновна. И тогда ее семья прокляла семью Фиаров. Это проклятие до сих пор остается в силе. Глаза миссис Тиздейл горели от какого-то неземного восторга. «Да она наслаждается тем, что говорит, — вдруг подумала Сара. — Ей-приятно рассказывать мне эти чудовищные вещи. Какая ужасная женщина!» — Еще говорят, что Фиары сами занимаются черной магией. Что они принесли страдания, безумие… и смерть стольким людям, что не сосчитать. На мгновение Сара зажмурилась, но потом заставила себя открыть глаза и посмотреть на хозяйку дома. — Продолжайте, — сказала она. — Я не знаю, правда ли все эти рассказы о черной магии. И была ли на самом деле сожжена та девушка. Но я твердо верю в то, что вся семья Фиаров проклята. И вся их жизнь окружена злом. Миссис Тиздейл взяла Сару за руку. Молодая женщина почувствовала, что у старухи сильно дрожат пальцы. — И еще я верю, что если вы немедленно не уедете из этого дома, то очень скоро умрете. |
||
|