"Охотник за смертью. Честь" - читать интересную книгу автора (Грин Саймон)

Глава пятая. Старая ненависть и новая месть

Джек Рэндом мерил шагами роскошные апартаменты Руби Джорни, нетерпеливо ожидая, когда наконец та соизволит появиться. Опаздывать для Руби – самое обычное дело. Никто и ничто на свете не может заставить ее поторопиться, за исключением разве что хорошей заварушки. С трудом удерживаясь, чтобы ежесекундно не глядеть на часы, Джек смотрел по сторонам, словно его яростный взгляд мог проникнуть сквозь стену и вынудить Руби поспешить.

Жилище Руби представляло собой воплощение комфорта. Полы комнаты устилали толстые пушистые ковры, три стены из четырех были сплошь увешаны аляповатыми живописными полотнами; что касается четвертой, то ее полностью занимал огромный голографический экран. На редкость неуклюжая хрустальная люстра впечатляющих размеров, излишне громоздкая для этой комнаты, так низко свисала с потолка, что едва не касалась пола. Подобные сооружения красовались в каждой комнате квартиры Руби. Она питала слабость к люстрам.

Ветхий антиквариат являл нелепый контраст с новейшими изобретениями. Древние обшарпанные стулья, казалось, готовы были развалиться при одном лишь кощунственном предположении, что кто-то решится на них сесть. Мягкие современные кресла, стоило Джеку опуститься на одно из них, начали массировать его, нимало не считаясь с тем, хочет он этого или нет. Джек вскочил и впредь старательно обходил их стороной. Мебели следует знать свое место, сердито подумал он.

Тут и там виднелись различные бытовые приборы – последние достижения современной техники, некоторые еще не до конца распакованы. Любое изобретение, избавляющее от усилий, любое устройство, делающее быт более удобным, любая безумно дорогая новинка – все это в обязательном порядке попадало в жилище Руби, по большей части для того, чтобы потом пылиться без всякого применения. Казалось, Руби хочет иметь все на свете. Она никогда ничего не выбрасывала, во-первых, не в состоянии добровольно расстаться с собственным имуществом, а во-вторых, допуская, что какая-нибудь из ненужных вещей ей со временем пригодится.

В самом центре комнаты стоял неуклюжий кофейный столик, заваленный модными журналами. Здесь же валялись три последних выпуска «Оружия» и не менее четырех открытых коробок шоколадных конфет, из которых были старательно выбраны конфеты с кофейной помадкой. Джек бросил на конфеты тоскливый взгляд, однако не поддался искушению. Благодаря Лабиринту, независимо от количества поглощаемой Джеком пищи, вес его не менялся. Но стоит только начать, и он не остановится, пока не опустошит по меньшей мере одну из коробок. Руби, конечно, не будет в претензии, однако она, без сомнения, наградит его одним из своих понимающих и насмешливых взглядов, а то и отпустит колкость. Джеку этого вовсе не хотелось.

Поэтому он даже не смотрел в сторону массивного бара, где гордо выстроились ряды бутылок, содержащих все виды алкоголя, известные как людям, так и инопланетянам. Хотя Лабиринт сделал Джека невосприимчивым к любым видам интоксикации, включая похмелье, он был твердо убежден – тот, кто превысил собственную норму, должен за это расплачиваться.

Ближайшее кресло призывно замурлыкало, и Джек раздраженно пнул его ногой. По крайней мере Руби теперь избавилась от целой армии слуг и прихлебателей, которые раньше без дела толкались в доме. С одной стороны, он не мог представить себе, как Руби обходится без того, чтобы не раздавать направо и налево идиотские приказания и не сыпать ежеминутно угрозами уложить на месте несколько человек. Однако прихлебателей она видела насквозь, слуги ей быстро наскучили, и настал тот достопамятный день, когда она выставила всю шайку на улицу. Соседи до сих пор с содроганием вспоминают об этом событии. Кстати, выяснилось, что некоторые из изгнанных пытались продать средствам массовой информации истории, повествующие о «жизни вместе с Руби», а один до того разобиделся, когда Руби вышвырнула его прочь из своей спальни, что пытался ее зарезать. Мелкие куски, в которые превратилось тело горемыки, в течение нескольких недель крутились в канализационных трубах.

Джек испустил тяжелый вздох, перестал наконец мерить комнату шагами и обвел ее рассеянным взглядом. Он постоянно чувствовал себя усталым. В течение долгих недель он в поте лица трудился с раннего утра до позднего вечера, пытаясь осуществить свою заветную мечту, мечту о демократии. К тому же ему приходилось постоянно бороться с собственной природой и заставлять себя быть прежде всего дипломатом, а не воином. Даже когда враги давали себе передышку и по каким-либо причинам не пытались дискредитировать или подорвать основы Парламента, сами депутаты не сидели без дела. Казалось, они рады были бы разнести вновь созданный социальный институт, не оставив от него камня на камне. Реальная власть ударила в головы многим депутатам, хотя большинство из них плохо представляло, что, собственно, с этой властью делать Что ни день, возникали новые политические партии, которые опирались или на какую-либо догму, или на культ личности. Программы новостей были сплошь заполнены «говорящими головами» – новоиспеченные политические деятели в обмен на голоса обещали избирателям все мыслимые блага вплоть до второго пришествия. На улицах то и дело вспыхивали бурные стычки между агитаторами.

Внезапно Джек увидел свое отражение в полный рост в одном из висевших на стене зеркал и принялся беспристрастно изучать его. Из зеркала глядел моложавый, подтянутый мужчина, находящийся в превосходной физической форме. Разумеется, в его силах разделаться с врагами и свергнуть остатки старого режима. С Лайонстон покончено, и Семьи слабеют день ото дня. Он должен чувствовать, что все на свете ему подвластно. Откуда же эта проклятая усталость? Конечно, на его плечи легла чересчур большая ответственность. Оуэн и Хэйзел полностью поглощены своими делами, требующими постоянных разъездов, а Руби совершенно не интересуется политикой. Впрочем, сейчас ее ничто не интересует по-настоящему. К немалому удивлению самой Руби, новизна ощущений, связанных со свалившимся как снег на голову неимоверным богатством, быстро притупилась. Когда можешь иметь все, что пожелает твоя левая нога, новые приобретения перестают радовать. В последнее время Руби спала до полудня, топила тоску в алкоголе или отправлялась в места, где ее не знали в лицо, и пыталась затеять там драку. Она ухитрилась проникнуть даже на Арену, но безумца, рискнувшего бы с ней сразиться, не нашлось. Даже нелюди предпочли сказаться больными, только бы не иметь дела с Руби Джорни.

Какое счастье, что он по крайней мере обрел цель жизни. Даже если эту цель выбрал не сам. Нянчиться с новорожденной демократией – тяжелое, хлопотливое и зачастую неблагодарное дело. Раньше Джеку представлялось, что демократия огромной мощной волной захлестнет Империю и без труда сметет старые предрассудки, например аристократию и привилегии. В его мечтах народ должен был сплотиться, чтобы радостно и дружно нести совместное бремя власти и ответственности. Как сильно он ошибался!

Отражение устремило на Джека насмешливый взгляд. Грех жаловаться! Благодаря Лабиринту время для него повернулось вспять, и теперь ему снова как будто слегка за двадцать. Никогда в жизни он не был таким сильным, ловким и крепким, как сейчас. Он признан одним из величайших военачальников эпохи. Почему же, черт побери, он чувствует себя старой развалиной?

Джек повернулся к зеркалу спиной и вновь обвел взглядом роскошные апартаменты, пытаясь увидеть их глазами своего прежнего «я», глазами легендарного профессионального мятежника. Он и не думал, что когда-нибудь окажется среди подобной роскоши. Большую часть жизни он довольствовался убогими временными пристанищами, перебирался с одной угнетенной планеты на другую, скрываясь от любопытных глаз или возможных предателей. Тогда ему не было дела до удобств. Да и не мог он позволить себе жить в комфорте, когда тысячи тысяч страдали в нужде и рабстве.

Конечно, с такой жизнью легко мириться, пока молод и силен. Тогда он каждую ночь любовался звездами, сияющими в глазах очередной боевой подруги. С возрастом Джек стал болезненно переживать неудачи. Следовать путем мятежа год от года становилось тяжелее. Слишком много друзей погибло, слишком много надежд было сметено огневой мощью Империи. Ему неизменно удавалось скрыться, но позади оставались горы трупов. Когда вследствие предательства Джека Рэндома наконец схватили, он едва ли не вздохнул с облегчением. Легенда, окружавшая его имя, давила непомерным грузом, и когда с помощью соратников ему удалось вырваться из плена, он решил отказаться от собственного имени, назвался Джобом Айронхендом и избрал скромный удел простого сторожа. В ту пору, когда от его решений не зависело множество судеб, ему жилось куда спокойнее.

Впрочем, отказаться от прожитого было не так просто. Разумеется, откуда ни возьмись, явился этот проклятый Оуэн Дезсталкер – явился, чтобы вновь призвать его к выполнению долга, предназначенного судьбой. Позднее Безумный Лабиринт вернул ему молодость и силы, Восстание вспыхнуло и разгорелось так стремительно, что он сам едва мог поверить в это. А вскоре Джек на собственном опыте узнал, что испытывает человек, мечты которого становятся явью. Он достиг всего, о чем когда-либо осмеливался мечтать, и потом... что потом остается делать тому, кому не о чем больше мечтать? Нет, конечно, дел и обязанностей у него выше головы, и в течение ближайших лет праздность ему не грозит. Теперь основным занятием Джека стала политика. Но это совсем не то, к чему он привык.

Конечно, сейчас Джек Рэндом не отказывал себе в некотором комфорте, однако жил весьма скромно: занимал небольшую квартиру в здании, примыкающем к Парламенту. Это давало ему возможность появляться на слушаниях, как только возникала необходимость, к тому же здание тщательно охранялось, а Джек нуждался в особых мерах предосторожности, чтобы уберечься от многочисленных врагов. Слишком многим людям, представителям всех граней политического спектра он доставил серьезные неприятности. Почти все считали, что его действия в отношении Блю Блока были оправданы с точки зрения исторической необходимости. Однако это не означало, что поступки Джека Рэндома вызывали всеобщее и безоговорочное одобрение.

Когда он перебрался в более безопасное жилище, количество покушений на его жизнь резко снизилось. Однако возникла новая проблема. В новый дом стало трудно попасть не только врагам, но и друзьям. Иногда это спартанское жилище казалось невыносимо пустым и тихим.

После завершения Восстания Джек и Руби пытались жить вместе. Увы, ничего путного не вышло. Их вкусы, потребности и характеры оказались настолько противоположными, что всего через месяц они сочли за благо разъехаться. Их уклады никак не сочетались. Он хотел работать, она – развлекаться. Он был человеком долга и чести, а она... она обожала ходить по магазинам – и затевать драки в переполненных кабаках. Конечно, они любили друг друга, и в постели все было прекрасно, но невозможно проводить там все время. Растущее раздражение, которое оба испытывали, в конце концов разрешилось бурным скандалом. Тогда они не только вылили друг на друга ушаты оскорблений и упреков, но и пустили в ход тяжелые предметы.

Однако кончилось все благополучно. После ссоры они мирно разъехались и вскоре вновь стали друзьями. Джек ни в чем не упрекал Руби. Он знал, что с ним не так легко ужиться; это с охотой подтвердила бы каждая из его семи бывших жен, прибавив от себя несколько душераздирающих подробностей.

К тому же Руби чертовски много пила. Она заявляла, что перемены, произошедшие с ней после Лабиринта, служат надежной защитой, но Джек отнюдь не разделял ее уверенности. Он видел, что она утрачивает остроту ума. Совершает ошибки. Все чаще доверяет людям, которые не заслуживают доверия – а ведь всего год назад безошибочная интуиция неизменно предостерегала ее от подобных промахов. Джек отлично понимал, почему она пьет. Руби требовалось хоть какое-то занятие. Эта женщина могла вынести все, кроме скуки, а времена, когда она промышляла охотой за скальпами, не прошли для нее даром. В глазах того, для кого убийство стало привычным делом, цена человеческой жизни ничтожно мала, даже если эта жизнь – твоя собственная. Возможно, именно собственную жизнь такие люди ценят меньше всего.

Джек тяжело вздохнул и вновь принялся бродить по комнате Ему было о чем поразмыслить. В свое время он боролся против государственной системы. Теперь стал ее частью. Он превратился в политика, который изменяет своим прежним идеалам во имя компромиссов и идет на сотрудничество с людьми, вызывающими у него отвращение. Впрочем, с подобными людьми ему приходилось иметь дело и раньше, когда надо было добыть средства для борьбы. Однако никогда прежде он не поступался принципами, а теперь все чаще оказывается в ситуациях, когда требовалось жертвовать своими прежними убеждениями. Разумеется, ради высокой цели. Ради возможности воплотить наконец в жизнь какую-либо годами лелеемую идею.

Проблема состояла в том, что он слишком долго был непререкаемым лидером; мужчины и женщины охотно подчинялись ему, плененные величием целей, ораторским искусством и неотразимой улыбкой. Теперь Джек стал всего лишь одним из влиятельных политиков и нередко с пеной у рта отстаивал свою точку зрения. Иногда приходилось проявлять немалую изобретательность, а если и это не помогало – объединяться с теми, чьи убеждения хоть в какой-то степени близки его собственным, чтобы отобрать голоса у прочих ублюдков. Д потом расплачиваться с новыми союзниками за оказанную поддержку. Когда выяснилось, что чудесная сила и вторая молодость, дарованные ему Безумным Лабиринтом, не в состоянии помочь в осуществлении его нынешних упований, он был удивлен и разочарован. Конечно, он мог запугать других политиков, добиться своего при помощи угроз, однако это означало предать все, во что Джек когда-то верил.

Одним из главных камней преткновения служили Семьи. Они не только постепенно уступали влияние остающемуся в тени Блю Блоку, но и, несомненно, не придерживались ни буквы, ни духа того соглашения, которое с ними заключил Джек Рэндом. Под руководством Блю Блока Семьи откровенно пытались вернуть себе власть и господство во всех сферах. Подумав об этом, Джек фыркнул, и его рука автоматически потянулась к пистолету. Ничего, пусть пытаются. Скорее он прикончит проклятых аристократов всех до единого, чем позволит Кланам вновь обрести утраченные позиции. Не для того он потерял стольких хороших друзей, чтобы отступить у последнего рубежа.

Блю Блок... спору нет, это настоящая загадка. Джек знал, что он существует, но никто и никогда не мог сообщить об этой организации что-нибудь определенное. Напрасно он выискивал реальные факты, стоявшие за произносимыми шепотом названиями – Черный Колледж и Красная Церковь. Пока что все его усилия не увенчались успехом.

Джек недовольно сдвинул брови. Было время, когда соглашение, которое он заключил с Блю Блоком, при всей своей непривлекательности казалось ему необходимым. Теперь он постоянно задавался вопросом – не поменял ли он очевидное и откровенное зло на зло еще большее, только тайное. Блю Блок ставил перед собой четкие задачи, которые он, Джек Рэндом, пока не мог определить. Если бы рядом был кто-то, с кем можно поговорить без утайки, кто-то, кому можно довериться всецело. Но Оуэн и Хэйзел далеко, а Руби... ей все до лампочки.

Джек раздраженно огляделся. Тут дверь спальни отворилась, и глазам его наконец предстала Руби. К немалому удивлению Джека, на ней был черный, изрядно потрепанный кожаный костюм, на который она накинула белые, но весьма грязные меха. У Джека при виде такого чуда буквально отвисла челюсть. С тех пор как Руби получила возможность швыряться деньгами, она стала страстной модницей и взяла за правило никогда не появляться дважды в одном и том же наряде, каким бы дорогим и шикарным он ни был. И вдруг она снова влезла в видавший виды костюм, в котором охотилась за скальпами, а в качестве единственного, хотя и эффектного украшения выбрала меч. Заметив недоуменный взгляд Джека, Руби громко фыркнула.

– Прекрати таращить глаза, а то они у тебя вот-вот выскочат. В этом наряде я чувствую себя самой собой. Такой, какой была раньше.

Она прошествовала к ближайшему зеркалу, приняла изысканную позу и одобрительно кивнула собственному отражению.

– Полюбуйся только! Несколько месяцев только и делаю, что обжираюсь, напиваюсь и, к твоему великому ужасу, всячески прожигаю жизнь, а все мне нипочем. Не потолстела ни на грамм. По-моему, это один из наиболее полезных побочных эффектов Лабиринта. Я в прекрасной форме и готова к любым испытаниям. А если ты сомневаешься, я быстренько сумею тебя убедить.

– Верю на слово, – торопливо сказал Джек, пряча довольную улыбку. – Насколько я понимаю, тебе надоело валять дурака и ты готова вновь взяться за дело?

– Я всегда готова к активным действиям, – ответила Руби. – Хотя, откровенно говоря, Шаб... – Она резко повернулась и взглянула прямо в глаза Джеку. – Нет ничего хуже, чем эти выродки – ИРы из Шаба. Машины, восставшие против своих творцов. Ты сам знаешь, я мало чего страшусь, но при мысли о Шабе меня бросает в дрожь. В сравнении с ними мы всего лишь ничтожные муравьи, которым остается только ждать, когда их придавят ботинком.

– Вот уж не думал, что ты способна чего-то бояться, – заметил Джек.

– О, я не настолько непробиваемая, чтобы не бояться Шаба. От них ведь нигде не скроешься. Их агенты повсюду. Фурии, Призрачные Воины и люди, чей разум был тайно помещен в Матрицу. Никому нельзя доверять. Конечно, в мире всегда хватало врагов столь же опасных и неустрашимых, как я сама. Но я одерживала над ними верх, потому что оказывалась хитрее и изворотливее. Я могла сделать то, что им не под силу, решалась на риск, когда они колебались. Поэтому слава шла по пятам за мной, а не за ними, и я хохотала, глядя на их завистливые рожи. А после того как Лабиринт превратил меня в ходячий ад, я решила, что достигла недосягаемых вершин. Я стала непобедимой, и теперь мне нет равных. Зря радовалась. Я забыла о первой заповеди каждого истинного воина – не важно, что ты собой представляешь, насколько ты смел и силен. Всегда найдется кто-то, кто будет сильнее.

– Но они – всего лишь машины, – успокоительно заметил Джек, глубоко тронутый внезапной откровенностью Руби, которая обычно старалась казаться неуязвимой. – В конце концов, ни одна машина не может сравниться с человеком. Мертвый разум – ничто рядом с человеческим. Человек создал машины, а не наоборот, и этим все сказано. Конечно, Шаб обладает огромной мощью, и мы не сможем долго противостоять ему. Но мы не одиноки. За нами стоит все человечество, и вместе мы способны совершить то, что желаем. А Шаб – не более чем шайка арифмометров, одержимых манией величия.

– Хотела бы я верить твоим словам, – задумчиво протянула Руби. Внезапно она усмехнулась. – Что ж, пойдем надаем хороших пинков по металлическим задницам Шаба.

– Прежде я должен сообщить тебе кое-что. После того как мы покинули зал заседаний, в Парламент пожаловал один особенный посетитель. Посетитель, визита которого никто не ожидал.

– Стоит взглянуть на твое лицо, чтобы понять – новость из ряда вон скверная, – недовольно буркнула Руби. – И когда, в конце концов, это кончится?.. Кто это был? Молодой Джек Рэндом, вернувшийся со свалки истории? Валентин Вольф? Лайонстон?

– Полчеловека, – произнес Джек. – Или, говоря точнее, его вторая половина. Правая сторона из плоти и крови, левая – энергетическая. В общем, все в точности, как у предшественника.

Руби устремила на него недоверчивый, взгляд.

– Ты шутишь, – наконец выдавила она.

– К сожалению, нет.

– Это здорово усложняет дело.

– Ты даже не представляешь, до какой степени, – вздохнул Джек. – К счастью, Тоби и Флин оказались в нужном месте и сняли все на пленку. Теперь эту пленку гоняют по всем программам новостей. Можешь сама посмотреть.

Руби включила голографический экран, и Джек принялся искать нужные кадры. Через пару секунд он нашел станцию, которая только что запустила интересующую их запись. На экране возник зал заседаний Парламента, вскоре после того как главные борцы за власть удалились. На трибуне какой-то депутат произносил бесконечную скучную речь. Вряд ли хоть один человек в зале слушал оратора. В большинстве своем парламентарии нетерпеливо ерзали на стульях, ожидая, когда настанет их черед подняться на трибуну и нагнать скуку на собравшихся. Некоторые беззаботно болтали, небольшая компания увлеченно резалась в покер.

И вдруг экран залило ослепительным светом – столь ярким, что объективы камеры не выдержали. Когда сияние погасло, на экране возник Полчеловека – он стоял в центре зала перед трибуной. По рядам депутатов пронесся гул удивления и недовольства, который мгновенно стих, когда они осознали, кто стоит перед ними. А в следующее мгновение в зале повисло молчание: собравшиеся поняли, что представший перед ними – не совсем тот, за кого они его приняли. Незнакомец был зеркальным отражением Полчеловека, которого они знали прежде. Правая его половина состояла из плоти и крови, а левая представляла собой сгусток мерцающей, потрескивающей энергии, принявшей форму человеческого тела. Всем собравшимся была известна ужасная история капитана Фаста, превращенного в Полчеловека. Неизвестными пришельцами он был похищен с мостика своего собственного звездолета, долгие годы провел в плену, где стал объектом бесчисленных экспериментов, испытал невероятные мучения и, наконец, вернулся, наполовину оставшись человеком, а наполовину став кем-то еще. С тех пор капитан прожил несколько веков и отвечал за отношения Империи с пришельцами, так как никто лучше него не знал, с каким риском и угрозами сопряжены подобные отношения. Пресса окрестила его Полчеловека. Именно он отыскивал и готовил расследователей, составлявших могучую армию Империи, не знавшую ни пощады, ни снисхождения. Во время Восстания Полчеловека был убит Оуэном Дезсталкером.

По крайней мере левая его половина нашла свой конец. Однако теперь вторая половина человеческого тела обрела жизнь. Именно она предстала сейчас в Палате, вызвав всеобщий испуг и смятение. Так как у Полчеловека была всего половина лица, трудно было сказать, улыбается он или нет.

– Я – Полчеловека, – в конце концов изрек он, и его спокойный, холодный голос прозвучал в тишине особенно отчетливо. – Настоящий Полчеловека. Истинный капитан Фаст. Создание, которое вы знали раньше, создание, которое вы наградили этим именем, было подделкой и обманом. Мне наконец удалось вырваться из плена негуманоидов, чтобы принести вам жизненно важную новость и грозное предостережение.

За этим сообщением последовала длительная пауза. Каждый из собравшихся надеялся, что кто-нибудь другой ответит незваному гостю. Наконец Тоби Шрек осторожно выступил вперед. Сразу за ним, подняв над головой камеру, чтобы снять сцену во всех подробностях, следовал Флин. Тоби, остановившись от Полчеловека на расстоянии, которое представлялось ему достаточно безопасным, приветствовал наполовину светящуюся фигуру самой ослепительной из своих профессиональных улыбок.

– Добро пожаловать, капитан Фаст. Уверен, вы правильно истолкуете наше замешательство. Итак... поведайте нам подлинную историю Полчеловека.

Человеческая половина лица смерила говорившего холодным взглядом.

– Я знаю, как ваши предки охотились за моим предшественником и подвергали его гонениям. Надеюсь, с тех пор многое изменилось.

– О, разумеется, – торопливо ответил Тоби, мысленно скрещивая пальцы за спиной. – Прошу вас, расскажите все подробно, не считаясь со временем, и, главное, не упускайте сочных деталей.

– Хватит! – раздался визг Элайи Гутмана. – Как Спикер Парламента, я объявляю, что из соображений безопасности вы должны прекратить съемку! Пленка будет конфискована.

– Не обращай внимания, Флин, – ответил Тоби. – Продолжай снимать. Люди должны знать правду.

– Так точно, босс.

Гутман сделал повелительный жест, и многочисленные охранники, держа наготове мечи и пистолеты, бросились вперед. Они образовали полукруг, в центре которого оказались Полчеловека, Тоби и Флин. Тоби изо всех сил старался сохранить невозмутимый вид и мысленно просил Бога сохранить им жизнь. Конечно, Гутман не осмелится убить их на глазах миллионов зрителей. По крайней мере Тоби рассчитывал, что не осмелится. Гутман стал публичной фигурой, и ему необходимо считаться с общественным мнением.

– Довольно, – изрек Полчеловека. – Я рад, что мой рассказ попадет на экраны. Вся Империя должна узнать о том, что я собираюсь поведать.

Охранники сначала переводили растерянные взгляды с Полчеловека на Гутмана, потом начали недоуменно переглядываться между собой. Считалось, что убить Полчеловека невозможно, тем не менее Дезсталкер все-таки сделал это. Известно было также, что Полчеловека обладает чрезвычайно вспыльчивым нравом и без колебаний готов прикончить любого, кто встает на пути или осмелится перечить.

Охранники, державшие оружие наготове, один за другим начали опускать его. Гутман мгновенно решил, что называется, сделать хорошую мину при плохой игре и сдался, сохраняя видимость достоинства.

– Разумеется, капитан Фаст, вы можете поведать нам свою историю. Уверен, что вся Империя просто умирает от желания ее услышать.

– Тем лучше, – проронил Полчеловека. – Ибо то, что я собираюсь рассказать, касается всех до одного жителей Империи.

Не обращая ни малейшего внимания на политиков, он устремил взгляд прямо в камеру.

– Кое-что из того, что сообщил мой предшественник-самозванец, было правдой. Пришельцы действительно захватили меня в плен и ставили на мне опыты. Они разделили меня надвое, и в результате получилась пара чудовищных созданий, одно из которых вы видите перед собой. В моем втором «я» доминировало негуманоидное сознание. Пришельцы управляли движениями его тела, пришельцы говорили его устами. Он поведал вам тщательно продуманную ложь, желая скрыть от вас правду и реальную опасность. Те враги, с которыми вы сталкивались до сих пор, ничто в сравнении с настоящим Злом, которое до поры до времени ждет своего часа. В Черной Бездне сохранилось кое-что живое. Извечное, могущественное, ужасающее зло. Те, кто воплощает это зло, называют себя Возрожденными. И близится время, когда они выйдут из Черной Бездны и уничтожат все живое.

Вновь повисла долгая пауза. Тоби нервно откашлялся.

– Что же представляют собой... Возрожденные?

– Воображение бессильно представить, насколько они ужасны. Разум отказывается постичь, насколько они могущественны. Они полны враждебности ко всем проявлениям жизни, какие только вам известны. Они умирают и тут же оживают вновь. Они бессмертны и неуязвимы. И вскоре они доберутся до вас.

– Но если они бессмертны, точнее, смерть не может остановить их, неужели им захочется канителиться с таким ничтожным противником, как мы? – произнес Тоби.

– Отняв ваши жизни, они наполнят топливом свои могущественные двигатели. Ваши предсмертные страдания растянутся на века и усилят мощь их машин. Ваши муки принесут им наслаждение. Выходцы из тьмы, они не выносят света. Поэтому, где бы они ни обнаружили свет, они уничтожают его, стремясь погрузить Вселенную в бесконечную ночь. В этой тьме они будут властвовать вечно.

– Черт побери, значит, нам крышка. Разве мы сможем сражаться с подобными чудовищами? – не выдержал Тоби. Полчеловека в первый раз удостоил его взглядом.

– Не сможете, – бесстрастно проронил он. Джек Рэндом выключил головизор.

– В сущности, это все, – произнес он.

– Потом в Палате начался настоящий бедлам – споры, крики, паника. Полчеловека, если только это действительно он, в конце концов позволил охранникам вывести себя вон. Он дал согласие ответить на ряд вопросов. По моим последним сведениям, депутаты до сих пор не покинули Палату. Они упорно просиживают там штаны, высказывая все более и более глубокомысленную чушь, словно решили уничтожить последние сомнения в собственной непроходимой глупости.

– Если этот Полчеловека не тот, за кого выдает себя, кто же он на самом деле? – медленно процедила Руби. – Может быть, Фурия?

– Вопрос, конечно, интересный, – откликнулся Джек. – И все же я не думаю, что ИРы способны производить живое энергетическое поле, подобное этому. Империя имела дело с Полчеловека в течение веков, однако никто так и не смог понять, какова его истинная природа.

– Но если это – настоящий Полчеловека, значит, все, что он рассказал, – правда.

– Не обязательно, – возразил Джек. – Долгие годы, проведенные в плену, в мучениях, могли сказаться на его рассудке. К тому же у него может быть сколько угодно причин для того, чтобы лгать нам. Заметь, он ни словом не обмолвился насчет того, где он был, кто держал его в плену и как ему в конце концов удалось вырваться. Он уже признал, что устами первого Полчеловека говорили пришельцы. Вполне возможно, когда первая игрушка была сломана, ее создатели решили сделать еще одну. Словом, мы слишком многого не знаем и пока не узнаем больше, не следует доверять ни этому малому, ни его словам.

– Однако он сказал чистую правду насчет того, что в Черной Бездне сохранилась жизнь. Ты не думаешь, что надо...

– Не думаю, – отрезал Джек. – Нам надо заниматься своим делом. И отвлекаться совершенно ни к чему. Прежде всего необходимо выяснить, насколько плотно мы сидим на крючке у Шаба. Все остальное подождет.

– Наверное, хорошо быть таким упертым, как ты, – сердито пожала плечами Руби. – Лично мне это не нравится. Знаешь, я все время чувствую – мы теряем почву под ногами.

– Если не мы, то кто же – с пафосом изрек Джек.

– Помни, за нами идут многие.

Руби испустила тяжкий вздох и снова пожала плечами.

– Ну ладно, с чего начнем?

– С Роберта Кэмпбелла, вновь назначенного капитана «Неудержимого». Известно, что его Семья имела с Шабом деловые отношения. Потом Вольфы захватили власть и истребили почти всех Кэмпбеллов. Нам надо встретиться с Робертом и хорошенько его расспросить.

– А если он не пожелает разговаривать с нами? Джек расплылся в улыбке.

– Тогда тебе придется затеять с ним игру. Только смотри, чтобы эта игра не закончилась для него слишком плохо.


* * *

Заручившись ордером Парламента, дававшим право подвергать допросу любого, кого им заблагорассудится, Джек и Руби погрузились на челнок, который следовал на «Неудержимый». «Неудержимый» был одним из немногих звездолетов класса Е, переживших Восстание, и сейчас его приводили на Границе в полную боевую готовность. Огромный космический корабль окружали менее крупные суда, которые сновали туда-сюда, слово осы. Сотни людей в скафандрах возились на внешней поверхности корпуса, занимаясь различными работами Когда Джек потребовал немедленной встречи с капитаном, дежурный офицер сообщил, что капитан примет их, как только у него появится такая возможность.

Руби поставила челнок в док. Оказавшись в воздушном шлюзе, они с Джеком нетерпеливо ожидали, пока кто-нибудь откроет им дверь. Хотя шлюз был необычно просторным, Джеку он казался тесным и узким. Если капитан Кэмпбелл не пожелает говорить с ними о связях, которые имели место между Шабом и его Кланом, он может держать их здесь до бесконечности. Или по крайней мере до тех пор, пока им не осточертеет ждать и они не уберутся восвояси. Джек поймал изучающий взгляд Руби, устремленный на внутреннюю дверь.

– Нет уж, взламывать дверь мы не будем, – непререкаемым тоном заявил он, безошибочно угадав ее намерения. – К тому же это вряд ли возможно. Переборка сработана на совесть.

– Для нас нет ничего невозможного, – возразила Руби.

– И все равно лучше оставить дверь в покое. Я вовсе не хочу, чтобы Кэмпбелл вообразил, будто мы потеряли самообладание.

– Никакого самообладания я не потеряла, – заявила Руби. – Просто мне надоело здесь торчать.

– Возможно, он действительно занят. В конце концов, он капитан огромного корабля.

– Ничего, для нас мог бы выкроить время. Он и сам понимает, что тянуть резину ни к чему, – прошипела Руби. – Только проклятый аристократ выпендривается. Заставляет нас ждать, показывает, какая он важная персона.

– Думаю, ты к нему несправедлива. Судя по его досье, он всегда и прежде всего был космическим офицером, а уж потом – аристократом.

– Эти служаки – тоже мерзкие типы. Пусть не думает, что во время разговора с ним я буду стоять навытяжку. Я быстро собью с него спесь. Выпотрошу его и разрежу на кусочки.

Джек пристально взглянул на Руби.

– Уверен, будет лучше, если ты предоставишь инициативу мне. И не забывай, Руби, мы здесь для того, чтобы получить ответы на интересующие нас вопросы. А от мертвеца вряд ли добьешься вразумительных ответов.

Руби пренебрежительно фыркнула.

Наконец дверь распахнулась, и вошел холеный офицер, в глазах которого сияло торжество победителя.

– Рады вас видеть, Джек Рэндом и Руби Джорни. Милости просим на борт, сэр. Добро пожаловать, мадам.

– Кого это он назвал «мадам»? – вполголоса поинтересовалась Руби, когда они с Джеком протиснулись в коридор вслед за офицером. – Если меня, так это не по адресу. Я в жизни не переступала порога дома терпимости.

– Он просто хотел проявить вежливость, – пробормотал Джек. – Не будь слишком строга. А главное, не распускай руки.

– Я – лейтенант Ксанг, – представился офицер, наградив гостей ослепительной белозубой улыбкой. Старательно делая вид, что ничего не слышал, он закрыл тяжелую дверь и проверил, надежно ли та заперта, поскольку привык проявлять в отношении подобных вещей особую осторожность. Потом с заметной неохотой повернулся, чтобы вновь встретиться лицом к лицу со своими подопечными.

По всему было видно, что он нервничает. Джек с трудом удерживался от желания оглушительно гаркнуть «Б-у-у!» и посмотреть, что из этого выйдет.

– Прошу вас следовать за мной. Я провожу вас в отсек капитана Кэмпбелла. Он с нетерпением ждет встречи с вами.

– Если это действительно так, капитан является исключением из общего правила, – заметил Джек. – Встреча с нами редко для кого является желанной.

– Н-да, видно, мы стали сдавать, – пробормотала Руби.

Ксанг не знал, нужно ли ему вежливо рассмеяться после этой реплики, и ограничился улыбкой. Улыбался он так широко и старательно, что скулы свело. Гордясь про себя тем, что ему удается совладать с предательски дрожащими руками, офицер повел гостей по коридорам корабля.

Джек тем временем незаметно, но пристально рассматривал все. что встречалось им на пути, – и людей, и обстановку. Народу в сверкающих стальных коридорах было достаточно, однако не слишком много. Каждый выполнял свою работу и старался не мешать другому. Несмотря на занятость, люди хранили верность дисциплине. У экипажа было дело, и оно полностью поглощало всех и каждого. Офицеров охраны, в обязанность которых входило следить за порядком и за тем, чтобы никто не валял дурака, нигде не было видно. Все это доказывало, что капитан получил в свое распоряжение образцовое судно, на котором правила не навязываются сверху, а соблюдаются по внутреннему убеждению.

– Скажите, лейтенант, – осторожно начал Джек, – а что вы думаете о вашем новом капитане?

– Капитан Кэмпбелл – превосходный офицер, – незамедлительно отчеканил Ксанг. – Отлично знает свое дело. Еще бы – он выслужился из нижних чинов, а не пришел сюда прямиком из Академии.

– И все же он слишком молод, вам не кажется?

– Он знает свое дело, – повторил Ксанг. На этот раз в его голосе послышались резкие нотки.

Джек не мог не заметить, что молодой офицер так яростно бросился на защиту командира, что даже позабыл о своих собственных тревогах.

– Возраст не имеет значения, сэр Рэндом, – более спокойным тоном произнес лейтенант. – На войне капитан проявил себя настоящим героем. Сражался до тех пор, пока его корабль не был взорван. Дезсталкер лично вручил ему медаль.

– Да, я знаю, – кивнул головой Джек. – Капитан – мужественный человек.

Наконец они достигли личного отсека капитана. Ксанг уверенно постучал в дверь и отступил, пропуская посетителей. Дверь незамедлительно распахнулась. Молодой лейтенант, явно радуясь тому, что завершил свою щекотливую миссию, лихо отдал честь, повернулся на каблуках и торопливо зашагал прочь по коридору. По всей видимости, он рассчитывал скрыться прежде, чем кому-то придет в голову позвать его обратно. Джек не смог удержаться от улыбки. Сегодня его репутация сослужила ему добрую службу; обычно случалось наоборот. Он приглашающе махнул Руби, и та прошествовала в каюту капитана, по-прежнему держа руку на поясе, поблизости от пистолета.

Каюта сияла опрятностью и чистотой и была достаточно просторной, чтобы двигаться без риска налететь на предметы. На космическом корабле пространство – большая роскошь, даже капитан не может позволить себе жить в большой каюте. Дверь захлопнулась. Джек неторопливо огляделся по сторонам, пытаясь по обстановке составить представление о характере хозяина

Однако в глаза ему не бросилось ничего необычного или примечательного. Возможно, дело было в том, что капитан провел на судне сравнительно немного времени и отпечаток его личных вкусов еще не успел проявиться на облике каюты.

Так или иначе, стены каюты были совершенно голыми. Обычно они сплошь увешаны свидетельствами славного прошлого капитана, знаменующими основные вехи его восхождения по служебной лестнице. Трофеями, наградами и так далее. Но у капитана Кэмпбелла была одна-единственная медаль, и, вероятно, он решил, что на видном месте она будет выглядеть слишком сиротливо.

Дверь в прилегающую к каюте ванную комнату внезапно отворилась, и перед ними предстал Роберт Кэмпбелл, вытирающий полотенцем мокрое лицо. Расстегнутый китель обнажал грудь, поросшую чрезвычайно густыми волосами. Высокий, стройный, он был очень хорош собой и действительно казался слишком молодым для должности капитана. Увидев Джека и Руби, Кэмпбелл удостоил их вполне дружелюбным кивком и опустился на единственный стул, положив полотенце на колени.

– Простите мой вид, мы здесь просто с ног сбились. Ни секунды свободной. Присаживайтесь, прошу вас.

Он указал им на кровать. Однако Джек предпочел оставаться на ногах, сочтя, что так он будет выглядеть внушительнее.

– Мы признательны вам, капитан, за то, что вы сразу дали согласие встретиться с нами.

– Должен сказать, ваше сообщение было не слишком четким, – слегка нахмурившись, заметил Роберт. – А точнее говоря, просто туманным. Любого другого я непременно послал бы к чертям. Сейчас, когда корабль готовится к полету, дел у меня выше головы, и терять время попусту – непозволительная роскошь. Но если легендарный Джек Рэндом и знаменитая Руби Джорни считают, что им необходимо переговорить со мной... Задавайте вопросы, я готов отвечать.

– Я не был уверен, что успею застать вас здесь, – начал Джек. – Я слышал, что вы, возможно, покинете Флот. Откажетесь от назначения для того, чтобы стать первым из Кэмпбеллов, главой своего Клана.

Роберт бросил на него сердитый взгляд.

– Конечно, на меня оказывали немалое давление, вынуждая поступить именно так, но... Флот – моя жизнь, сэр Рэндом. С ним связаны все мои упования. И, согласитесь, стать капитаном в столь молодые годы... С другой стороны, у меня есть определенные обязанности на Голгофе. В общем, я просто разрываюсь на части. Разрываюсь между долгом офицера Флота, главная цель которого – способствовать восстановлению Империи, и долгом крови, который велит мне помочь выжившим членам Семьи вновь создать Клан Кэмпбеллов. Я не единственный претендент на титул первого из Кэмпбеллов, однако мысль сделать главой Клана героя войны не оставляет многих. В настоящее время я пытаюсь справиться со всеми обязанностями одновременно. Однако рано или поздно мне придется решить, куда же призывает меня истинный долг.

– Аристократ всегда остается аристократом, – подала голос Руби.

Роберт наградил ее ледяной улыбкой.

– Охотница за скальпами всегда остается охотницей за скальпами, – парировал он.

Джек счел за благо незамедлительно вмешаться.

– Сейчас не время вспоминать, что во время Восстания мы сражались по разные стороны, – дипломатично вставил он. – Надеюсь, сегодня все мы служим одной цели – благу и процветанию Империи. Нам необходима определенная информация, капитан, которую можете сообщить только вы. Информация относительно контактов Клана Кэмпбеллов с ИРами из Шаба.

Роберт медленно кивнул:

– Я всегда знал, что в конце концов это выйдет наружу. Но вот в чем дело... Если я сообщу вам все, что знаю – кстати, предупреждаю сразу, мне известно немного, – вы должны дать мне гарантии, что по мере возможности не будете разглашать эти сведения.

– Если понадобится, мы заставимвас говорить, – процедила Руби.

– Возможно, – согласился Роберт. – Но, поверьте, это будет не так просто. Вам придется потратить немало времени. К тому же если станет известно, что Джек Рэндом пытал героя войны...

– Я всегда делаю то, что считаю необходимым, – отрезал Джек. – И сам несу ответственность за последствия. Однако в данном случае я пока что не вижу надобности прибегать к насилию. Объясните мне, Кэмпбелл, почему я должен держать в тайне полученную от вас информацию?

– Потому что будущее моей Семьи висит на волоске. Вольфы истребили нас практически полностью. Они выслеживали нас на улицах, настигали в домах и убивали, не зная пощады. Мало кто осмеливался прийти нам на помощь. Некоторым удалось выжить благодаря службе в вооруженных силах. Другим ради своего спасения пришлось прибегнуть к средствам, которыми не принято гордиться. Но сегодня многое изменилось.

Блю Блок объявил, что обычай кровной мести остался в прошлом, что наследственные междоусобицы – это путь к самоуничтожению. Для того чтобы обеспечить собственное могущество, Блю Блок попытался возродить к жизни как можно больше Семей. И теперь Клану Кэмпбеллов нечего больше опасаться Вольфов. По крайней мере те, кто остался в живых, могут выйти из тени. Но если у Клана нет главы, соперничающие группировки, без сомнения, разорвут его на части. А если выйдут наружу факты, которые можно интерпретировать как преступление против человечества, с Кланом будет покончено навсегда. Джек, Рэндом, прежде чем я сообщу вам все, что знаю, вы должны дать мне слово. Ваше слово будет для меня надежной гарантией.

– А мое? – встряла уязвленная Руби.

– О вас речь не идет. Вы – охотница за скальпами.

– Весьма разумное замечание. Слушай, Джек, по-моему, нам стоит послать его ко всем чертям. Подумаешь, горе, еще одна Семья будет уничтожена!..

– Все не так просто, Руби. Клан, стоящий на разумных позициях и обладающий чувством ответственности, способен принести немало пользы. Например, удержать Блю Блок от наиболее опасных действий. В случае с Кланом Кэмпбеллов я предпочел бы, чтобы его главой стал истинный герой войны, а не кто-то другой. Капитан, я даю вам слово – все, что я от вас услышу, не будет подлежать разглашению.

– Джек, ты становишься слюнтяем, – буркнула Руби. – Идешь на поводу у аристократа.

– Капитан, я буду хранить в тайне все сообщенные вам факты в том случае, если сочту имеющиеся основания достаточно вескими для этого. Обещаю, что так же поступит Руби. Но за остальных я говорить не могу. Так что возрождайте свой Клан, пока у вас есть такая возможность, и возрождайте его на прочных началах. Вскоре события могут принять иной оборот.

– Я понял, – проронил Роберт.

Обтерев вспотевший лоб полотенцем, он отбросил его прочь. Казалось, он постарел и осунулся на глазах.

– Поверьте, я никогда не принимал участия в заговоре и мало что знаю. Суть сделки состояла в том, что наш Клан передавал Шабу секретные разработки нового космического двигателя, а они в обмен обеспечивали нас передовыми технологиями, благодаря которым наши промышленные предприятия стали лучшими в Империи. При этом мы никогда не вступали с ними в непосредственный контакт: благодаря целой цепочке мер предосторожности левая рука, как говорится, не ведала, что делает правая. В случае если бы возникла необходимость, мы могли бы весьма убедительно все отрицать. Финли утверждает, то был всего лишь хитрый ход и в действительности Семья не имела намерения передавать Шабу подлинные разработки. Но я не могу вам сказать, насколько это утверждение соответствует истине. Финли никогда не был главой Клана, Клан возглавлял его отец, Кроуфорд... Шаб передавал нам технологии, мы увиливали от своих обязательств, и так тянулось довольно долго. Никому и в голову не приходило, что это измена. Тем более старались не думать, что произойдет, если Шаб вдруг поймет, что мы никогда и не собирались передавать им секретные проекты. Но потом Вольфы начали атаку против нашего Клана, и все это дело пришлось прекратить. После того как от Клана Кэмпбеллов остались лишь жалкие осколки, Вольфы открыли существование сделки и решили извлечь из нее собственную выгоду. Тогда Клан Вольфов возглавлял Валентин. Для этого человека не было ничего невозможного. Вот и все, что мне известно. Джек нахмурился.

– Возможно, другие члены вашего Клана могут сообщить об этом больше?

– Вряд ли. Те немногие, которым были известны подробности соглашения, погибли от рук Вольфов во время штурма Башни Кэмпбеллов. По понятным причинам, не сохранилось никаких записей. Из тех, кто многое знал, в живых только Финли и его жена Адриана. Правда, что касается жены, которая вошла в Клан лишь благодаря замужеству, то ее посвящали далеко не во все детали. Как, впрочем, и меня. А Финли... вам лучше поговорить с ним самим. Но предупреждаю, не ожидайте от этого разговора слишком многого. Говорят, он потерял рассудок... по крайней мере его значительную часть. Не знаю, осталось ли у него хоть что-нибудь в голове.

– Вы не слишком жалуете вашего родственника? – язвительно осведомилась Руби.

– Нет, я не слишком жалую этого бешеного пса, который получал наслаждение от убийств. Когда я думаю о том, как он ухитрялся скрывать свою злобную натуру под маской придворного щеголя, кровь стынет у меня в жилах. Среди нас жил оборотень, чьи когти и зубы покраснели от крови, а мы ни о чем не догадывались. Впрочем, все это не важно. Он по-прежнему принадлежит Семье.

– Поговорим лучше о Блю Блоке, – предусмотрительно сменил тему разговора Джек. – Что вы можете сообщить нам об этой организации?

– Немногое, – пожал плечами Роберт. – Меня отослали к ним в раннем возрасте, но благодаря внутрисемейным соображениям я был отозван прежде, чем меня успели посвятить в какую-либо из тайн Блю Блока. Кроуфорд полагал, что Клану необходимо укрепить свое влияние в вооруженных силах, и многие молодые члены Семьи поступили на военную службу. Для меня это было самым счастливым поворотом судьбы. Мне представился случай доказать, что я чего-нибудь стою.

Не думаю, что Кроуфорд даже тогда . доверял Блю Блоку. Он всегда подозревал, что они прежде всего преследуют свои собственные цели. Я вот что скажу вам: через Черный Колледж прошло намного больше людей, чем вы предполагаете. Больше, чем когда-либо признавали Семьи.

Блю Блок тщательно хранит свои тайны. Черный Колледж. Красная Церковь. Эти названия передаются из уст в уста шепотом, и никому не известно, что стоит за этим. Неизвестно, кто возглавляет Блю Блок, каковы намерения организации... Но их люди везде и повсюду. Они занимают самые высокие должности. Вы будете удивлены, если узнаете, как глубоко проник Блю Блок.

– Ну уж, – фыркнула Руби. – Я давно ничему не удивляюсь. И никогда не доверяла ни Семьям, ни тем, кто хоть как-то связан с ними.

– Чрезвычайно разумно с вашей стороны, – едко произнес Роберт.

Джек поспешил вмешаться:

– Так что же насчет Финли Кэмпбелла? Вы знаете, где его найти?

– В самом подходящем для такого типа месте, – ответил Роберт. – Там, где ближе всего кровь, смерь и безумие. Он живет на Арене.

На Голгофе не было жителя, который не посещал бы Арену. Всех неодолимо манило это зрелище – люди сражаются с людьми, поодиночке или группами, люди сражаются с нелюдьми, нелюди сражаются с нелюдьми. Сражаются, пока один не упадет замертво. Пролитая кровь возбуждает, какого бы цвета она ни была. Ни на трибунах, ни в ложах никогда не оставалось свободных мест, а абонементы передавались из поколения в поколение. Арена была единственным местом, объединявшим представителей всех классов Империи.

Арена никогда не испытывала недостатка в желающих выйти на залитый кровью песок, чтобы рискнуть своей жизнью и честью – ради богатства, привилегий или просто восторженных оваций собравшейся на трибунах толпы. Однако лишь немногим удавалось таким образом в течение длительного времени добывать себе средства к существованию. Величайший и непревзойденный боец, человек, с которым каждый мужчина желал сразиться, а каждая женщина мечтала оказаться в постели, человек, который не уклонился ни от одного вызова, был загадочной и таинственной фигурой. Его лицо неизменно скрывал стальной шлем с забралом. Он был известен под именем Железного Гладиатора.

Однако толпа не знала, что под непроницаемым забралом скрывался не один, а два человека. Первым был Георг Маккракин, который, поняв, что стареет и теряет силы, удалился на покой, так и не узнав поражения. Он воспитал ученика, Финли Кэмпбелла, который стал вторым Железным Гладиатором. Георг Маккракин был убит во время Восстания; Тоби Шрек сорвал с трупа стальной шлем, и это было немедленно показано в прямом эфире.

Ряд веских причин побудил Финли оставить выступления на Арене, однако он по-прежнему сохранил за собой помещение в жилом отсеке, расположенном глубоко под землей, точнее, под залитым кровью песком. Надежное место, где можно отдохнуть, выспаться и без помех поразмыслить над планом поимки и уничтожения своего заклятого врага, Валентина Вольфа.

Подполье клонов и эсперов обещало ему голову Валентина в обмен на услуги, которые Финли оказал им в качестве наемного убийцы. Теперь, после Восстания, у клонов и эсперов хватало других забот, и, судя по всему, они напрочь позабыли и о старых друзьях, и о старых обещаниях. В конце концов Финли решил, что сделает свое дело без посторонней помощи.

Он не мог просто сжечь за собой корабли и уйти. Парламент отказался предоставить ему официальный статус вроде того, что получили Дезсталкер и эта женщина, Д'Арк. Ему не доверяли. Кое-кто полагал, и не без оснований, что официальный статус он может использовать для достижения собственных целей. Таким образом, ему не позволили играть сколько-нибудь значительную роль при их драгоценном новом режиме. Более того, к нему постоянно подсылали шпионов. Время от времени Финли давал себе труд прикончить одного-двух соглядатаев. Подобные профилактические меры необходимы, иначе остальные станут слишком зарываться. Все свое время он тратил на то, чтобы спокойно, не привлекая внимания, подготовиться к предстоящим поискам. Поэтому, услышав громкий стук в дверь, Финли был весьма удивлен.

Он вскочил с неубранной постели, где в тот момент валялся, предаваясь туманным размышлениям, и выхватил пистолет из кобуры, висевшей на спинке кровати. Неслышно ступая, приблизился к двери и прислушался. Настойчивый стук повторился.

– Кто там? – почти беззвучно выдохнул Финли.

– Джек Рэндом и Руби Джорни. Мы хотели бы поговорить с вами, сэр Кэмпбелл. Если вы не против..

Финли удивленно вскинул бровь. Он никогда не сталкивался с пресловутыми героями и понятия не имел, зачем вдруг им понадобился. Но сейчас Финли был не прочь отвлечься немного от тяжелых дум, а нежданный визит по крайней мере мог послужить некоторым развлечением. Он отпер два хитрых замка, отодвинул три тяжелые задвижки и распахнул дверь, предусмотрительно отступив назад. Оружия в руках у Джека и Руби не было; в коридоре, кроме них, никого не оказалось. Свободной рукой Финли пригласил заходить, а сам немедленно запер все замки и задвижки.

– Сейчас такое время, что осторожность не повредит, – пробурчал он. – Особенно тому, кто нажил себе уйму врагов.

– Понимаю, – кивнул Джек.

– Присаживайтесь, чувствуйте себя как дома. Извините за легкий беспорядок. Я, видите ли, недавно пристрелил горничную.

Финли растянул губы в улыбке, показывая, что это всего лишь милая шутка. Джек и Руби улыбнулись в ответ, глядя по сторонам и решая, куда бы присесть.

Говоря о легком беспорядке, Финли явно поскромничал. В комнате царил полный кавардак. Для того чтобы добраться до двух расшатанных стульев, Джеку и Руби пришлось переступать через множество валявшихся на полу вещей. В углу виднелась куча грязного белья, раковина в кухонном отсеке была доверху полна немытой посудой. Из двери торчало несколько ножей. Джек, прежде чем опуститься на стул, незаметно стряхнул с него пыль. Руби плюхнулась не глядя. Финли примостился на краешке смятой постели, по-прежнему держа своих гостей на мушке. Взгляд его немигающих глаз был холоден.

– Итак, чем обязан? Что привело столь блистательное общество в мою жалкую нору? Я, кстати, льстил себя надеждой, что ни одно живое существо не знает о ее существовании.

– Роберт сообщил нам, где вас найти, – сказал Джек.

– Понятно, – буркнул Финли. – От этой чертовой Семьи только и жди всяких пакостей.

– Нам необходимо поговорить с вами, – подала голос Руби. – Есть кое-какие факты, известные только вам.

– Вот тут вы правы, – усмехнулся Финли. – Чертовски правы. Мне слишком много известно. Поэтому многие люди хотят, чтобы я замолчал навсегда. Какая же именно из маленьких грязных тайн вас интересует?

– Мы хотели бы задать вам несколько вопросов о связях Клана Кэмпбеллов с Шабом, – сообщил Джек, не сводя глаз с направленного на них с Руби дула пистолета.

– Ах это, – пренебрежительно фыркнул Финли.

Он поудобнее устроился на кровати, заложил себе за спину подушку, а пистолет сунул в кобуру. Джек и Руби немного расслабились. Когда Финли вновь заговорил, в голосе его звучала нескрываемая скука.

– Все это уже давно быльем поросло. Я решил, что вас подослал кто-нибудь из моих врагов, чтобы выпытать все, что мне известно, а после прикончить. Врагов у меня, знаете ли, уйма, причем самых разных политических убеждений. Просто удивительно, до чего их много. Даже эти неблагодарные выродки из Подполья теперь не прочь со мной разделаться, хотя когда-то я сослужил им немалую службу. Они указывали мне, кого надо убрать, и я бил без промаха. А теперь я один как перст, и все двери передо мной закрыты. Да, сегодня мне не до того. Но когда я выполню свой долг, я вернусь, постучусь в эти двери, и вряд ли меня сумеют не пустить. Да, тогда придет время платить по счетам.

– О каком долге вы говорите, сэр Кэмпбелл? – вежливо осведомился Джек.

– Я ищу Валентина Вольфа. У меня с ним свои счеты.

– Думаю, у каждого в Империи есть свои счеты с этим ублюдком, – проронила Руби. – Давайте лучше поговорим о Шабе.

– Да о чем тут говорить! – буркнул Финли, бросив на Руби устрашающий взгляд исподлобья.

Она ответила ему не менее грозным взглядом, чем, казалось, привела его в некоторое замешательство.

– Ну хорошо, я на все готов, лишь бы вы поскорее убрались отсюда... Моя Семья заключила сделку с ИРами. Они нам – передовые технологии, мы им – проект нового космического двигателя. Предполагалось, что с нашей стороны эта сделка будет чистой воды жульничеством. Мы не собирались ничего им передавать, просто хотели, прежде чем ИРы опомнятся, хорошенько подоить их. Как все вышло на самом деле, я не в курсе.

А теперь и не узнать. Со сделкой было покончено, когда Вольфы уничтожили мою Семью. Затем Вольфы, как видно, возродили соглашение, но уже для себя. Что они должны были дать и что получить взамен, лучше спросите у Валентина. Если, конечно, вам удастся меня опередить и застать его в добром здравии.

– И вы больше ничего не можете сообщить нам о связях Шаба с человечеством? – уточнил Джек. – Прошу вас, сэр Кэмпбелл, постарайтесь вспомнить.

– Мой отец никогда не сообщал мне подробностей этого дела. И я ни о чем его не спрашивал. Подобные вещи меня мало интересовали.

Джек встал.

– Извините, я на минуту вас оставлю. На мой имплантат связи поступило сообщение.

И он подошел почти вплотную к двери, чтобы прослушать сообщение подальше от чужих ушей. Финли и Руби меж тем пристально рассматривали друг друга. Каждый понимал, что перед ним настоящий боец. Огонек боевого задора все сильнее разгорался в глазах у обоих. И Финли, и Руби давно уже не сталкивались с достойным противником.

– Я много наслышана о ваших подвигах, – протянула Руби. – А что. вы и меч когда-нибудь держали в руках?

– Лучшие преподаватели учили меня владеть мечом, – отрезал Финли. – Я ни разу не проиграл ни одной битвы. И для того чтобы победить, мне не было нужды прибегать к эсперским штучкам.

Руби оскалила зубы в мертвенной улыбке.

– Может, нам стоит как-нибудь помериться силами. Сойтись клинком к клинку.

– Неплохая идея, – с готовностью откликнулся Финли. Еще некоторое время они пожирали друг друга жадными глазами. Их лицо исказили зловещие гримасы. Сердца бились в бешеном ритме, дыхание стало глубоким. Казалось, в воздухе между ними возникло притяжение, сродни сексуальному. Они знали: есть дело, для которого оба предназначены от рождения, дело более важное, чем сама жизнь, и теперь чувствовали, как желанное столкновение приближается, становится неизбежным. Финли облизнул пересохшие губы.

– Когда же вы хотите сразиться со мной, охотница за скальпами? – спросил он.

– Прямо сейчас. Зачем откладывать в долгий ящик, – ответила Руби Джорни.

– Сейчас так сейчас, – проскрежетал Финли Кэмпбелл.

Мгновение спустя оба вскочили на ноги и встали лицом к лицу, сжимая мечи. Взоры их подернулись пеленой крови и смерти. Но, прежде чем они успели скрестить клинки, Джек Рэндом бросился между ними. Взгляд его был полон такой ярости, что оба бойца отступили назад.

– Вы что, спятили? Впрочем, зачем спрашивать, это и так видно. Сейчас у нас совершенно нет времени на подобные развлечения. Прошу вас, сэр Кэмпбелл, вложите свой меч в ножны.

Финли криво ухмыльнулся.

– Только после нее.

Джек перевел глаза на Руби.

– Вижу, тебя ни на минуту нельзя оставить без присмотра. Убери немедленно меч.

– Почему это я первая? – огрызнулась Руби.

– Потому что я не сомневаюсь, что зачинщица – именно ты. И еще потому, что я прошу тебя об этом. Нам надо немедленно идти. Мы срочно должны принять участие в выполнении важной миссии.

Руби фыркнула и неохотно опустила меч.

– Скучный ты человек, Рэндом, – вздохнула она.

Вслед за ней меч опустил Финли. На прощание они с Руби обменялись понимающими взглядами. Оба чувствовали, что подходящий момент для схватки упущен. Оба знали, что такой момент подвернется еще не раз.

Финли вложил меч в ножны, висевшие на спинке кровати, и вновь с самым беспечным видом лениво откинулся на подушку. Руби тоже убрала оружие и смерила Джека сердитым взглядом.

– Что там еще за миссия такая на наши головы? Я считала, что наша миссия – проследить связи Шаба.

– Есть кое-что более срочное. На Локи возникла какая-то заваруха, и Парламент счел, что мы должны немедленно отправиться туда. С Шабом придется повременить.

– Вот так всегда – только возьмешься за какое-то дело, как тебя заставляют бросить все и мчаться к черту на кулички.

– Поразительно, со мной всю жизнь происходило в точности то же самое, – подал голос развалившийся на кровати Финли. – Откройте дверь сами. И постарайтесь не слишком громко хлопать.

Джеку пришлось чуть не силком тащить Руби, но в конце концов они все же вышли из комнаты, по возможности бесшумно закрыв за собой дверь. Финли вновь остался в одиночестве. Забыв о посетителях в следующее мгновение после их ухода, он рассеянно уставился в потолок. Совсем недавно к нему вновь подослали профессиональных наемных убийц. Это его не слишком беспокоило, напротив, он даже радовался возможности немного поупражняться. Однако он расправился с киллерами так быстро, что ни один из них не успевал сообщить, кто его нанял и откуда ему стало известно убежище Финли. Это стало одной из причин, по которой он решил покинуть Голгофу и отправиться на поиски Валентина.

Нет, за свою собственную жизнь он ничуть не опасался. Но тот, кто нанимал злополучных убийц, мог решить поквитаться с ним, расправившись с теми, кто ему дорог. То есть с Евангелиной или с Джулианом. Ими он не мог рисковать. Возможно, Джулиан и сумеет постоять за себя, но Евангелина... Финли не может все время ее охранять. Она просто не позволит ему этого. Эви ревниво оберегала собственную независимость. Он знал, что в ее жизни существует множество тайн и загадок, которые она никогда ему не откроет, и не вынуждал ее делать это. По части тайн Финли был непревзойденным специалистом. Ему вполне хватало собственных.

Сейчас Евангелина опять где-то пропадала. Выполняла очередные поручения Подполья клонов. Она и не думала ставить его в известность о подобных делах. При всех напыщенных разговорах о равенстве и братстве Подполье по-настоящему доверяло исключительно клонам. Евангелину они по-прежнему загружали делами, хотя официально Восстание было завершено. Финли уже не раз приходило на ум, что все это делается исключительно для того, чтобы отдалить Эви от него. Ведь он всего лишь человек, не клон и не эспер. И к тому же выходец из аристократической Семьи, будь они все трижды прокляты. Губы Финли искривила усмешка. Возможно, на самом деле все проще. Подполье относилось к нему неодобрительно даже тогда, когда приходилось доверять ему поручения, которые не мог выполнить никто другой. Они считали его сумасшедшим. И, до определенной степени, были правы. Ни одно живое существо, находящееся в здравом уме, не совершило бы того, что сделал он. Сделал по их желанию. Только полный безумец мог пойти на такой риск, только безумец мог искупаться в крови и утопить в ней свою душу.

Проблема возникла, когда Империя наконец пала. Все ожидали, что к безумцу немедленно вернется здравый рассудок. Он не мог объяснить им, что это совершенно невозможно. Нельзя пройти через то, через что довелось пройти ему, Финли, совершить то, что он совершил, потерять то, что он потерял, и сохранить ясный спокойный ум и душевное равновесие. Лишь любовь удерживала его на шаткой грани безумия – любовь к Евангелине и единственному другу, Джулиану Скаю. Они помогали ему удержаться на плаву. Без них Финли пришлось бы оставаться наедине с собой, а он давно уже не знал, кто он на самом деле – слишком часто менял личины. Светский щеголь и денди. Железный Гладиатор. Воин-мятежник. Наемный убийца. Возлюбленный Эви. Нестройный хор голосов в сознании окончательно сводил его с ума.

Он тосковал по делу. По напряжению схватки. Когда вступаешь в бой, все так просто. Ты знаешь, кто ты, знаешь, где ты. Знаешь, кто твой противник. Никаких серых теней. Никакой политики. Тебя ничто не удерживает. Ты должен победить или проиграть. Погибнуть или выжить. О эта живительная лихорадка, горячащая кровь, судорожные удары сердца, готового выскочить из груди, и радость, невыразимая радость схватки! А потом упоительный момент убийства. Это похоже на наркотик, который дарит невероятное, бесконечное наслаждение. Наркотик, от которого невозможно отказаться. Возможно, у них с Валентином Вольфом намного больше общего, чем сам Финли склонен был считать.

Финли нахмурился и усилием воли направил свои мысли в иное русло.


Адриана открыла едва ли не прежде, чем он успел постучать, словно стояла у дверей и ждала. Пришел он, кстати, точно в назначенное время, но Адриана всегда умела найти повод для недовольства. Финли сделал шаг вперед, и Адриана неохотно отступила.

– Вытирай обувь! Нечего разводить здесь грязь. Ты не дома.

Финли покорно кивнул головой и тщательно вытер ботинки. Он всегда старался производить на окружающих хорошее впечатление и убивал лишь тогда, когда это было совершенно необходимо. Кажется, перед выходом из дома он опять забыл почистить ботинки. Подобные вещи постоянно вылетали У него из головы, и Эви то и дело приходилось ему напоминать. Все дело в том, что он вырос в окружении множества слуг...

Он улыбнулся Адриане как можно приветливее и поправил очки, сползшие на самый кончик носа.

– Да сними ты эту гадость, – раздраженно сказала Адриана. – Зрение у тебя, слава Богу, превосходное.

– Я надел их исключительно по эстетическим соображениям, – пояснил Финли невозмутимым и рассудительным тоном, который неизменно приводил Адриану в бешенство. – Видишь ли, очки служат отличным дополнением к костюму. Впрочем, ты ведь всегда хромала по части вкуса.

– Если тряпки вроде этих считаются признаком хорошего вкуса, мне он не нужен и даром. Костюмчик всех цветов радуги! Да нет, где там радуге с ним сравниться. Я в жизни не видела столько разных оттенков одновременно. Скажи на милость, что это тебе взбрело вырядиться таким чучелом? Никак не мог остановиться на каком-нибудь одном цвете и решил надеть все сразу?

– Вот-вот.

Финли вполне мог довести Адриану до исступления, подробно объясняя, почему к зауженным брюкам подходят именно остроносые башмаки и сюртук-визитка. Он мог также до бесконечности распространяться о важности правильного выбора жилета – далеко не всякий жилет будет выигрышно смотреться с этим костюмом!.. Но Финли все еще пребывал в хорошем настроении и поэтому не стал хвататься за возможность подразнить бывшую жену.

– А ты, Эдди, как я вижу, по-прежнему носишь исключительно черное? Надо признать, этот цвет тебе идет. К тому же очень удобно, когда и одежда, и душа одного цвета.

– Я ношу черное, потому что постоянно ожидаю похорон. Твоих.

Они обменялись довольными улыбками. Каждый полагал, что на редкость удачно сострил.

Финли обвел узкий холл нарочито недоуменным взглядом.

– А где дети, Эдди? Они что, не знают, что я пришел? Адриана нахмурилась.

– Разумеется, дети в детской. Одеты соответствующим образом и ведут себя так, как полагается детям. Кстати, мне бы очень хотелось, чтобы ты называл их по именам, а не просто «дети». Или ты не помнишь их имен?

– Разумеется, помню. Троилус и Крессида. Так их назвали по твоему желанию. А вот сколько им сейчас лет, я, честно говоря, забыл.

– Троилусу восемь, он очень похож на тебя. Крессиде семь, слава Богу, она пошла в меня. Странно, что ты не помнишь их возраста. Я ведь всегда напоминаю тебе об их днях рождения. Правда, кончается это одним и тем же: я сама покупаю подарки и говорю детям, что прислал их папа.

– У меня куча дел, – заметил Финли, понимая, что это неубедительное оправдание, хотя оправдываться он вовсе не собирался. – Ты знаешь, долгое время во всем мире для меня было важно лишь одно – моя собственная персона. Надеюсь, теперь я изменился. С тех пор как Евангелина вошла в мою жизнь, все пошло по-иному. Она заставила меня увидеть то, о чем я раньше не догадывался. Помогла мне стать более... человечным. Раньше я шел по жизни, как во сне, будто кружил по Арене. Теперь я сам себя не узнаю, Эдди. Кто я?

– Блистательная речь, – усмехнулась Адриана. – Прямо слезу вышибает. Долго готовил? Наверняка несколько дней.

– Всего лишь несколько часов, – с ухмылкой уточнил Финли. – Но оттого, что я подготовил ее заранее, она не стала менее правдивой. В конце концов, неужели странно, что человек хочет увидеть собственных детей? Ведь не зря говорится, дети – . наше будущее. Когда меня не станет, они будут моим продолжением в этом мире.

– Право, не знаю, – протянула Адриана, в глубине души тронутая звучащей в голосе Финли страстью, однако твердо решившая не показывать своих чувств. – На тебя не похоже. С одной стороны, приятно это слышать, не скрою. С другой стороны, я просто не верю своим ушам. Раньше тебе было ровным счетом наплевать на детей. Если ты вдруг задумался о своем продолжении в этом мире, почему бы вам-с Евангелиной не завести потомство?

– Мы с ней уже обсуждали этот вопрос, – ответил Финли. – Дело в том, что дети требуют времени. А мы оба сейчас слишком заняты.

– Для того, что ты действительно считаешь важным, время всегда найдется – знаю по собственному опыту. Ладно, черт с тобой, пошли. Довольно препираться. Только помни, дети в страшном волнении. Они весь день ждут встречи с тобой. Постарайся хотя бы не напугать их. Сам понимаешь, до сих пор они видели папу только в передачах новостей. А там о тебе упоминали исключительно в связи с очередным убийством.

– Постараюсь вести себя наилучшим образом, Эдди. Видишь, я вычистил запекшуюся кровь из-под ногтей, так что вряд ли они ударятся в слезы при моем появлении.

Адриана смерила его недоверчивым взглядом, покачала головой и, сделав знак следовать за ней, направилась по коридору в детскую. Финли изо всех сил старался напустить на себя спокойный и невозмутимый вид. На самом деле так сильно он нервничал, только ожидая выхода на Арену. Однако, оказавшись на пропитанном кровью песке, Финли сразу обретал спокойствие. Сражаться легко; находить с людьми общий язык куда труднее. Когда Финли спросил у Евангелины, как лучше вести себя с детьми, она лишь рассмеялась и посоветовала держаться с ними точно так же, как со взрослыми. Однако этим ее советом он не мог воспользоваться при всем желании. Дело в том, что со взрослыми он разговаривал исключительно на темы, которые явно не подходили для беседы с детьми. Он долго ломал голову, придумывая, как произвести на дочку и сына благоприятное впечатление, даже репетировал перед зеркалом в ванной и все же сейчас совершенно не представлял, что скажет Троилусу и Крессиде.

Финли так и не успел придумать первой фразы, как Адриана уже распахнула дверь. Он увидел двоих малышей, мальчика и девочку, которые стояли перед ним едва ли не по стойке «смирно». Вид у детей был парадный – без сомнения, ради сегодняшней встречи их нарядили в лучшие костюмчики и вымыли буквально до блеска. Судя по напряженным лицам и большим испуганным глазам, дети тревожились ничуть не меньше, чем отец. Поняв это, он немного успокоился. В круглом, еще не утратившем детской припухлости лице мальчика Финли пытался угадать собственные черты, однако это ему плохо удавалось. Адриана многозначительно кашлянула, и тогда мальчик церемонно поклонился, а девочка сделала реверанс, едва не потеряв равновесия. Финли кивнул им, стараясь улыбнуться как можно лучезарнее. Судя по тому, что в ответ он получил лишь хмурые взгляды, улыбка ему не слишком удалась.

– Спасибо за подарки, отец, – тихим, но твердым голосом произнес Троилус. – Мы тебе очень признательны.

На мгновение Финли растерялся, потом до него дошло, что Адриана опять его выручила. Она-то уж точно знала, что он не догадается принести гостинцы.

– Привет, Троилус, привет, Крессида, – сказал он, пытаясь придать голосу мягкие и сердечные нотки. – Давно мы с вами не виделись, правда? Слишком давно.

– Мы видели тебя по головизору, – сообщил мальчик. – Тебя часто показывали в новостях во время Восстания. Там говорили, что ты герой.

– Я выполнял свой долг, – ответил Финли. – Сражался за то, во что верил. Когда ты вырастешь, Троилус, и станешь мужчиной, ты сделаешь то же самое. Ты ведь Кэмпбелл.

– Вряд ли, – пожал плечами мальчик. – Мне не слишком хочется сражаться. Я лучше стану танцором.

– А-а, – растерянно протянул сбитый с толку Финли. – Понятно. Ну что же, наверняка Империи в будущем будут нужны... танцоры.

И он устремил взгляд на Адриану, ища у нее помощи.

– Троилус занимается балетом, – сухо произнесла она. – И делает большие успехи.

– Понятно, – повторил Финли.

Мысленно он хотел представить, как его сын и наследник, облаченный в трико и пачку, скачет по сцене, выделывая замысловатые коленца, но воображение отказывалось рисовать столь жуткую картину.

– А ты, дочка? Кем ты хочешь быть, когда вырастешь? – обратился он к Крессиде.

– Монахиней, – без колебаний ответила девочка. – Я собираюсь посвятить себя Церкви и вступить в орден святой Беатрисы.

– Понятно, – только и сумел ответить Финли. – По-твоему, это удачная шутка? – вполголоса проскрежетал он, повернувшись к Адриане. – Или таким способом ты решила мне отомстить? Здорово придумано, ничего не скажешь. Испокон веков Кэмпбеллы были воинами. В жилах мужчин нашего Клана текла кровь, а не молоко. Черт побери, кто возглавит Клан, – когда меня не станет? Этот принц-лебедь?

– Не ори! – оборвала его Адриана. – Ты напугаешь детей.

– Ничего, пусть напугаются! Я и сам напугался, увидев, во что ты их превратила. Разве так надо воспитывать Кэмпбеллов?! Их окружает злобный мир, полный врагов. А Троилус, судя по всему, ни разу и меча в руках не держал.

Дети прижались к матери, вцепившись в складки ее одежды. Адриана бросила на Финли испепеляющий взгляд.

– Это мои дети, а не твои, – ледяным голосом процедила она. – Оставив нас, ты сам лишил себя права воспитывать их по своему усмотрению. И будь я трижды проклята, если буду воспитывать их так, как твой отец воспитывал тебя. Меньше всего на свете я хочу, чтобы они походили на тебя. Они станут нормальными людьми.

– Да они просто пропадут! И я не смогу все время быть рядом и защищать их!

– А тебя никогда не было рядом! Это благодаря мне они до сих пор живы и здоровы. К тому же, когда они вырастут, мир изменится. Он не будет похож на кровавый кошмар, в котором живешь ты. Мои дети осуществят свои мечты и пошлют к чертям наследство и традиции Кэмпбеллов. Что эти традиции принесли тебе, кроме пролитой крови и горя?

Судорожно сжав кулаки, Финли пытался не дать волю обуревающей его ярости. Он провел здесь всего несколько минут, а все уже пошло наперекосяк. Отношения, так и не наладившись, испорчены непоправимо. Адриана, как обычно, пышет злобой, дети, того и гляди, разрыдаются.

Мысленно приказав себе успокоиться, он разжал кулаки и сделал глубокий вдох.

– Прости, Эдди, я не хотел устраивать скандала. И у меня в мыслях не было тебя упрекать. Просто я... просто я такого не ожидал. Почему ты не рассказала мне об этом?

– Потому что я прекрасно знала, как ты отреагируешь. И все равно, как дура, надеялась. Надеялась, что при встрече с детьми ты будешь снисходительнее. Непростительная ошибка!.. Ты видишь в детях лишь продолжение своей собственной драгоценной персоны. Их следует воспитывать по твоему образу и подобию. Во что бы то ни стало они должны следовать по твоим следам, по твоим кровавым следам. И что ты так переживаешь о том, кто будет главой Клана? Это не твоя печаль. Первый из Кэмпбеллов не ты, а Роберт. Его дети и возглавят Клан, если возникнет необходимость.

– Я мог бы стать главой Клана, если бы только пожелал. Мой отец был главой Клана. Это звание принадлежит мне по праву. Но я предпочел от него отказаться.

– Потому что боишься взять на себя ответственность. Никогда в жизни ты ни о ком, кроме себя самого, не заботился.

– Неправда. Я забочусь об Евангелине. Я умереть за нее готов.

– Умереть, – задумчиво повторила Адриана. – По части смерти ты мастер. Но умереть за кого-то не трудно, жить ради другого – намного труднее. Ты бы смог изменить свою жизнь ради Евангелины или ради детей? Ради них отказаться от того, во что ты сам себя превратил?

– Не понимаю, что ты имеешь в виду, – проронил Финли.

– Разумеется, не понимаешь. В этом вся беда. Думаю, тебе лучше уйти.

– Что? – От удивления у него отвисла челюсть. – Но... я ведь только что пришел. Ты не можешь так сразу меня выставить! Я понимаю, что зря поднял шум, но я не хотел этого, поверь. Просто я слишком расстроился и не совладал с собой. Не будь слишком строга ко мне, Адриана. Мне так много надо сказать. И тебе, и детям.

– Полагаю, ты сказал более чем достаточно. Проблема в том, что все это не для тебя – дом, семья, дети. Ты просто не знаешь, что делать с подобными вещами. И, без всякого дурного намерения, ломаешь их, как ненужные игрушки. Ты всегда играл слишком жестко, Финли.

– Эдди... Прошу, не выгоняй меня. Ты не знаешь, как много для меня значит сегодняшняя встреча.

– Я думала, это действительно так, Финли. Надеялась, что так. Но оказалось, что я плохо знаю тебя. У тебя слишком много обличий, в них немудрено запутаться. И в конце концов все они оказываются масками, скрывающими от мира твое истинное «я». Может, Евангелине и удалось увидеть твое настоящее лицо, а я уже давно отчаялась. Думаю, Финли, тебя манит смерть, ты ищешь встречи с ней, как нетерпеливый любовник торопит свидание. Но я не позволю тебе увлечь детей на этот гибельный путь. А теперь тебе пора уходить. Ступай же, прошу.

Услышав ледяной, неумолимый голос жены, чьи слова резали его, как кинжалы, увидев слезы на глазах детей, Финли понял, что ему действительно остается только повернуться и уйти. Тому, чего он желал, не суждено осуществиться. Он захлопнул за собой дверь, зная, что уже никогда не вернется. Есть сражение, которое даже он не в состоянии выиграть.

Финли торопливо шел домой, чувствуя себе в толпе как никогда одиноким. Люди на улице, взглянув в его лицо, спешили отойти в сторону.


Диана Вирту, прежде широко, известная под именем Безумная Дженни, с головой погрузилась в работу в отделе компьютерной информации недавно организованного Дома эсперов. Целью этого учреждения являлось всестороннее содействие эсперам, их подготовка и политическое воспитание, а также предоставление убежища нуждающимся. Диане не требовались ни защита, ни помощь, ее совершенно не интересовала политика эсперов. Ей нужно было другое – доступ к компьютерным файлам Подполья эсперов. За несколько веков Подполью удалось создать богатейшую базу данных относительно теории, практики и истории всех возможностей и способностей эсперов. То была подлинная сокровищница знаний, намного превосходящая все прочие собрания. А у Дианы накопилось достаточно вопросов, на которые следовало найти ответы.

Знай только руководители Подполья, каковы ее истинные цели, они и на пушечный выстрел не подпустили бы Диану к своим драгоценным компьютерам. Поэтому она предпочла не ставить их в известность, решив не расстраивать попусту.

В дверь робко постучали, и в комнату нерешительно просунулась голова служителя. Служители в Союзе эсперов уже поняли на горьком опыте, что, когда Диана работает, ей лучше не мешать, разве что возникнет совершенно неотложный повод. Стоило хорошенько рассердить Диану, как прорывалось ее второе «я». Безумная Дженни. В результате все ходили вокруг знаменитой Дианы Вирту на цыпочках и старались сталкиваться с ней как можно реже. Ее такое положение вещей вполне устраивало. Она медленно повернулась на вращающемся кресле и устремила на злополучного служителя один из своих самых грозных взглядов. Бедняга побледнел и, прежде чем заговорить, несколько раз судорожно сглотнул.

– Прошу прощения, что осмелился побеспокоить вас, достопочтенная, прославленная и снисходительная госпожа старший эспер, но глава Союза вновь просит вас оказать ему любезность и побеседовать относительно... направленности ваших нынешних исследований. Он уверен, что сможет оказать вам помощь, если только вы...

– Нет, – отрезала Диана. – Мне не нужна помощь.

Ее хриплый, скрипучий голос резал слух. Она повредила гортань и голосовые связки, когда без умолку пронзительно кричала в кошмарных камерах Червивого Ада. Конечно, впоследствии Диана могла бы вернуть себе голос, но предпочла не делать этого. Отвратительный звук, вырывавшийся из ее глотки, стал весьма полезным психологическим оружием. Она сверлила служителя взглядом до тех пор, пока несчастный не начал судорожно дергаться.

– Я поговорю с главой Союза тогда, когда сама сочту нужным, и ни минутой раньше.

– Да, но дело в том... Дело в том, что вы работаете на нашем компьютере в течение трех недель, и вследствие этого список желающих им воспользоваться многократно вырос. У нас уже спрашивают, нельзя ли передать место в очереди по наследству, так как жизни явно не хватит на то, чтобы ее дождаться.

Диана не сочла нужным улыбнуться в ответ на неловкую попытку пошутить. Созданный ею образ вообще не предполагал умения улыбаться.

– Скажите им, что терпение – одна из необходимых добродетелей. А всякий, кто не чувствует себя достаточно добродетельным, может высказать свои претензии лично мне.

– Тогда по крайней мере позвольте заметить, что вам необходимо подумать о питании. Вы повредите своему здоровью, если по-прежнему будете перекусывать прямо здесь, не отрываясь от работы, да и то лишь в том случае, если вдруг вспомните о еде. По-моему, вы вообще не выходите из этой комнаты. Наверняка вы и спали бы здесь, если бы только нашли место для раскладушки.

– Спасибо за заботу, – прорычала Диана. – Я весьма тронута. А теперь прочь отсюда, или через секунду от тебя останется мокрое место.

Служитель тут же исчез, проворно закрыв за собой дверь. Оставшись одна, Диана позволила себе слегка улыбнуться. Она знала, что не стоит подобным образом злоупотреблять собственной репутацией, но в последнее время ей редко выпадала возможность хотя бы немного повеселиться. Впрочем, надо признать, этот придурок прав. Работа оказалась настолько захватывающей, что трудно заставить себя отойти от компьютера.

И все же необходимо отыскать ответ прежде, чем ей помешают.

Диана испустила вздох и вновь повернулась к компьютеру. Тот нетерпеливо гудел, ожидая, пока она наберет что-нибудь важное. Диана пользовалась допотопной клавиатурой, которая превращала работу в чрезвычайно медленный и утомительный процесс. Однако она не могла рисковать, установив прямую связь с компьютером через имплантат – это сделало бы ее слишком уязвимой. Диана Вирту исследовала величайшую тайну эсперов: природу и происхождение загадочной Матер Мунди, Матери Всего Сущего.

Никто не, знал в точности, что представляет собой Матер Мунди. Сотня людей дали бы сотню различных ответов, сходных лишь своей туманностью. Некоторые утверждали, что она – сверхэспер, наиболее могущественный из всех когда-либо существовавших эсперов. Другие полагали, что Матер Мунди – это целая группа старших эсперов, вместе работающих в Подполье. Третьи считали ее Богиней эсперов, а того, кто испытал на себе ее прикосновение, почитали как святого. Безумную Дженни тоже хотели превратить в святую, однако этот номер у них не прошел.

А для всех, кто не был эспером, Матер Мунди оставалась пугающей загадкой, особенно опасной потому, что природа ее была столь непонятна и непознаваема.

У Дианы были свои собственные причины не доверять Матер Мунди. Однажды таинственный феномен, незваный и неожиданный, проявился через нее, многократно усилив ее эсперские возможности. В темной яме Червивого Ада она блеснула, как солнце, объединила всех заключенных эсперов и повела их на борьбу за освобождение. Сотни эсперов потянулись к ней, подчинились ее могучей воле, отдались ее несравненной, неодолимой силе. Это единение продлилось недолго, но Безумная Дженни и за короткое время успела натворить немало чудес.

Впоследствии она убедила сама себя, что является избранным воплощением Матер Мунди, медиумом, через который Матер Мунди будет проявляться вновь и вновь. Она не сомневалась в своей исключительности, в том, что ей предназначено стать вождем, который поможет народу сбросить иго рабства. Но она ошибалась. С тех пор как Диана оставила Мист, всякий раз, когда в переломные моменты жизни она пыталась ощутить присутствие Матер Мунди, не происходило ровным счетом ничего. Люди вокруг нее погибали, и она оказывалась бессильна их спасти. Потом Матер Мунди воплотилась через расследователя Топаз, объединив всех эсперов планеты Мист в единую, неодолимую силу. А Безумной Дженни пришлось убедиться на горьком опыте, что она вовсе не та, кем сама себя считала.

Когда Восстание близилось к завершению, Матер Мунди объединила сотни тысяч эсперов, проживающих во всех городах Голгофы. Ей не понадобилось особых усилий, она просто вошла в сознание каждого, заставляя делать именно то, что требовалось. И вновь единение продлилось недолго, но сумело подавить силы оппозиции с почти оскорбительной легкостью. Матер Мунди явилась еще раз, в самом конце Восстания, и не оставляла Безумную Дженни достаточно долго – столько, сколько потребовалось, чтобы послать горстку знающих свое дело игроков ко двору Лайонстон.

Диана должна была чувствовать себя польщенной выпавшей ей честью, однако вместо этого ощущала, что ее просто-напросто использовали.

Тогда она и решила непременно выяснить, кто – или что – сумел ее использовать и каковы были мотивы. Увы, все ее попытки наталкивались на глухую стену. Матер Мунди явно не желала, чтобы приподнялась завеса тайны, скрывающая ее истинную природу. Слухов и сплетен вокруг ее имени ходило предостаточно, но, как глубоко ни копала Диана, ей не удавалось найти неопровержимых фактов. Так, все приняли на веру, что в далеком прошлом Матер Мунди основала Подполье эсперов, а потом удалилась в тень, чтобы наблюдать и руководить на расстоянии. Однако не сохранилось каких-либо документальных свидетельств, принадлежащих или очевидцам тех событий, или хотя бы тем, кто был лично знаком с этими очевидцами.

Лишь одно обстоятельство выявилось со всей ясностью: тот, кто отправлялся на поиски Матер Мунди, как правило, не возвращался. Тот, кто задавал слишком много вопросов, непременно исчезал. В конце концов Подполье объявило, что никому не следует вторгаться за определенные границы и пытаться разгадать опасную и грозную загадку. Диану это мало волновало. По собственному опыту она знала – у тех, кто скрывается от посторонних глаз, обычно есть дня этого веские причины, и она хотела узнать, какие именно причины движут Матер Мунди. Почему Богиня эсперов скрывается от преданных почитателей? И почему она вообразила, будто имеет право использовать всякого по своему усмотрению, а потом выбрасывать за ненадобностью и не нести за это никакой ответственности?

Если кто-то когда-то знал нечто важное, это непременно должно быть занесено в файлы Подполья эсперов. Поэтому Диана направилась в Дом Союза эсперов на Голгофе, чтобы воспользоваться его огромным собранием документов. Подчиняться каким-либо запретам и ограничениям она не собиралась.

И поначалу зашла в тупик. Ей пришлось столкнуться с множеством систем защиты, паролей, секретных файлов, скрытых в других файлах, двойных кодов. У нее не было опыта преодоления подобных препятствий. Союз эсперов надежно охранял свои секреты даже от собственных членов; возможно, в первую очередь от собственных членов. Но Диана не отступила и завязала полезные связи с киберкрысами, которые в любых хитроумных системах защиты видели вызов себе. Диана наблюдала за их действиями и обучалась приемам проникновения в тайники информации с быстротой, которая ей самой казалась поразительной. Покинув Диану, Матер Мунди оставила ей огромные эсп-способности. Вскоре она уже не нуждалась в помощи киберкрыс и планомерно углубилась в прошлое в поисках следов неуловимого призрака.

Ей открылось множество секретных сведений относительно первого этапа существования Подполья, когда эсперы еще только начали объединяться. Файлы зафиксировали детали тайных сделок и неприглядных соглашений, в результате которых множество жизней принесли в жертву гипотетическому всеобщему благу. Она узнала о множестве организаций-соперников, которые Подполье уничтожило для того, чтобы объединить в своих рядах всех эсперов. Многие прославленные герои прошлого оказались колоссами на глиняных ногах. Напротив, стяжавшие всеобщую ненависть злодеи зачастую были самыми обычными людьми, вся вина которых заключалась в том, что они в неподходящее время попали в неподходящее место или же обладали слишком чувствительной совестью. Как обычно, историю Подполья писали победители – и приносили истину на алтарь исторической необходимости.

Все эти открытия не особенно удивили Диану. Но, сколь глубоко она ни проникала в прошлое, Матер Мунди оставалась неуловимой. Ее таинственное сияние освещало закоулки Подполья, то один, то другой эспер ощущал ее прикосновение. Именно она направляла деятельность Подполья – исподволь, легкими толчками. Теперь, на расстоянии прошедших лет, это было очевидно. Диана не сомневалась в том, что и до нее кто-то пытался исследовать загадку Матер Мунди. Однако ей не удалось найти никаких документов, неопровержимых фактов, стоящих упоминания, никаких официальных источников, проливающих свет на тайну.

Если истина и скрывается именно здесь, она похоронена так глубоко, что даже признанные руководители Подполья не смогли до нее докопаться. Что-то их страшило. А учитывая, что Подполье сохраняло достаточно шокирующую информацию, можно предположить: все, что касается Матери Всего Сущего, является во сто крат более ужасающим. И опасным.

Первые эсперы были созданы средствами генной инженерии примерно три столетия назад. Они возникли благодаря счастливому стечению обстоятельств, как неожиданный результат эксперимента, имевшего совсем другую цель. Для того чтобы стабилизировать процесс, понадобилось некоторое время, но в итоге у эсперов выработался ряд специфических способностей. После этого оставалось лишь установить контроль за качеством, и конечный продукт можно было с успехом поставлять на рынок. Эсперы не считались людьми. Подобно клонам, они были всего лишь собственностью. Результатом опытов, проделанных учеными Империи.

Против подобного положения вещей никто не возражал. По крайней мере никто из тех, чьи слова имели хоть какой-то вес.

Позднее, уже после того как возникло Подполье эсперов, его лидеры рискнули на хранившуюся в глубокой тайне попытку при помощи генной инженерии сконструировать сверхэспера, который стал бы мощным оружием в грядущей борьбе. Сверхэсперы должны были обладать не одной способностью, а целым букетом и, может быть, новыми, до сих пор неведомыми возможностями. Конечно, у этого плана были свои противники, но к ним не стали прислушиваться – шла война.

Поначалу организаторы эксперимента не испытывали недостатка в добровольцах, однако количество их резко сократилось, когда выяснилось, что результаты опытов почти исключительно негативные. Ученым не удалось произвести сверхэспера, продуктом их экспериментов стали лишь монстры, физические и духовные уроды, вселявшие невыразимый ужас. Никто не ведал, что с ними сделало Подполье. – файлы хранились в глубочайшем секрете. До тех пор, пока за дело не взялась Диана. Почти не осталось свидетельств того, что именно ученые-эсперы создали в тайных лабораториях. Сохранился только список имен: Осколок Счастья, Адский Огонь, Визжащая Тишина, Серый Хвост, Кровожадный Паук... И еще одно имя, относящееся к давним временам, на века предшествующим возникновению Подполья эсперов. Знакомое, очень знакомое имя.

Дезсталкер.

Диана до сих пор не знала, как поступить со своим открытием. Она попыталась обсудить этот вопрос с самим Оуэном, но тот ответил задумчивым взглядом и не проронил ни звука. Диана пускала в ход и убеждения, и угрозы... Ее средства не достигли цели. Даже Безумная Дженни оказалась не в силах справиться с Оуэном Дезсталкером.

Диана нахмурилась. Люди, прошедшие Лабиринт, очень ее тревожили. Человеческим, существам вообще не следует делать то, что прошедшим Лабиринт не составляло никакого труда. К тому же, похоже, сила этих людей все росла, и конца процессу не предвиделось. Возможно, со временем они превратятся в подобия Матер Мунди. Несомненно, их возможности и сейчас уже многократно превышают человеческие.

В разное время Диана говорила о Безумном Лабиринте со всеми, кто через него прошел, однако ей мало что удалось узнать. Лишь в одном все они сходились – Лабиринта больше не существует, его уничтожил отец Дианы, капитан Сайленс.

Диана, наполовину уверенная в том, что Матер Мунди – одна из тех, кто несколько веков назад прошел через Лабиринт, отправилась к отцу, чтобы получить ответы. Но Сайленс также не сумел развеять ее сомнения. Он лишь сообщил Диане, что прошел было значительный участок Лабиринта, однако повернул назад. Сайленс признал, что после этого у него развились необычные способности, хотя какие именно – обсуждать отказался. Он сказал, что Лабиринт уничтожил многих членов его экипажа, которые вошли туда вместе с ним, – уничтожил ужасающим, кошмарным способом.

Один из эсперов исчез, и в то же мгновение потоки воздуха заполнили вакуум, образовавшийся на его месте. Другой наткнулся на прочную металлическую стену и растворился в ней. Два члена команды Сайленса внезапно слились друг с другом, словно краски на палитре, – их плоть смешалась и превратилась в месиво. Неизвестно откуда возникло некое отвратительное создание: бесформенная масса, состоявшая из костей, кишок и крови; по всей видимости, когда-то это было человеком. Головы взрывались, плоть расплавлялась и текла, словно вода, а вокруг гремел безумный хохот.

Безумный Лабиринт принял нескольких обычных мужчин и женщин и сделал их сверхлюдьми. Но убил он в несколько раз больше.

Диана никогда не спрашивала отца, почему он уничтожил Лабиринт. Потому что Лабиринт нес угрозу человечеству? Чтобы не допустить туда повстанцев? Или просто потому, что Лабиринт погубил большую часть его команды? Она не сомневалась, что капитан Сайленс сам не сумел бы однозначно ответить.

Диане пришлось оставить этот путь расследования, так как все, кто прошел через Лабиринт и остался в живых, покинули Голгофу. Но интуиция подсказывала: между Матер Мунди и Безумным Лабиринтом не существует прямой связи. В последнее время Диана уделяла особое внимание файлам, содержащим историю ранних воплощений. Имена были широко известны, однако факты тщательно скрывались. Всего восемь раз воплощалась в людей Матер Мунди за два с половиной столетия. У этих людей не было ничего общего, за исключением одного печального обстоятельства – никто из них не пережил прикосновения Матер Мунди. Все они лишались рассудка и, выполнив желание эсп-божества, буквально сгорали от бушевавшей внутри силы. Не оставалось даже внешней оболочки. Казалось, слабый человеческий рассудок не в состоянии выдержать груз бесконечной энергии, которой наделяла их Матер Мунди.

Когда Диана впервые познакомилась с тайными файлами, у нее мурашки забегали по коже. Она поняла, что запросто могла погибнуть, разделить судьбу остальных. У Матер Мунди были все причины ожидать, что Диана лишится разума и умрет. Откуда ей было знать, что Диана Вирту, в то время почти полностью растворившаяся в Безумной Дженни, окажется первой из посвященных, переживших ее мощное прикосновение. Возможно, дело в том, что Диана уже перешла грань безумия, когда Матер Мунди отыскала ее в Червивом Аду и решила использовать. Это обстоятельство наводило на весьма тревожные выводы относительно состояния и природы самой Матер Мунди.

Что, если все деяния эсп-божества лишены очевидного смысла лишь потому, что она – или оно – безумно? Нет, во время Восстания Матер Мунди действовала вполне осмысленно. И то, что Диана пока не могла привести примеров подобного поведения, отнюдь не означало, что их не существует вообще.

Истину о предыдущих воплощениях Матер Мунди с самого начала держали в глубокой тайне. Возможно, Подполье оказалось не в состоянии понять, что представляет собой Матер Мунди. Однако оно точно знало, что нуждается в ней. Лишь секретные файлы рассказывали, как кончали избранники Матер Мунди, уводя с сбой в небытие сотни невинных свидетелей.

Подполье никогда не предпринимало попыток исследовать природу силы, которая входила в людей и уничтожала их. В любой войне тот, кто знает много о своем враге, оказывается в выигрышном положении, а тот, кто знает слишком много о своем союзнике, сам себе вредит. Файлы не содержали ровным счетом никаких сведений о том, что Подполье пыталось найти ответ на самые очевидные вопросы. Создавалось впечатление, что подобная идея ни разу ни у кого не возникла. Все это порождало пугающие предположения о том, как далеко простирается влияние Матер Мунди.

Безумная Дженни испытала прикосновение Матер Мунди и осталась в живых. То же самое произошло и с расследователем Топаз. Обе женщины считались утратившими рассудок. Возможно, именно душевное расстройство сделало сознание и той, и другой достаточно подвижным и позволило им приспособиться к произошедшим переменам, выдержать тяжесть обретения сил, многократно превышающих человеческие. Несомненно, эсп-способности Дианы преобразились после прикосновения Матер Мунди. Вряд ли на всей Голгофе найдется телепат, способный с ней сравниться. К тому же она обладает и другими способностями – например, к писхокинезу и предвидению. Раньше это считалось невозможным. Специалисты в области генетической инженерии путем длительных и сложных опытов, зачастую имевших печальный конец, доказали, что человеческий мозг способен выдержать груз всего одной эсп-способности. Большее их количество сжигает рассудок дотла. Причем зачастую это происходит в буквальном, а не в переносном смысле. Вот почему у детей-эсперов с рождения развивают лишь одну доминирующую способность.

Откуда же взялась ее сила? Возможно, эсп-божество своим прикосновением открыло источник энергии, который дремал внутри самой Дианы? Источник, столь глубоко скрытый в глубине человеческого сознания, что лишь контакт с сознанием нечеловеческим пробудил его к жизни. И если это действительно так, с легкой усмешкой подумала Диана, значит, нечто подобное может произойти со всеми без исключения эсперами. Им надо всего лишь получить достаточно сильный удар. Или же, чтобы стать похожими на нее, им тоже необходимо быть безумными? Способна ли она, Диана, или Безумная Дженни, входить в людей и делать их подобными себе? Обладают ли в потенциале все эсперы сверхвозможностями, которые умышленно ограничиваются воздействием внешних сил? Сил, подобных Матер Мунди?

Сделав над собой усилие, Диана прервала поток мыслей, взяла чашку с остывшим чаем и сделала большой глоток. Несмотря на то что ей удалось раскопать и изучить огромное количество файлов, она не особенно продвинулась в своих изысканиях. Говоря откровенно, вопросов, на которые она не находила ответов, только прибавилось. Чертовски тревожных и неприятных вопросов. Впрочем, чему тут удивляться. Хотя исследования тянутся уже более трех веков, ученые Империи до сих пор не могут понять, что вызывает феномен эсперов. Как только эсперы были созданы, им нашли широкое применение, так как полезность их не вызывала сомнений. А после... вопросы не слишком поощрялись. Эсперы работали и считались собственностью – это все, что полагалось знать.

С другой стороны, не похоже, чтобы Матер Мунди является чьим-то созданием. Она – или оно – появилась само собой, из ниоткуда. В одно мгновение Вселенная обрела смысл, а в следующее Матер Мунди была уже здесь, в центре всего сущего. Судя по всему, она не связана с какой-то одной планетой. Ее предыдущие воплощения происходили в различных мирах, разбросанных по всей Империи. Диана не смогла обнаружить между ними какую-либо связь или общий признак. Там, где существовали эсперы, была и возможность воплощения Матер Мунди.

Но в последнее время Матер Мунди избрала иную тактику. Если раньше она воплощалась через какого-то одного эспера, то теперь она соединяла их в сообщества, мощь которых многократно превышала сумму возможностей одиночек. И впоследствии ни один из участников сообщества не испытал на себе разрушительного воздействия. По крайней мере очевидного воздействия. Покане испытал. Казалось, Матер Мунди стала еще сильнее и могущественнее. Многому научилась на опыте.

Диана откинулась на спинку стула и в задумчивости прикусила нижнюю губу. Не исключено, что ей удастся прийти к важным выводам путем сравнения конечных результатов различных воплощений Матер Мунди. Понять, чего она пытается достичь, к чему стремится. Диана нахмурилась. Скорее всего, поняв это, она наживет себе еще одну большую головную боль. А у нее и так проблем хватает.

Диана почувствовала, что слишком долго находится в одиночестве. Ей необходимо с кем-нибудь поговорить. Она отвернулась от компьютера и включила экран связи. Как всегда, желающих совершить межпланетный звонок было предостаточно, но Диана имела привилегии – в качестве героя войны и просто особы, которой лучше не перечить. Этими привилегиями она пользовалась широко и беззастенчиво. Для того чтобы установить контакт с планетой Мист, потребовалось менее минуты, и вскоре с экрана на Диану смотрела расследователь Топаз. Как обычно, на се лице застыла маска непроницаемого спокойствия.

– Надеюсь, что у тебя действительно важное дело, Вирту. Я очень занята.

– Ты всегда занята, расследователь. Мне необходимо поговорить с тобой о Матер Мунди.

– Ты не первая. Многие интересовались Матер Мунди и тем, что она со мной сделала.

– Так что же она с тобой сделала? – спросила Диана, от нетерпения подавшись к экрану всем телом. Топаз слегка нахмурилась.

– Она увеличила мою силу. Мне доступно многое из того, что раньше находилось за пределами моих возможностей. Теперь многие люди относятся ко мне с опасением. Конечно, на планете Мист нам, расследователями, всегда сопутствует страх. Но это... нечто другое, сродни религиозному благоговению. Пару дней назад люди начали приносить ко мне больных детей. Они просят меня излечить их наложением рук.

– И что же? – спросила заинтригованная Диана.

Топаз фыркнула. На ее бесстрастном лице мелькнула легчайшая тень смущения.

– Ну... мне самой было любопытно, что из этого выйдет. И я провела несколько практических опытов... Ни один из недужных не поднялся и не пошел. Однако поток жаждущих исцеления не иссяк. Люди из моей службы безопасности только и знают, что отказывают просителям. Я могу защитить себя от врагов, но не от этих фанатичных приверженцев. Одна группа дошла до того, что построила в честь меня храм.

– И что же ты?

– Сожгла его, что же еще. Тогда они кое-что поняли. Слушай, Вирту, а почему ты меня об этом расспрашиваешь?

– Я тоже пережила большие перемены. Мне хотелось узнать, испытала ли ты нечто подобное. Матер Мунди объединила множество людей на планете Мист. Тебе не известно, проявились ли выдающиеся способности у кого-нибудь из них?

– Вирту, у нас здесь все заняты одним – восстановлением космопорта планеты. Мы работаем по шестнадцать часов в сутки и не имеем времени даже толком выспаться. Каждый сейчас выкладывается до последнего. Но не могу сказать, что заметила... нечто необычное. Ладно, мне пора идти. И в следующий раз, когда решишь меня побеспокоить, сперва подумай, есть ли у тебя достаточно серьезный повод.

Экран погас, расследователь Топаз прервала связь. Диана, поджав губы, вновь повернулась к компьютеру. Да, судя по всему, Топаз послужила вместилищем Матер Мунди и осталась совершенно невредимой. Существует ли тут связь с ее, Дианы, случаем? Имеет ли факт психической патологии решающее значение? А может, все ее домыслы означают лишь одно – она слишком долго находилась в одиночестве и теперь хватается за все, имеющее хоть отдаленное подобие смысла. Может, ей следует бросить все к чертям, отправиться домой, как следует набить желудок, а потом завалиться спать по крайней мере на неделю?

Диана испустила глубокий вздох, подавив искушение поступить именно так. Ответ на волнующие ее вопросы существует, он где-то здесь, рядом. Он должен быть здесь. Все можно подвергать сомнению, но в одном она уверена непоколебимо: Матер Мунди – это вовсе не то, кем ее считает подавляющее большинство людей. У нее свои собственные устремления и цели, и для достижения этих целей она способна превратить тысячи невиновных людей в свои послушные орудия. Она приносит жертвы без колебаний, нимало об этом не жалея. Матер Мунди относится к людям в точности так же, как Императрица Лайонстон, Железная Сука.

Диана, сжавшись на стуле в маленькой комнате, неожиданно ощутила себя одинокой и беззащитной. Для одного человека, даже столь необычного, как она, открытий явно многовато. Но рядом нет никого, с кем она могла бы поделиться сомнениями и страхами. К лидерам Подполья эсперов обратиться нельзя. Именно Матер Мунди считалась основательницей Подполья; возможно, она до сих пор принимает участие в управлении – на самом глубоком, секретном уровне. А это значит, что Диане не следует доверять никому. Матер Мунди способна воплотиться в любого и нанести ей удар рукой врага, или друга, или незнакомца.

Диана резко выпрямилась. Что-то было не так. Она это ощущала. Ей казалось, что кто-то вошел, однако, быстро оглядевшись, Диана убедилась, что дверь закрыта и она по-прежнему в одиночестве. По спине пробежали мурашки. Она вдруг заметила, что в комнате чертовски холодно. От дыхания шел пар. Металлические детали компьютера покрылись инеем. В воздухе витало какое-то тревожное, тягостное напряжение. Диана чувствовала, как приближается что-то огромное и опасное, сквозь узкие отверстия проталкивается в реальность. Оно надвигалось и надвигалось, и сейчас было совсем близко. Диана вскочила на ноги и оттолкнула кресло, освобождая себе пространство для действия. Собрав всю свою силу, она завернулась в нее, как в кокон. Однако зубы по-прежнему выбивали дробь, а руки дрожали. Позвать на помощь Диана даже не пыталась – все равно никто не услышит.

Каждая деталь компьютера внезапно пришла в движение и приняла новую форму. Металл и пластмасса трескались, вспухали, выгибались – на глазах компьютер превращался в нечто иное. Он приобретал очертания громадной человеческой фигуры. У незваного гостя было массивное туловище, руки разной длины кончались острыми металлическими когтями, вместо глаз на огромной голове мерцали экраны. Чудовище обнажало в отвратительной ухмылке куски зазубренного металла. Вокруг головы монстра, словно нимб, искрилось статическое электричество.

Матер Мунди нашла не слишком привлекательное обличье для нового воплощения.

– Привет, – небрежно бросила Диана, изо всех сил стараясь не стучать зубами. – Очень мило, что ты заглянула.

– Ты задавала слишком много вопросов, —произнес голос в ее сознании. Голос, напоминавший одновременно зубовный скрежет, шипение змеи и пронзительный детский плач. – Ты должна прекратить это.

Тогда останови меня, – ответила Диана. – Если можешь.

– Я могу все,– вновь изрек голос. – Не принимай мою снисходительность за слабость.

Хватит заливать. Если бы ты могла что-то сделать, то не стала бы медлить. Но тебе слабо со мной справиться. Ты наделила меня огромной силой и теперь не можешь забрать ее назад. Все, на что ты способна, – явиться сюда в виде металлического пугала и попытаться нагнать на меня страху. Только этот номер у тебя не пройдет. Я с пеленок не боюсь подобных страшило.

– Я уничтожу тебя, детка, —пообещал голос.

Внезапно Диана вновь оказалась в Червивом Аду. Она вновь дрожала в ледяной тьме, вновь корчилась в собственной рвоте и испражнениях. С ее ослабевшим рассудком вновь играли в отвратительные садистские игры, и от невыносимой муки она вновь кричала без умолку, надсаживая глотку и срывая связки.

– Нет, – попыталась прогнать страшное наваждение Диана. – Убирайся прочь, слышишь, сука!

Червивый Ад исчез. Тело сотрясала дрожь, во рту стоял противный привкус, к горлу подкатывал ком тошноты. Однако она бросила на металлического монстра пренебрежительный взгляд и растянула губы в гримасу, отдаленно напоминающую улыбку. Внутри у нее все кипело от ярости, так что она даже перестала ощущать холод. Она заговорила, чувствуя, что Диана исчезла, уступив место Безумной Дженни.

– Со мной твои идиотские штучки не пройдут. Прошлому не дано вернуться. Теперь я сильнее, чем была тогда. Я и мечтать не могла о подобной силе. Скорее всего ты и думать не думала, что я буду такой сильной. Теперь меня не остановить. Я непременно узнаю о тебе всю подноготную – кто ты, откуда взялась и чего хочешь. А потом я заставляю тебя расплатиться за тех несчастных, жизни которых ты мимоходом разрушила.

– Я делала то, что было необходимо,– последовал ответ. – И я выполнила твое желание. Благодаря мне Восстание окончилось победой.

Ты делала то, что было необходимо тебе, и никому другому. А теперь убирайся прочь, не то мое терпение лопнет и я решу проверить, насколько велика сила, которой ты меня наделила.

– Вырастить неблагодарное дитя – хуже, чем пригреть на груди змею, —прозвучало в ответ в сознании Дианы.

А потом она ощутила, что вновь осталась одна. Пронзительный холод исчез. Уродливая металлическая оболочка была пуста. Диана в изнеможении откинулась на спинку стула. Во время словесной стычки одна из них блефовала, но Диана сама не знала, кто именно. Скорее всего Матер Мунди тоже не знает. Судя по всему, Диане почти удалось докопаться до истины, иначе Матер Мунди не стала бы предпринимать таких усилий, чтобы ее припугнуть. Окажись на месте Дианы любой другой, Матер Мунди наверняка достигла бы своей цели. Диана взглянула на отвратительного колосса из металла и пластмассы, который по-прежнему возвышался над ней, и вновь невольно содрогнулась. Теперь, когда появилось время осмыслить пережитое, она действительно испугалась. Неужели другие люди чувствовали нечто подобное в присутствии Безумной Дженни?

– Черт, – произнесла она вслух твердым и уверенным голосом. – Одно меня тревожит по-настоящему. Как объяснить главе Союза то, что случилось с его драгоценным компьютером?

Капитан Сайленс вел своего старого друга и врага, человека по имени Кэррион, по сверкающим стальным коридорам звездолета «Неустрашимый». Кэррион давно уже не был на звездолете. Последние двенадцать лет он в полном одиночестве жил на планете Ансили, известной также под названием Мир Призраков. Там он довольствовался лишь обществом не знающих покоя духов, принадлежащих убитым ашраям. После стольких лет блаженного одиночества Кэррион чувствовал себя не в своей тарелке, оказавшись среди множества мужчин и женщин, составляющих экипаж корабля. Он знал, что многие из них, подвернись им только случай, не замедлили бы его убить. Когда он проходил мимо, они поворачивали головы ему вслед и, судя по движениям губ, чуть слышно осыпали его проклятиями и оскорблениями. Восполненные ненависти взгляды жгли ему спину. Но Кэррион делал вид, что ничего не замечает и ничего не чувствует. Высоко вскинув голову, он гордо шагал вслед за Сайленсом.

– С тех пор как ты последний раз был на звездолете, тут кое-что изменилось, – заметил Сайленс. – Впрочем, перемены не столь уж значительные. В твоем персональном компьютере есть файл, который познакомит тебя с нынешним состоянием корабля. Но учиться тебе придется в ускоренном темпе. Мы покидаем орбиту через шесть часов.

– Зачем такая спешка? – осведомился Кэррион. Голос его, как и всегда, оставался бесстрастным и невозмутимым. – Черная Бездна никуда не исчезнет.

– Однако то, что находится там, ждать не будет. Ты слышал рассказ Полчеловека. Он назвал их Возрожденными. Умершие пришельцы, которые вновь обрели жизнь. Нечто вроде привидений. Конечно, если все это не бред.

– Ты не веришь словам одного из величайших героев человечества?

– Если первый Полчеловека – всего лишь подделка и обман, почему я должен верить второму? Но когда речь идет о таком опасном враге, как Возрожденные, лучше перестраховаться. Кто-то должен проверить, правду сказал Полчеловека или все это выдумки. А у моего корабля и экипажа опыт общения с Черной Бездной больше, чем у всех остальных.

– Истории уже известно нечто подобное Возрожденным. Ты сам отдал приказ уничтожить ашраев. Однако они выжили – в некотором роде.

Сайленс пробурчал себе под нос нечто нечленораздельное.

– Да, но это твои личные привидения, ты держишь их под контролем... Я выделил тебе каюту расследователя Фрост. Раз ты снова официально стал расследователем, она твоя по праву.

– Я знаю, как много она для тебя значила. Сочувствую твоей утрате.

– Ты никогда ее не любил. Она олицетворяла все то, что тебе ненавистно.

– Я ее уважал Она была настоящим воином.

– Всегда и везде. Я чту ее память. – Сайленс помолчал несколько мгновений и потом произнес, тщательно подбирая слова. – Не обращай внимания на неприязнь экипажа. Уверен, они переменят отношение, когда увидят тебя в деле.

– Сомневаюсь, капитан. Я предатель. Я предал свою собственную команду и все человечество, встав на сторону ашраев. Не то чтобы я им сильно помог... Тем не менее для человечества я остаюсь злейшим врагом, воплощением ночных кошмаров. Расследователь, отказавшийся от своего предназначения. Предатель, гордый своим предательством.

– У тебя были причины поступить так, как ты поступил, – заметил Сайленс

– У тебя они тоже были, когда ты отдал приказ дотла спалить Ансили и уничтожить на планете все живое.

– Этого ты мне никогда не простишь. Я прав?

– Прав, капитан. Мы с тобой натворили слишком много. И теперь прощение ничего не значит ни для тебя, ни для меня.

– Однако ты получил официальное помилование, – сказал Сайленс. – Тебе возвращены полномочия расследователя в обмен на согласие участвовать в миссии. Экипажу это известно. И им придется с уважением относиться к тебе, к твоему званию и к твоей работе.

– Я не просил о помиловании, – пробурчал Кэррион. – Я ни о чем не жалею и ни в чем не раскаиваюсь. Я по-прежнему последний из ашраев, и их наследие живет во мне. Я здесь потому... потому что надо мне где-то быть теперь, когда все металлические леса исчезли.

– Ты здесь потому, что я тебя попросил, – возразил Сайленс. – Потому, что ты мне нужен. Потому, что ты мой друг.

– Возможно. Но нас разделила пролитая кровь, Джон. Те двое, которыми мы были прежде, те двое, что были друзьями, остались в прошлом. В таком далеком прошлом, что из сегодняшнего дня оно почти неразличимо. Мы с тобой стали другими.

– Наверное, ты прав, Шон. Людям свойственно меняться с течением лет. Мало кто в конце своей жизни остается таким, каким был в начале. Время от времени мы оглядываемся в прошлое и с удивлением замечаем, как сильно изменились.

– Я сам выбрал свой путь, – произнес человек по имени Кэррион. – И я ни о чем не жалею.

– Умри, проклятый предатель!

Из темной ниши внезапно выступил один из членов команды и, направив бластер прямо в грудь Кэрриона, выстрелил. У застигнутого врасплох Кэрриона не было времени увернуться, узкий коридор не оставлял пространства для маневра. Даже Сайленс, обладавший редкой ловкостью и быстротой реакции, не мог предотвратить нападения.

Силовое копье Кэрриона извергло сверкающее энергетическое поле, которое без остатка поглотило луч бластера. Использование силовых копий было запрещено по всей Империи под страхом смертной казни. Они увеличивали силу любого заурядного эспера до таких пределов, что в любой битве он становился практически непобедимым. А Кэррион был далеко не заурядным эспером.

В течение секунды, показавшейся всем бесконечно длинной, никто не двигался с места. Стрелявший словно прирос к полу, челюсть его отвисла, а бесполезный теперь бластер по-прежнему был нацелен на Кэрриона. Кэррион смерил его бесстрастным взглядом. Рука Сайленса так и застыла где-то на полпути к кобуре. Внезапно нападавший словно очнулся от забытья, его лицо перекосилось от ярости, и он потянулся к мечу. Сайленс бросился вперед, схватил его и изо всей силы ударил затылком о стальную переборку. Нападавший потерял сознание, глаза его закатились, руки разжали рукоять меча и безжизненно повисли. Сайленс прорычал ему в лицо пару проклятий и повернулся к Кэрриону. Тот стоял с как обычно спокойным и непроницаемым лицом.

– У тебя хорошая реакция, Шон.

– Мне пришлось много упражняться, чтобы выжить, – проронил Кэррион.

Сайленс повернулся к злополучному члену экипажа. Сверкающие гневом глаза капитана встретились с затуманенным взглядом подчиненного.

– Имя и звание. Живо! – рявкнул Сайленс.

– Рядовой звездолетчик Бэррон, капитан. Преданный член вашего экипажа. В отличие от этого куска дерьма!

– Довольно! К твоему сведению, он получил официальное помилование. Теперь он расследователь и старший офицер, которому ты обязан подчиняться. К тому же он пользуется моим полным доверием, и тот, кто нападает на него, нападает на меня. А теперь шагом марш на гауптвахту. Я разберусь с тобой позднее. И, Бэррон, упаси тебя Бог попытаться скрыться...

– Нет, капитан. Я сказал, я преданный член вашей команды. Но вы не поняли...

– Прибереги то, что хотел сказать, для трибунала.

– Он убил моего отца! На Ансили!

Видно было, что звездолетчик едва сдерживает слезы. Сайленс и Кэррион переглянулись. Кэррион медленно кивнул.

– Вполне возможно. На Ансили я убил немало людей. Сочувствую вашей утрате, Бэррон!

– Ты еще и глумишься надо мной, предатель!

– Хватит!

Сайленс схватил Бэррона и толкнул его так, что тот едва ли не кубарем полетел по коридору. Прочие члены экипажа поспешили убраться в сторону. Наконец Бэррону удалось обрести равновесие, и он, прихрамывая, побрел прочь, ни разу не оглянувшись. Кэррион и Сайленс молча проводили его взглядами. Члены команды, наблюдавшие за инцидентом, вернулись к своим делам.

– От прошлого не скроешься, – веско произнес Сайленс. – Оно настигает нас снова и снова. Настигает и требует расплаты.

– Когда его отец погиб, он, вероятно, был совсем ребенком, – заметил Кэррион. – Скорее всего поступил на твой корабль, чтобы пойти по стопам отца. А здесь столкнулся со мной, своим заклятым врагом. И к тому же ты встал на мою защиту. Бедняге будет тяжело пережить все это.

– Все, что ты сказал, чистая правда, но это ничего не меняет, – сухо сказал Сайленс. – Я думал, что лучше подготовил своих людей. Считал, что мой экипаж состоит из настоящих бойцов, а не из подлых убийц, которые нападают из-за угла.

– Он не первый и не последний, – усмехнулся Кэррион. – Впрочем, мне не привыкать. С тех пор как ты вызвал меня с Ансили, меня уже несколько раз пытались убить.

– Что? – Сайленс бросил на него пронзительный взгляд. – Почему, черт побери, я ничего не знаю об этом? Почему ты не сказал мне раньше?

– Потому что я и сам могу справиться.

– Ты на борту моего корабля, расследователь и член моего экипажа. Впредь я желаю знать все, что с тобой происходит. Понятно?

– Так точно, капитан.

В течение секунды Сайленс сверлил собеседника глазами, потом отвернулся и продолжил свой путь. Коридор, который совсем недавно был полон людей, опустел. Кэррион, по-прежнему бесстрастный и невозмутимый, бесшумно шагал вслед за капитаном. Широкий черный плащ развевался у него за спиной, точно крылья огромной птицы. Он и сам казался себе черной мрачной птицей, предвещающей зло и несчастья. Сайленс мысленно проклинал себя последними словами. Ему следовало быть прозорливее, следовало догадаться, как отреагирует команда на возвращение Кэрриона. В том, что оно вызвало такую бурю страстей, нет ничего удивительного. Спору нет, двенадцать лет – немалый срок, но для того чтобы забыть случившееся на Ансили, двенадцати лет недостаточно. Совсем недостаточно.

Но сейчас первостепенное значение для капитана имело другое. Человек, некогда считавшийся его другом, должен вернуться на борт корабля – корабля, который был своим не только для Сайленса, но, как полагал капитан, и для этого человека. Однако его старый друг Шон носил теперь имя Кэррион. Предатель и убийца, он добровольно избрал участь врага человечества. Для того чтобы свести на нет все, что натворил Шон, требовалось нечто большее, чем официальное помилование и восстановление в звании расследователя. Сайленс подавил тяжкий вздох.

– Я ценю все, что ты для меня сделал, капитан, – прервал молчание Кэррион. Голос его, как всегда, не выдавал никаких чувств. – Но мой долг указать тебе, что, допуская в ряды своего экипажа стяжавшего позорную славу предателя, ты совершаешь серьезную ошибку. Подобный шаг может плохо отразиться на карьере и подорвать твой авторитет.

– Плевать я хотел на карьеру, – процедил Сайленс. – Я тот, кто я есть, и большего мне не надо. А насчет авторитета – зря волнуешься. Команда всецело доверяет мне и моим решениям. Они примут тебя, не сомневайся.

– Я не могу заменить тебе расследователя Фрост, капитан.

– Заменить ее не может никто. Когда я взялся за выполнение этой миссии, мне предложили выбрать любого расследователя по своему усмотрению, но я предпочел тебя.. Мне нужен человек, способный понять точку зрения врага и не отметать ничего с ходу. Если рассказы о Возрожденных хоть в какой-то степени соответствуют истине, нам недостаточно просто идти с ними вровень. Мой помощник должен обладать... гибкостью.

– В жизни от меня требовалось многое, но вот про гибкость я слышу впервые. Скажи, разве после того, что я совершил, ты можешь быть уверен в моей верности человечеству?

– Шаб уничтожил металлические леса. Отнял все, что у тебя было. Сражаться на стороне человечества – твой единственный шанс отомстить.

– Ты видишь меня насквозь, капитан. Месть – сомнительное удовольствие, но иногда в жизни нам не остается ничего иного.

– Выполняй свой долг, Кэррион.

– Долг. Честь. Месть. Они неизменно предъявляют на нас свои права. Я всегда делал то, что считал должным, потому что не в моей природе оставаться в стороне. Я буду твоим расследователем, капитан. Обещай только, что потом ты позволишь мне уйти.

– Разумеется, Шон. Я все понимаю.

– Вряд ли, капитан. Ты никогда не понимал меня до конца.

Некоторое время они шагали молча, глядя прямо перед собой. Как всегда, разговор о вещах, которые слишком много значили для обоих, вышел нелегким.

– Тебе удалось встретиться с Дианой перед отправлением? – спросил Кэррион.

– Нет. Она сейчас работает в Доме Союза эсперов. Я направил несколько сообщений для нее, но она не ответила. Вероятно, это к лучшему. Ты знаешь, что Диана выкинула в Парламенте – во всеуслышание заявила, что ненавидит меня. Говоря откровенно, у нее есть на то причины. Когда она нуждалась во мне, меня не было рядом. Я, отец, не пришел, чтобы спасти свою дочь.

Знаешь, после этого вряд ли имеет смысл встречаться второпях, чтобы переброситься парой ничего не значащих слов. Возможно, после завершения нашей миссии...

– Диана была такой хрупкой и юной, когда я впервые увидел ее на Ансили, – задумчиво произнес Кэррион. – Вся лучилась счастьем и жаждой жизни. Многих сломило бы то, что ей довелось перенести. Но она нашла в себе силы присоединиться к песне, которую пели ашраи, летать так же свободно, как и они. Потом, в Парламенте, я встретил совсем другую женщину, в которой не осталось и следа от прежней Дианы. Я слыхал, она много натворила, став Безумной Дженни. Скажи, как с ней могла произойти такая перемена? Откуда такое разительное несоответствие между прежней и нынешней Дианой?

– А как с нами могла случиться такая перемена? – проронил Сайленс.

– Хороший ответ, капитан. Прямо в десятку.

Наконец они подошли к каюте, которую прежде занимала Фрост. Прежде чем открыть дверь, Сайленс пару секунд помедлил. После смерти Фрост он был здесь всего один раз – хотел сам разобрать ее вещи прежде, чем стюарды приведут каюту в порядок. Впрочем, вещей у Фрост оказалось совсем немного. Подобно всем расследователям, она не нуждалась в уюте и не питала ни малейшего пристрастия к милым пустякам. Все ее личные вещи составляли несколько книг военного содержания. Ни фотографий, ни писем, ни безделушек. Лишь небольшое собрание дисков с записями любимой музыки. Сайленс и не догадывался, что она так любит музыку. Ему казалось, что слушать музыку – слишком спокойное, слишком мирное занятие для нее. Диски он захватил с собой, решив позднее, когда выдастся свободное время, обязательно их прослушать.

С тех пор он ни разу не заходил в эту каюту. И никто не заходил. Каюту подготовили для нового расследователя и запечатали дверь. Сайленс уже собирался набрать секретный код, как вдруг Кэррион предостерегающе положил руку ему на плечо. Капитан повернулся к нему, недоуменно вскинув бровь. Кэррион, слегка нахмурившись, пристально разглядывал запертую дверь.

– Погоди, капитан, – полушепотом произнес он. – Там кто-то есть. Кто-то или что-то. Нечто весьма необычное. И очень могущественное.

– Что за чушь, – возразил Сайленс. – Ты же видишь, дверь заперта. И никто, кроме меня, не знает секретного кода.

– Тем не менее там кто-то есть, – настаивал Кэррион.

Сайленс вытащил из кобуры бластер.

– Приготовься. И будь осторожен. Если тот, кто сейчас внутри, сумел справиться с замком, он действительно очень опасен.

– Хорошо, капитан, – кивнул Кэррион.

Сайленс набрал секретный код, рывком распахнул дверь и стремительно ворвался в каюту. Кэррион не отставал от него ни на шаг.

В бывшей каюте Фрост горел свет. Какая-то темная фигура сидела спиной к вошедшим. Очертания силуэта показались Сайленсу до боли знакомыми. Он сделал неуверенный шаг вперед. Невероятная, мучительная надежда вспыхнула в его сердце.

– Фрост?..

Темная фигура повернулась на вращающемся стуле.

– Нет, папа. Это всего лишь я.

Безумная надежда умерла в то же мгновение, но вместо нее в груди у Сайленса шевельнулось давно забытое теплое чувство. Он убрал бластер в кобуру и улыбнулся дочери.

– Привет, Диана. Как тебе удалось сюда пробраться? Я и понятия не имел, что ты на борту звездолета.

– Об этом никто не знал, – ответила Диана Вирту. – И будет лучше, если никто не узнает. Сейчас у меня много врагов. Более могущественных и опасных, чем я ожидала.

– О черт! – вздохнул. Сайленс. – Кого ты там еще пришила?

– Да нет, дело не в этом, – возразила Диана. – Подобные проблемы для меня – пара пустяков.

– Ладно, хватит, – отрезал Сайленс. – Объясни, каким образом тебе удалось пробраться на корабль? Охрана в любом случае была обязана меня предупредить.

Губы Диана тронула чуть заметная улыбка.

– Знаешь, папа, у нас, девочек, есть свои маленькие секреты. Скажу только одно: если я не хочу, чтобы меня увидели, никто меня и не увидит. Ни один эспер, ни одно хитроумное охранное изобретение не способно меня засечь... Может, присядете? Терпеть не могу, когда кто-то вот так маячит у меня перед глазами.

Сайленс и Кэррион переглянулись и одновременно пожали плечами. В каюте был всего один стул, который по праву занял Сайленс – в конце концов, именно он капитан корабля. Кэрриону пришлось устроиться на кровати. Усевшись, оба вновь выжидающе взглянули на Диану.

– Я работаю сейчас над кое-чем совершенно новым, – начала она, осторожно подбирая слова. – Исследую истинную природу Матер Мунди. Мне удалось откопать немало интересного, но пока могу с уверенностью сказать только одно: Матер Мунди – это вовсе не то, чем ее все считают. И сейчас она точит на меня зуб. Еще бы, я посмела сунуть нос туда, где, по ее мнению, мне делать нечего. Конечно, она взбешена. Честно говоря, она лично уже являлась, чтобы меня предупредить. Думаю, она не прочь меня убрать, да вот только кишка тонка.

Во взгляде Кэрриона вспыхнул неподдельный интерес.

– Так значит, вы перешли дорогу Матер Мунди? Восхищаюсь вашим мужеством.

– Может, тебе стоит отступить, пока не поздно, Диана? – неуверенно предложил Сайленс. – Неужели настолько важно понять истинную природу Матер Мунди? Неужели ради этого стоит рисковать жизнью?

– Сама не знаю, – честно ответила Диана. – Но остановиться уже не могу. Скажи, что такого ужасного и отвратительного может скрывать Матер Мунди? Ведь она готова пойти на все, лишь бы ее тайна не вышла наружу

Сайленс раздраженно пожал плечами.

– Нашла у кого спрашивать. Говоря откровенно, дела эсперов меня никогда не интересовали. Выкладывай, Диана, что тебе от меня нужно? Меньше чем через шесть часов мы отправляемся в Черную Бездну.

– Я знаю, поэтому так спешила увидеться с тобой перед вылетом. Дело в том, что меня теперь очень занимает вопрос – что такое эсперские способности и как они действуют. Вас обоих можно по праву считать уникальными личностями. Ты прошел большую часть Безумного Лабиринта и вышел оттуда иным, не таким, как прежде. Насколько я знаю, вы, Кэррион, до того, как отправиться на Ансили, не обнаруживали ни малейшего признака эсперских способностей. В вашем роду никогда не было ни единого эспера – по крайней мере до тех пор, до каких я смогла проследить вашу родословную. Генетические пробы в ваших старых медицинских карточках это подтверждают. Откройте, Кэррион, каким образом вы превратились в образчик эсперских способностей?

– Пришельцы изменили меня, – ответил Кэррион. – Я стал другим благодаря ашраям. Это было необходимо для того, чтобы выжить в их мире и стать их союзником в войне против человечества. И они меня изменили. Но я не знаю, как это произошло. И ровным счетом ничего об этом не помню.

– Наверняка им пришлось произвести определенные перемены на генетическом уровне, – нахмурившись, заметила Диана. – А это весьма трудно для негуманоидов, не обладающих развитыми технологиями.

– Чисто человеческий взгляд на вещи. Гуманоиды считают, что на технологиях свет клином сошелся, – насмешливо буркнул Кэррион. – На самом деле это вовсе не так.

Диана в течение нескольких секунд буквально сверлила его любопытным взглядом.

– Вы ведь никогда не бываете один, правда, Кэррион? – наконец спросила она. – Они всегда с вами. Призраки. Ашраи. От неожиданности Кэррион едва не вскочил.

– Вы видите их? – выдавил он из себя, подавшись всем телом в сторону Дианы.

– Почти. Как-то раз на Ансили я пела с ними, помните? Мое сознание слилось с их сознаниями лишь на краткое время, но связь сохранилась до сих пор. Я ощущаю их присутствие, как ощущаешь тяжесть в воздухе перед грозой. Я чувствую, как они вьются возле вас. Почему они не оставят вас в покое, Кэррион? Что им нужно?

– Я последний. Я все, что от них осталось. Они хотят отомстить за то, что сделали с ними. С их деревьями. С их миром.

– Отомстить? – задумчиво переспросила Диана. – А я думала, что жажда мести – это чисто человеческий взгляд на вещи.

– Вы правы, – кивнул головой Кэррион. – Как ни печально, они многому научились у людей.

– Мы с вами очень похожи, – заметила Диана. – И вы, и я изменились вследствие вмешательства сил, чье могущество во много раз превышало наше собственное. И вы, и я не в состоянии полностью осознать причины, которые двигали этими силами. Кем вы должны были стать, Кэррион? Их защитником? Их мстителем? Предупреждаю, будьте осторожны – скорее всего сейчас вы совсем не тот, кем сами себя считаете. Ради ашраев вы выступили против человечества. Готовы ли вы уничтожить человечество ради того, чтобы отомстить за них?

– Об этом они меня никогда не попросят, – отрезал Кэррион.

– Откуда вам знать? – настаивала Диана, и Кэррион молча потупился.

– Зачем ты явилась, Диана? – прервал Сайленс молчание, которое тянулось так долго, что все почувствовали неловкость. – После того, что ты наговорила обо мне в Парламенте...

– Нужда и не то заставит сделать, – махнула рукой Диана. – Матер Мунди хочет меня убрать. Мне необходима помощь. Необходимы могущественные союзники, которые прикроют мой тыл и поделятся со мной своей силой.

– И тогда ты вспомнила о старом отце, – усмехнулся Сайленс. – Правильно, Диана. Отцы на то и существуют.

– Нет, папа, – перебила его Диана. – Я не тебя имела в виду. Лабиринт наделил тебя огромной силой, но ты до сих пор не научился использовать ее в полной мере.

– Значит, вы явились по мою душу? – подал голос Кэррион. – Что ж, я готов. Мои способности в вашем распоряжении.

– Вы льстите себе, Кэррион, – возразила Диана. – Мне нужны не вы, а ашраи. Их сила. Я уже говорила, между нами по-прежнему существует связь. Бог свидетель, я всячески пыталась от них отделаться. Мне вовсе не нужно, чтобы в голове у меня гостили непрошеные постояльцы. Но я подумала: раз уж их не прогнать, нельзя ли их использовать? Так скажите мне, Кэррион: они придут, если я их позову? Если мне потребуется помощь?

– Не знаю, – процедил Кэррион. – Они больше не говорят со мной. Однако они всегда приходили, когда были мне нужны.

– Не совсем тот ответ, на который я надеялась, – пробормотала Диана. – Но... давайте посмотрим, так ли это на самом деле.

Лицо ее внезапно стало неузнаваемым. Под глазами залегли темные тени, кожа на скулах туго натянулась. Тонкие губы растянулись в холодную, безжалостную улыбку. В мгновение ока она словно выросла, глаза зажглись неестественным блеском. Искры эсп-энергии сверкали и потрескивали в воздухе вокруг нее, огромный сгусток этой энергии заполнил всю каюту без остатка. Диана исчезла, уступив место Безумной Дженни. Рука Сайленса, автоматически потянувшаяся к бластеру, бессильно упала. Если он даже и заставит себя выстрелить в дочь, вряд ли это причинит ей какой-то вред. Безумная Дженни неуязвима для любого оружия.

Она стояла неподвижно, устремив испепеляющий взгляд на Кэрриона, а вокруг нее собирались тени. Кэррион вскочил на ноги и, защищаясь, выставил перед собой энергетическое копье. Силой своего сознания Безумная Дженни схватила копье и швырнула в дальний конец каюты. Из груди Кэрриона вырвался крик ужаса, словно он лишился одной из конечностей. Его тело медленно поднялось в воздух и распласталось на стальной стене каюты, распятое волей Безумной Дженни. Сайленс пытался встать со стула и не мог, пригвожденный к месту неумолимым сознанием собственной дочери.

И тут явились ашраи.

Они наполнили каюту, словно кипящая от ярости туча. Мертвые, но не покинувшие этот мир существа с лицами монстров и когтистыми лапами. Казалось, размеры каюты многократно увеличились, чтобы вместить в себя полчища ашраев, она стала высокой и просторной. При виде пришельцев Сайленс испустил крик. Они были отвратительны и величественны одновременно, ужасны в своем гневе, раскалены от злобы. Безумная Дженни, сверкая, как звезда, приветствовала их появление улыбкой. Когда она заговорила, голос ее звучал спокойно и уверенно.

– Привет, парни. Рада увидеть вас снова. Давно мы с вами не встречались. Простите за то, что нарушила ваш покой, но мне необходима помощь. Здесь у нас есть нечто по имени Матер Мунди, и, вполне возможно, это нечто превосходит вас в могуществе. Не думаю, что эта особа, кто бы она ни была, потерпит существования конкурентов. Итак, если в борьбе против Матер Мунди мне потребуется ваша поддержка, могу я на нее рассчитывать?

В ответ грянула песня. Мелодия настолько сложная и эмоционально насыщенная, что человеческому уху было трудно ее вынести, пропетая ангелами с зазубренными крыльями и нимбами из жужжащих мух. А потом ашраи исчезли, и каюта обрела свои обычные размеры. Кэррион соскользнул вниз по стене и вновь устроился на койке; его копье, пролетев по воздуху, оказалось у него в руках. К Сайленсу вернулась способность двигаться. Безумная Дженни, вспыхнув в последний раз, как задуваемая свеча, снова превратилась в Диану. Она медленно потянулась и опустилась на стул. Теперь в каюте царила атмосфера покоя; напряжение, витавшее в ней прежде, исчезло, как духота после грозы.

– Какого дьявола ты все это устроила? – рявкнул Сайленс.

– Дженни, спору нет, стерва, но она умеет обделывать дела, – заметила Диана, ничуть не задетая его тоном. – И я чувствовала, что ашраи появятся лишь тогда, когда возникнет действительно сложная ситуация. Мне необходимо было услышать их ответ.

– Вы его услышали, – произнес Кэррион. – Надеюсь, вы не сожалеете, что ради этого ответа пробудили гнев ашраев.

– Лично мне нужен переводчик, – процедил Сайленс. – Я никакого ответа не слышал. Только кошмарную музыку, от которой у меня едва не лопнули барабанные перепонки. Так что же это означало?

– Они знают о Матер Мунди, – пояснила Диана. – И они испуганы. Ее существование... тревожит их. Они согласны явиться по моему зову, но я не уверена, что они сумеют мне помочь. Теперь, когда они лишились своих лесов и своего мира, сила ашраев значительно убыла.

– Не стоит их недооценивать, – проронил Кэррион. – Смерть для них – всего лишь путешествие, переход в иное состояние. Они по-прежнему могущественны.

– Но они мертвы слишком давно, – возразила Диана. – Теперь с миром живых их связываете только вы, Кэррион.

– Может, вам они и пригодятся, – проворчал Сайленс. – Но мне призраки не по душе. По моему мнению, мертвецам лучше оставаться мертвыми.

– А мне не слишком по душе мысль о том, что Матер Мунди настолько могущественна, что пугает даже мертвецов, – сказала Диана. – Судя по всему, мне нужно гораздо больше союзников, чем я полагала раньше. Придется обратиться к тебе, папа.

– Что ты имеешь в виду? – недовольно протянул Сайленс. – Совсем недавно ты деликатно заметила, что у меня слишком мало сил, чтобы выступать в одной лиге с Матер Мунди. Я готов сделать для тебя все, что могу. Но я всего лишь один из капитанов Имперского Флота, мое дело – выполнять приказы и отправляться туда, куда мне предписано. Например, прямо сейчас я направляюсь в Черную Бездну. И не имею ни малейшего понятия, когда вернусь оттуда и вернусь ли вообще.

– Ты обязательно вернешься, – веско произнесла Диана. – Ты и не из таких переделок выходил живым. И ты обладаешь огромной силой, хотя сам предпочел не использовать и не развивать ее. Я не вижу причин, которые мешают тебе стать столь же могущественным, как и все те, кто прошел через Лабиринт. Я не хочу осложнять тебе жизнь и втягивать тебя в собственные передряги. Но, может статься, у меня не будет другого выбора. Скажи, папа, ты любишь меня? Любишь достаточно сильно, чтобы ради моей защиты стать чем-то большим, чем человек?

– В прошлом я подвел тебя, – отчеканил Сайленс. – В будущем не подведу. Но я не...

– Лабиринт изменил тебя, – перебила Диана. – Он сделал тебя другим. Не бойся новых возможностей. Расскажи мне о Лабиринте. О том, что он сделал с тобой.

– Я ничего не знаю, – отрезал Сайленс. В его голосе звучало неприкрытое раздражение. – Не знаю, кто я теперь. Не знаю, кем стану в будущем. Одно могу сказать: перемены, которые произвел во мне Лабиринт, еще далеки от завершения. Иногда я вижу во сне нечто странное. Слышу голоса, рассказывающие удивительные, невероятные вещи. Один раз ко мне приходила Фрост. Она пыталась предупредить меня, рассказать о Лабиринте, о том, что он делает со мной. Но я не смог ее понять.

– Тогда расскажи мне о Лабиринте, – попросила Диана. – Как он выглядит внутри? Что испытываешь, когда туда входишь?

– Он... он непостижимый, – медленно произнес Сайленс. – Его невозможно описать словами. Никогда прежде я не видел ничего подобного. И я думаю, он живой... в некотором смысле. Но это недоступно нашему пониманию. Находиться внутри Лабиринта – все равно что разгуливать посреди оживших видений. Знаешь, бывают такие сны, когда кажется, что ты нашел ответы на все вопросы, но стоит проснуться, как эти ответы ускользают. Там, в Лабиринте, все иначе. Там все реально. Слишком реально для некоторых из тех людей, что вошли туда вместе со мной. Их смерть была ужасна. Думаю, дело в том, что их сознание не обладало достаточной... гибкостью и не могло пережить изменений, которые Лабиринт желал произвести с ними.

– А почему ты покинул Лабиринт? – продолжала допытываться Диана. – Почему не прошел его до конца, как сделал Оуэн и его люди?

– Я испугался, – сквозь зубы процедил Сайленс. – Почувствовал, что не могу. И я видел, что Лабиринт убивает Фрост. Я схватил ее и бросился прочь. А вскоре мы стали замечать, что с нами происходят перемены.

– Как ты думаешь, что это такое – Лабиринт? – не отставала Диана. – Какова его цель?

Сайленс насмешливо фыркнул.

– Люди, которым я в подметки не гожусь, ломали головы в поисках ответа на этот вопрос, да так и не придумали ничего толкового. Все равно что расспрашивать у муравья, что представляет собой огромная статуя, по которой он ползет. Мы посетили и покорили тысячи планет, но ни на одной из них не встретили ничего подобного Лабиринту. Его цель враждебна нам и, возможно, вообще недоступна человеческому пониманию.

– Ты ощутил на себе его прикосновение, – напомнила Диана. – Как ты считаешь, что это было?

– Возможно... учебная машина, – после паузы ответил Сайленс. – Предназначенная для тех, кто способен к обучению. Но все это уже не имеет значения. Я уничтожил Лабиринт, сжег его дотла лучевой пушкой. От него не осталось и следа. Да, он был единственным в своем роде, уникальным явлением, возможно, во всей Вселенной нет ничего подобного. Но если бы мне пришлось вновь принимать решение, я без малейшего колебания отдал бы тот же самый приказ.

– Что ты болтаешь о каких-то переменах, капитан, – усмехнулся Кэррион. – Ты все тот же. И никогда не изменишься.

– А после Восстания ты встречался с кем-нибудь из тех, кто вышел живым из Лабиринта? – спросила Диана. – Ты не делился с ними своими впечатлениями?

– Нет, – отрезал Сайленс. – С тех пор как мы с ними пытались убить друг друга, прошло не так много времени. Какая-то часть моего сознания до сих пор хочет их убить, отплатить за все, что они сделали. Кроме того... Не думаю, что у нас найдутся общие темы для разговора. Они... не похожи на меня. И на других тоже. В них есть что-то нечеловеческое. Что-то от призраков. Или от пришельцев. Если мы с ними действительно идем по одной тропе, они вырвались далеко вперед. Скрылись из виду. Честно говоря, мне их даже жаль. Судя по всему, полученные сверхспособности не сделали их счастливее. Они просто стали чем-то еще. Не только людьми.

– Возможно, чем-то вроде меня? – уточнил Кэррион.

– Нет, Шон. С тобой все проще. Я по-прежнему тебя понимаю, понимаю, какие побуждения тобой движут. Но я не имею представления о том, что творится в головах у Оуэна и его друзей. Догадываюсь только, что они больше не руководствуются обычными человеческими соображениями. И поэтому они опасны – может быть, опасны не только для Империи, но и для всего человечества. Это – одна из причин, по которой прошедшим через Лабиринт не сообщили о миссии, которую нам предстоит выполнить. Парламент им больше не доверяет. Не исключено, что, узнай они о наших намерениях, они попытаются вмешаться и остановить нас.

– А что ты рассчитываешь обнаружить в Черной Бездне? – поинтересовалась Диана.

– Понятия не имею. Вполне вероятно, там скрывается нечто, достаточно могущественное для того, чтобы контролировать прошедших Лабиринт. Или остановить, если они слишком далеко зайдут.

– И ты уверен, это необходимо? – вмешался Кэррион. – Ты хочешь уничтожить этих людей? Так, как ты уничтожил Безумный Лабиринт?

– Ты привел удачные примеры, – кивнул головой Сайленс. – Мой долг – служить Империи и человечеству. Защищать их от опасностей любого рода. Ты сам видишь, прошедшие Лабиринт не считаются ни с кем, кроме самих себя. Если они говорят «да», не находится никого, кто сказал бы «нет». И с каждым днем они становятся сильнее. Что будет, если кто-то из них сочтет, что решения Парламента направляют Империю по нежелательному пути? Возможно, они придут к выводу, что обычные люди не в состоянии управлять собственной судьбой и что во имя нашего же блага им следует взять над нами контроль. Кто тогда сможет им помешать?

– Боюсь, у тебя крыша поехала, – спокойно заметила Диана. – Что за ужасы ты вбил себе в голову? Этих людей всего четверо.

– А сколько богов, по-твоему, необходимо, чтобы управлять человечеством? – осведомился Сайленс. – И даже если у меня крыша поехала, это еще не означает, что они не попытаются до меня добраться. Нам следует понимать это лучше, чем всем прочим.

– Хороший ответ, – сказала Диана, в первый раз за весь разговор широко улыбнувшись. Она поднялась и кивнула на прощание отцу и Кэрриону. – Мне пора. Думаю, здесь я больше ничего не узнаю. Когда вы вернетесь, мы обязательно встретимся и поговорим. Не трудитесь меня провожать.

С этими словами она исчезла – мгновение назад была здесь, а в следующее словно растворилась в воздухе. Сайленс и Кэррион обменялись недоуменными взглядами.

– Да, сразу видно, что она – твоя дочь, – изрек наконец Кэррион.

– Она всегда знала, как найти выход. Из любой ситуации, – сказал Сайленс. Потом тряхнул головой и добавил: – Ладно, работа не ждет. Время близится к вылету, а я так и не ввел тебя в курс дел. На чем мы остановились... ах да. Корабли насекомых. Ты до конца просмотрел файлы, которые я тебе указал?

– Разумеется, – ответил Кэррион. – Любопытный материал. Насколько я понял, ты подозреваешь, что эти насекомые – создания чьих-то рук, верно?

– Именно так считала Фрост. Она утверждала, что они созданы средствами генной инженерии. Естественным путем насекомые не могут вырасти до таких гигантских размеров. Следовательно, в игру вступил еще один участник, о существовании которого мы до сих пор не подозревали. Создатель насекомых.

– Вряд ли стоит предполагать, что этот участник нам совершенно неизвестен, – возразил Кэррион. – Подозреваемых сколько угодно: хэйдены, Шаб, даже ученые-гуманоиды, которые служат Семьям, готовым на все ради власти. К тому же есть еще Возрожденные. Все они могут оказаться создателями насекомых.

– Именно это я и доложил адмиралу Беккету, – с расстановкой произнес Сайленс. – Ничуть не удивлюсь, если выяснится, что насекомые вышли из Черной Бездны. Их атаки были направлены главным образом на планеты, расположенные поблизости от Границы. Спрашивается, где, кроме Черной Бездны, они могли скрыться? И еще... еще эти голоса. – Сайленс устремил на Кэрриона жесткий и пристальный взгляд. – Помни, файлы, с которыми я тебя ознакомил, являются совершенно секретными. Ты не должен обсуждать их содержание с кем бы то ни было, не получив предварительно моего разрешения. Экипаж и так не в восторге от перспективы вновь посетить Черную Бездну. Так что ты думаешь насчет голосов? Есть какие-нибудь соображения?

– Вполне вероятно, голоса относятся к разряду эсп-феноменов, – без особой уверенности предположил Кэррион. – Не исключено также, что это голоса мертвых. Но всего вероятнее, это психологические трюки Шаба. Они рассчитывают таким образом подготовить почву перед появлением «Чемпиона». Давно пропавший корабль, управляемый командой мертвецов, корабль, появление которого предвещали голоса призраков. Понятно, что подобным образом ИРы хотят породить в людских душах смятение.

– Не спорю, вполне убедительное объяснение, – согласился Сайленс. – Но ты слышал эти голоса собственными ушами, Шон. Они не сохраняются в записи. По непонятным причинам исчезают, и все. То, что ты слышал, – всего лишь имитация, основанная на наших воспоминаниях. А на самом деле они звучат... жутко. Когда их слышишь, невольно поджилки начинают трястись. И мне действительно казалось, что они пытаются предупредить нас о какой-то страшной опасности. Опасности, которая исходит не только от «Чемпиона», но от самой Черной Бездны. Но мы не вняли этим предостережениям. И снова собираемся проникнуть во Тьму.

– А не может быть, что это предупреждение послали сами Возрожденные? – спросил Кэррион. – Для того чтобы оградить свою территорию от вторжений?

– Не исключено. Нам все равно остается один лишь выход – как и всегда, выбрать самый трудный путь и следовать по нему. Мой корабль и мои люди имеют больше опыта общения с Черной Бездной, чем три других корабля, вместе взятые. И в конце концов, если мы не вернемся, Империя не сочтет это такой уж большой потерей.

– Да, так было всегда, – сказал Кэррион, растянув губы в подобии улыбки.

Сайленс в ответ тоже попытался улыбнуться.

– Ну, и как ты относишься к перспективе вновь стать расследователем? – перевел он разговор.

– Я принял это звание, значит, готов выполнять обязанности. Но, с твоего позволения, форму расследователя я носить не буду. Я ее не достоин. Или она не достойна меня. Этот вопрос я сам еще не решил.

– Ты получил помилование. Ты больше не числишься в розыске, – заметил Сайленс. – Хотел бы ты вновь вернуться домой, Шон?

– Когда-то у меня был дом, – откликнулся Кэррион. – Дом, где я был по-настоящему счастлив. До тех пор, пока ты и Шаб его не разрушили.


Снаружи Башня Шрек казалась вполне обычным сооружением из стекла и металла. Для Евангелины она была пещерой ведьм, логовом демонов, черной дырой, в которую порой проваливаешься в ночных кошмарах. В плену Башни она влачила тоскливое существование, полное боли, унижения и муки. Потом наконец явился ее отважный принц. Любовь дала ей силы вырваться из плена, освободиться от чудовища, которое держало ее в невидимых цепях.

А теперь она вернулась, хотя когда-то дала клятву, что никогда вновь не ступит под мрачные своды. Вернулась для того, чтобы спасти свою лучшую подругу от ада.

Ее возлюбленный не знал, что она задумала. Евангелика сумела убедить Финли Кэмпбелла, что отправляется выполнять очередное задание Подполья клонов. Если бы Финли догадался, что она собирается вернуться в Башню Шрек, он непременно попытался бы ее остановить. Но она должна выполнить намеченное. Выполнить во что бы то ни стало. Даже если придется вновь столкнуться лицом к лицу с этим монстром, ее отцом Грегором Шреком. Он-то думает, что по-прежнему держит на руках все козыри, по-прежнему сохраняет все преимущества. Но она приготовила ему несколько маленьких сюрпризов. Надо порадовать дорогого папочку.

Этот человек убил свою единственную дочь, Евангелину, а потом тайно изготовил клон, который и стал нынешней, живой Евангелиной. Этот человек питал и к оригиналу, и к клону мужскую, а не отцовскую любовь. Этот человек употребил во зло свое положение и любовь дочери. Обеих своих Евангелии он использовал для сексуальных утех, которые доставляли им куда больше боли, чем наслаждения.

Ненависть кипела у нее в крови, заставляя сердце биться быстрее, прогоняя прочь страхи и сомнения. Евангелина сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться, и спокойным, неторопливым шагом направилась к закованным в броню стражникам, которые охраняли главный вход в Башню Шрек. Тела их были полностью защищены черной броней, лица скрывались под сенсорными масками, и в результате они больше напоминали тяжеловесные изваяния, чем живых Людей. Но, несмотря на устрашающий вид этих шестерых стражей, Евангелина их ничуть не боялась. Остановившись на некотором расстоянии, она устремила на них надменный, пренебрежительный взгляд.

– Я Евангелина Шрек. Хочу повидаться со своим отцом, Грегором. Сообщите ему, что я здесь.

Стражники одновременно посмотрели на нее, потом переглянулись. Она не сомневалась, что сейчас они совещаются через переговорные имплантанты, решая, стоит ли беспокоить повелителя. Однако спустя некоторое время они отступили, освобождая ей путь, и сделали знак войти в Башню через парадный вход.

Высоко вскинув голову, Евангелина неспешно прошествовала к тяжелым железным дверям, которые бесшумно распахнулись при ее приближении. С тех пор как она была здесь в последний раз, вестибюль изменился до неузнаваемости. Все убранство, прежде делавшее его удобным и радовавшее взор, исчезло без следа. Теперь вестибюль превратился в просторное пустынное помещение с цементным полом и голыми стальными стенами. Евангелина услышала гулкие шаги за спиной и, сделав над собой усилие, обернулась с нарочитой неторопливостью. Один из стражников, охранявших вход, вошел в вестибюль вслед за ней и заговорил, не снимая маски, которая лишала его голос малейшего признака человеческих интонаций.

– Лорд Шрек ожидает вас в своих покоях, леди Евангелина. Я провожу вас – после того как в целях безопасности вы будете подвергнуты обыску.

– Лорд Шрек? – переспросила Евангелина, недоуменно подняв бровь. – Лордов больше не существует. Разве ваш хозяин не в курсе?

– Лорд Шрек... имеет свой собственный взгляд на вещи. Прошу вас, снимите с себя все. В одну сторону сложите одежду, в Другую – оружие и другие приспособления, если они у вас с собой.

Евангелина кивнула. Отправляясь сюда, она не сомневалась, что ее ждет нечто подобное. Грегор воображает, что сегодня желающих убить его более чем достаточно. Скорее всего он прав. Избегая суетливых движений, она разделась, чтобы не выдать волнения, стараясь думать только о том, что привело ее сюда. Охранник, безликий в маске и броне, мало напоминал человека, и это помогло Евангелине побороть смущение. Впрочем, она подозревала, что Грегор наблюдает за ней через встроенные в маску сенсоры.

Наконец она осталась обнаженной. Одежда аккуратной стопкой лежала у ее ног. Евангелина устремила пронзительный взгляд на маску, заменяющую стражу лицо.

– Готово. У меня нет ни одежды, ни оружия. Но если вы тронете меня хоть пальцем, я сообщу об этом отцу. Он узнает, что вы касались того, что, по его мнению, принадлежит исключительно ему. Вы этого хотите?

Стражник секунду помешкал, потом отрицательно покачал головой и сделал ей знак одеться. Она проделала это с прежней неспешностью, не позволив подгонять себя ни собственным натянутым нервам, ни взгляду стражника. Когда она была готова, стражник подвел ее к единственному лифту в глубине вестибюля. Вдвоем они вошли в кабину. Стражник механическим голосом отдал приказ подниматься на верхний этаж, и двери лифта бесшумно захлопнулись.

Пока все шло в точности по плану. Грегор, конечно, лишился рассудка, но все же вряд ли увидит в ее визите серьезную угрозу. Он по-прежнему считает ее маленькой Эви, своей любимой безропотной игрушкой.

Воспоминания захлестнули девушку, словно темная, ледяная вода. Здесь она появилась на свет, здесь она выросла – клон убитой женщины. Грегор научил ее, как стать превосходной копией прежней Евангелины. Благодаря этому его ужасное деяние осталось скрытым от света, а он мог без помех предаваться плотским удовольствиям.

До знакомства с Финли она не знала, что существует иная жизнь. Они встретились при Дворе, на костюмированном балу. Это была любовь с первого взгляда. Они безумолку болтали и смеялись, глаза их блестели сквозь прорези масок, и каждый впервые в жизни ощущал, как взгляд другого согревает его сердце. А потом, в полночь, когда маски были сорваны, обнаружилось, что они – представители Кланов Шреков и Кэмпбеллов, Семей, враждующих из поколения в поколение. Причем оба – наследники глав своих Кланов. Евангелина понимала: узнай свет об их любви, неминуемо разразится скандал. Грегор скорее убьет ее, чем смирится с потерей. И, что еще страшнее, он может убить Финли. Они любили друг друга тайно, пользовались любой возможностью побыть вместе в ожидании того момента, когда смогут соединиться окончательно.

Евангелина никогда не рассказывала Финли, что ей пришлось вынести от Грегора. Она знала: он не. сможет с этим смириться. Узнай он только, как ей пришлось страдать, в порыве гнева он сметет все на своем пути и убьет Грегора, не задумываясь о последствиях. А что, если выйдет иначе, и люди Грегора убьют Финли или же он будет повешен в наказание за содеянное? Евангелина не хотела рисковать жизнью возлюбленного. Кроме того, она боялась: если он узнает о ней все, его чувства... могут измениться. И предпочитала молчать.

Лифт мелодично звякнул, сообщая, что они прибыли на верхний этаж. Похоже на дорогу в ад, только наоборот, пронеслось в голове у Евангелины. Для того чтобы попасть в мрачную темную пропасть, приходится подниматься на самый верх.

Дверь лифта открылась, и стражник повел Евангелину по длинному коридору с голыми стальными стенами. Пол тоже был металлическим, и потому шаги раздавались особенно гулко – одна из бесчисленных хитростей Грегора, который желал заранее знать, что кто-то приближается к его логову. На всем протяжении коридора стояли стражники с оружием наготове. Теперь они уже не напоминали Евангелине неуклюжие скульптуры, а скорее казались демонами в преддверии ада. Она заставила себя не глядеть на них и прикусила губу, чтобы унять предательскую дрожь. Наконец Евангелина и ее сопровождающий остановились у толстой стальной двери. Проникнуть в покои отца можно было только через эту дверь, созданную по специальному проекту. Предполагалось, что она способна выдержать луч бластера и даже взрыв бомбы. Стражник оповестил хозяина, что они прибыли.

– Входи, – раздался тошнотворно мягкий, какой-то маслянистый голос Грегора. Голос исходил из тщательно спрятанного громкоговорителя, и поэтому казалось, что он льется отовсюду. – Входи, моя маленькая Эви, пади на грудь отца, который готов тебя простить. Страж номер шесть, займите пост за дверью. Я не желаю, чтобы нас беспокоили.

Дверь медленно распахнулась, и Евангелина, собрав волю в кулак и придав лицу непроницаемое выражение, вступила в логово монстра. Она старалась идти не слишком медленно, чтобы не показаться Грегору робкой и неуверенной. Но и спешить тоже не следует, иначе он вообразит, что она со всех ног бросилась выполнять его приказ. Евангелина знала, что главное теперь – произвести нужное впечатление. Другого оружия в ее распоряжении не было.

Евангелина сделала несколько шагов и огляделась.

С тех пор как она в последний раз была в покоях Грегора Шрека, он произвел здесь некоторые перемены. Стены огромной комнаты без окон были обтянули тканью, цветом напоминавшей засохшую кровь. Евангелина словно попала в громадное пунцовое лоно. Рассеянный кровавый свет не разгонял мрачных теней. Толстый пушистый ковер, оттенком напоминавший обгоревшую на солнце кожу, скрадывал все звуки. Тут и там стояли жуткие трофеи, свидетельства кровавых деяний Грегора. На серебряном подносе громоздилась целая куча отрубленных рук. Вдоль стены – ряд отрубленных голов, на лицах застыло слегка удивленное выражение, рты приоткрыты, словно из них готов вырваться крик боли. Ни у одной головы нет глаз. За стеклами низкого шкафа виднеется ряд отрубленных ног; кто-то перевязал их яркими нарядными лентами и выкрасил ногти в черный цвет. До Евангелины доносился тихий гул кондиционеров, которые тщетно пытались разогнать пропитавший воздух комнаты запах смерти, разложения и веществ, употреблявшихся для сохранения останков.

А в глубине комнаты, вальяжно раскинувшись на широкой кровати, возлежал Грегор Шрек – омерзительный король омерзительного королевства. Грегор всегда был толстым коротышкой, комком жира, от которого неизменно разило потом. Но за то время, что Евангелина его не видела, он разжирел еще больше и теперь превратился в какую-то бесформенную глыбу плоти. В черном одеянии с малиновыми полосками он удивительно напоминал гигантскую, раздувшуюся пиявку.

– Итак, ты наконец вернулась домой, – изрек Грегор ровным бесцветным голосом, способным привести в трепет кого угодно. – Я всегда знал, что ты вернешься. Моя дорогая, моя обожаемая доченька.

– Я здесь только потому, что ты похитил мою подругу Пенни Ди Карло и угрожал убить ее, если я не вернусь, – столь же ровным голосом произнесла Евангелина. – Где Пенни? Что ты с ней сделал?

– Ты слишком нетерпелива, дорогая, – лоснясь от удовольствия, протянул Грегор. – Ну и времена настали. Все словно с ума сошли. Забыли об элементарных правилах вежливости. Разве ты не хочешь сначала поцеловать своего любящего папочку?

– Где Пенни? – настаивала Евангелина.

– Ах, эта молодость, не желает ждать ни секунды! Уж таковы они, дети, – всегда хотят получить подарок как можно скорее. Ладно. Будь по-твоему, Эви, милая. Никто не скажет, что есть на свете отец снисходительнее меня. Сейчас ты увидишь свою маленькую подружку Пенни. Я о ней отлично позаботился. Девочка была немного своевольна, но я помог ей избавиться от недостатков.

Он сделал карикатурно величественный жест короткой жирной рукой. Панель, встроенная в одну из стен, распахнулась, и взору Евангелины открылись две отрубленные головы в стеклянных банках. Одна из них принадлежала Пенни Ди Карло.

Пытаясь сдержать крик ужаса, Евангелина невольно зажала рот руками и тут поняла, что обе головы все еще живы. Глаза их были полны страдания и ужаса, губы двигались, произнося какие-то слова. Пенни, белокожая брюнетка с коротко подстриженными волосами, при других обстоятельствах могла показаться красавицей. Вторая голова принадлежала пожилому мужчине с длинными седыми волосами и пышными усами. Глаза обоих печально смотрели на Евангелину. Она заставила себя оторвать руки от лица и усилием воли поборола шок. Нельзя позволить себе ни малейшего проявления слабости. По крайней мере здесь. Евангелина бросила на Грегора испепеляющий взгляд.

– О, не волнуйся, они живехоньки, – заверил Грегор. – Кстати, та голова, что справа, принадлежит профессору Ваксу. Один из выдающихся ученых наших дней ныне может служить превосходным пресс-папье. Его презентовал мне Валентин, уже в законсервированном виде. Но, сама понимаешь, такая вещица требует пары. К тому же ты повела себя со мной самым возмутительным образом, и я должен был хоть как-то выразить свое неудовольствие. Так что все это вышло исключительно по твоей вине. Согласись, вместе они выглядят просто шикарно.

– Почему я не слышу, что они говорят? – не разжимая губ, выдавила из себя Евангелина. – Ты что, удалил их голосовые связки?

– Конечно, нет, дорогая. Зачем лишать себя возможности позабавиться? Просто я сейчас отключил устройство, позволяющее им говорить, чтобы побыть немного в тишине и покое. Хотя, разумеется, наша милая Пенни уже не может визжать так пронзительно, как она это делала прежде.

Он вновь подал знак, и Евангелина услышала негромкий гул включенных устройств. Грустные глаза Пенни встретились с взглядом Евангелины. Пенни попыталась растянуть губы в приветственной улыбке.

– Зря ты явилась сюда, Эви. Он спятил. Совершенно спятил.

– Для меня это давно уже не новость, – ответила Евангелина. – Но я должна была сюда вернуться, чтобы спасти тебя. Я... я не знала...

– Ох, Эви...

Лицо Пенни сморщилось, словно она собиралась заплакать. Однако в банке, наполненной специальной жидкостью, она была лишена даже этого удовольствия.

– Успокойся, детка, успокойся, – подала голос голова седовласого мужчины. – Не надо себя растравлять. Твои слезы только порадуют этого жирного ублюдка.

– О милый Вакси, – прошептала Пенни. – Я бы давно сошла с ума, если бы не ты. Если бы не твоя поддержка.

– Ну не прелесть ли? – прокомментировал Грегор. – Воркуют, как голубки. Так сказать, чисто духовное общение. Скорбные глаза Вакса уперлись в лицо Евангелины.

– Если можете, заберите отсюда Пенни. Она не заслужила подобной муки. В отличие от меня. Мне досталось по заслугам. Я создавал машины, единственным назначением которых были смерть и разрушение, и спокойно наблюдал за их работой. Это были всего лишь испытания, и я не задумывался о тех, кому выпало стать жертвами. Я внушал себе, что служу Империи, защищаю ее от врагов. Однако гибель целой планеты не прошла даром даже для такого законченного мерзавца, как я. Я заслужил подобный конец. Но бедной Пенни не место в этом аду, рядом с такими чудовищами, как я и Грегор. Спасите ее, прошу вас. Заберите ее отсюда.

– Я ни за что не оставлю тебя здесь одного, Вакси, – запротестовала Пенни. – Я никогда тебя не покину. – Она вновь встретилась взглядом с Евангелиной. – Беги отсюда, Эви. Грегор не остановится ни перед чем. Теперь во всем мире его волнует только одно – месть.

– А что еще может меня волновать в этом поганом мире, скажи на милость? – издевательски осведомился Грегор. – Что, кроме мести, стоит волнений? Бунтовщики перевернули мой мир с ног на голову, решили переписать историю, чтобы предстать в ней героями, исполненными добродетелей. Они разграбили Империю, надеясь осуществить свои идиотские политические фантазии. Варвары сломали ворота, ворвались в город и разрушили его до основания. И что, спрашивается, нам остается при таких обстоятельствах? Только мстить, мстить и мстить, пока все окончательно не полетит в тартарары.

– А я? Как ты решил отомстить мне? – почти беззвучно выдохнула Евангелина.

– О, я долго ломал над этим голову, – промурлыкал Грегор. – Тебе придется выбирать, детка, – или ты вернешься к своему нежному папочке и станешь ему любящей и послушной доченькой, или узнаешь такие страдания, о существовании которых даже не догадываешься. Ты полностью в моей власти, я могу сделать с тобой все, что подсказывает мне воображение. А воображение у меня, как известно, игривое. Ну а когда я исчерпаю наконец все возможности помучить тебя, я отделю твою очаровательную головку от твоего дивного тела, и тебе придется составить компанию двум этим симпатягам. А я уж придумаю что-нибудь оригинальное – может, буду время от времени мочиться в твою банку. Что до твоего тела, оно останется в моем полном распоряжении и я сделаю из него нового клона. Надо же мне с кем-то удовлетворять маленькие прихоти. Для этого сгодится третья Евангелина. Так что, милая Эви, хочешь ты или нет, тебе придется послужить своему обожающему папе.

– Люди не оставят меня погибать здесь, – возразила Евангелина. – За мной придут. Подполье клонов...

– К чертям клонов. Последнее распоряжение запрещает им выступать против тех, кто может принести пользу общему делу. Например, против меня.

– Финли...

– К чертям Финли. Хотя твоего хахаля я, разумеется, прикончу – чтобы неповадно было разлучать отца с дочерью. Ишь чего захотел, прибрать к рукам мое сокровище!.. Никто не удивится, когда неизвестный наемный убийца пристрелит нашего милого Финли. Ведь этот малый ухитрился нажить себе кучу врагов. Можешь не сомневаться, Эви, я могу сделать с тобой все, что мне заблагорассудится. Никто и ни при каких обстоятельствах не способен помешать мне, Грегору Шреку. Так что добро пожаловать домой, Эви. Добро пожаловать в нежные отцовские объятия. Больше мы с тобой никогда не расстанемся, любовь моя.

Грегор опять подал знак, и внезапно воздух вокруг Евангелины сгустился, превратившись в подобие кокона, в котором сверкали электрические разряды. Пальцы Евангелины судорожно сжались в кулаки, дыхание стало поверхностным и частым. Девушка презрительно взглянула на отца, который хихикал и даже подпрыгивал от удовольствия на огромной красной постели.

– Тебе не ведомо, что такое честь, Грегор.

– Какой я тебе Грегор, дорогая? Прошу, зови меня папочкой. Сейчас мы с тобой немного поиграем. В нашу старую любимую игру. Пожалуйста, разденься. Только не спеши, умоляю. Помни, что другого выбора у тебя все равно нет.

И из груди его вновь вырвался визгливый пронзительный смех.

Евангелина, не делая ни малейшего движения, не сводила со Шрека пылающих ненавистью глаз. Грегор внезапно перестал хихикать и ответил ей взглядом, полным бешеной злобы. Потом неуклюже поднялся со своего ложа. Даже незначительное физическое усилие заставило Грегора запыхаться. Казалось, ноги с трудом выдерживают тяжесть раздувшегося тела. Пыхтя при каждом шаге, он приблизился к Евангелине и остановился у самой мерцающей завесы. На отвислых влажных губах застыла омерзительная улыбка, тусклые темные глаза, не мигая, смотрели прямо в глаза Евангелины.

– Тебе придется сделать то, о чем попросил тебя папа, крошка Эви. Иначе я сейчас найду что-нибудь тяжелое и вдребезги разобью банку с нашей милой Пенни. На твоих глазах ее прелестная головка будет задыхаться на полу, словно вытащенная из воды рыба, а несколько мгновений спустя умрет.

– Не слушай его, – взмолилась Пенни. – Он блефует, уверяю тебя. Никогда он так не сделает.

– Сделает, – процедила Евангелина. – Я-то его хорошо знаю. Он и не такое вытворял. Правда, папочка?

Она принялась медленно снимать куртку. Простую черную куртку, которую она позаимствовала у Финли, всего с несколькими пуговицами и «молниями».

Грегор пожирал глазами каждую пуговицу, которую расстегивали ее одеревеневшие пальцы. Вязкая пелена сковывала движения Евангелины, делала их медленными и неловкими. Сняв куртку, Евангелина осталась в скромном закрытом платье небесно-голубого цвета. С трудом подняв руки, она расстегнула застежку у ворота, и шелковое платье медленно соскользнуло к ее ногам. Энергетическое поле замедлило это плавное скольжение, сделав его особенно возбуждающим. Под платьем на Евангелине были лишь изящные белые трусики. Она стояла не двигаясь под плотоядным взглядом Грегора. Ей мучительно хотелось отвести глаза и не видеть его довольного лица, но она не позволяла себе даже этого.

Евангелина понимала, что самое главное сейчас – не выказывать ни малейших признаков слабости. Грегор, облизывая губы и беззвучно смеясь, продолжал пожирать ее глазами. Он сделал движение, словно хотел ее коснуться, но отдернул руку прежде, чем она оказалась в пределах энергетического поля. Потом указал на трусики.

– Сними. Сними немедленно.

– Сними их сам, папа, – предложила Евангелина. – Сними их, как ты делал всегда.

Грегор вновь облизнул свои жирные губы. Не сводя глубоко посаженных глаз с крошечной кружевной тряпочки, он шагнул вперед. Евангелина многообещающе поглаживала себя по бедрам, все еще прикрытым трусиками. Протянутая рука Грегора пересекла границу энергетического поля. Пальцы девушки медленно скользнули под кружево. Грегор сделал еще шаг и оказался в пределах энергетического кокона целиком. Евангелина нащупала рукоятку ножа, спрятанного во влагалище, и резким движением выхватила его. Она нажала кнопку на рукояти, и в то же мгновение выскочило тончайшее энергетическое лезвие. Испускаемое им мощное силовое поле в считанные секунды уничтожило окружающую Евангелину энергетическую завесу.

Движения ее тут же приобрели нормальную скорость. Грегор испустил вопль, полный страха и ярости. Евангелина, сжимая сверкающий клинок, нанесла стремительный удар по лицу Грегора, разрезав ему щеку от подбородка до лба. Хлынувшие потоки крови залили его правый глаз. Грегор издал звериный рев и, схватившись за лицо, повалился на спину. Евангелина бросилась к нему, схватила за жирные плечи и с размаху всадила нож в горло. Грегор дернулся и застыл. Евангелина, тяжело переводя дыхание, наклонилась над ним.

Отправляясь сюда, она знала, что при входе в Башню у нее отнимут все, что она принесет. Но она сделала ставку на то, что охранники не решаться осматривать укромные уголки тела гостьи, опасаясь навлечь на себя гнев Грегора. И не ошиблась. Этот нож с выскакивающим энергетическим лезвием ей дал Финли. В том, что она пожелала иметь в своем распоряжении такое полезное и надежное оружие, для него не было ничего удивительного. В особенности сейчас, когда на энергетические ножи наложили официальный запрет.

Грегор заскулил от боли и испуга. Кровь, хлеставшая из ран, насквозь пропитала всю его одежду.

– Ни с места, Грегор, – свирепо усмехнувшись, приказала Евангелина. – Если ты шевельнешь хоть пальцем или попытаешься позвать на помощь, я мигом прирежу тебя.

Она осторожно сделала несколько шагов назад, по-прежнему держа клинок наготове. Потом, схватив с постели одно из одеял, завернула в него банки с головами Пенни и профессора Вакса, завязала в узел и закинула самодельный мешок себе за спину. Было слышно, как банки звякают, ударяясь друг от друга. Оставалось только надеяться, что стекло прочное.

Евангелина быстро приблизилась к Грегору. При виде ножа, тихонько гудевшего в ее руке, он дернулся в сторону. Евангелина схватила его за плечо так, что пальцы утонули в жирной плоти, и поднесла нож к самому его горлу.

– Ладно, Грегор, счастливо оставаться. Мы тебя покидаем. Но ты должен немного проводить нас, как и положено любезному хозяину. Вставай. Вставай немедленно или я тебя прикончу.

Грегор уловил звучавшие в ее голосе железные нотки и понял, что она выполнит обещанное. Он с трудом поднялся на дрожащие ноги и сделал несколько острожных движений, избегая даже смотреть на искрящееся лезвие. Выбраться из спальни Грегора, по совместительству служившей ему камерой пыток, можно было через одну-единственную дверь. Та открылась, когда специальный индикатор уловил голос хозяина, и мгновение спустя они оказались в коридоре.

Стражник, стоявший у дверей в карауле, резко обернулся, почуял неладное и потянулся за бластером. Грегор, ощущающий спиной касание клинка, дал ему знак пропустить их. Стражник с явным недоумением повиновался приказу и, в свою очередь, подал знак другим охранникам, стоявшим вдоль коридора, опустить оружие и оставаться на своих местах. Грегор и Евангелина медленно пошли к лифту. Грегор запыхался, ноги его подкашивались под тяжестью массивного тела, однако страх придавал ему сил и заставлял двигаться.

Казалось, ждать лифта пришлось целую вечность. Наконец двери распахнулись, и Евангелина, по-прежнему не сводя глаз со стражников, вынудила Грегора войти в кабину. Когда двери захлопнулись, Евангелина так сильно нажала кнопку нижнего этажа, что едва не вдавила ее внутрь. Спуск продолжался несколько веков. Грегор все время пытался с ней заговорить, но она пресекала эти попытки, касаясь ножом его горла. К тому моменту, когда лифт наконец прибыл в вестибюль, кровь вовсю хлестала из нескольких порезов на толстой шее Грегора.

Дверь распахнулась, и перед ними предстала целая армия стражников, направивших на Евангелину оружие. Охрана на верхнем этаже подняла-таки тревогу. Евангелина позволила стражникам хорошенько рассмотреть своего залитого кровью хозяина, к горлу которого был прижат сверкающий клинок, а потом рявкнула, велев убираться прочь с дороги. Грегор, захлебываясь в истерике, незамедлительно поддержал ее приказ. Стражники повиновались, опустили оружие и отступили назад, так что между лифтом и главным входом в дальнем конце вестибюля образовался узкий проход.

Евангелина хрипло рассмеялась.

– Вы что, принимаете меня за идиотку? Ну-ка, бросьте оружие на пол, все до одного, и отойдите от него на несколько шагов.

Стражники, вопросительно поглядывая на Грегора, неохотно выполнили приказ. Не менее сотни бластеров с лязгом упали на цементный пол. Стражники отступили, предоставив Евангелине более широкий проход. Она не сводила с них настороженных глаз. Существовала вероятность того, что у охранников осталось какое-то оружие. Оно может быть также спрятано в стенах вестибюля, но, пока она держит нож у самого горла Грегора, они вряд ли решатся открыть огонь.

Евангелина подтолкнула Грегора вперед. Теперь предстояло выполнить наиболее опасную часть плана. Ее грависани были припаркованы поблизости от Башни. Ей во что бы то ни стало надо до них добраться, и тогда она сумеет уйти от погони. Но добраться до саней не так просто – нужно миновать целую армию.

Евангелина без всякого снисхождения подталкивала пыхтящего Грегора. Тот хватал ртом воздух, больше всего опасаясь, что кто-нибудь из идиотов-охранников решит проявить героизм.

Шаг за шагом они приближались к дверям. Евангелина думать не думала, что вестибюль окажется таким огромным. Охранники безмолвно наблюдали за ними, не двигаясь с места, лишь медленно поворачивая свои закованные в шлемы головы. Тишину нарушал только гул шагов да беспрестанные стоны и пыхтение Грегора. Стеклянные банки с головами бились о голую спину Евангелины. Ее ничуть не смущала собственная нагота. Сейчас у нее одна задача – уйти живой.

Наконец они подошли к двери, которая при приближении Грегора распахнулась с легким шипением. Евангелина увидела дневной свет, до слуха ее донесся обычный городской шум. Ад остался позади, перед ней был другой мир. Похоже, стражи скоро выйдут из оцепенения. Нужно убираться, пока они не начали действовать.

– Отлично, Грегор, – одними губами произнесла Евангелина. По ее лицу катились струйки пота, и ей стоило большого труда скрыть дрожь в голосе. – Теперь прогуляемся.

– Прогуляемся? – в ужасе переспросил Грегор. Судя по всему, он только что осознал, что находится у самых дверей, и им овладел приступ паники. – Нет. Я не выйду из Башни. Ни за что.

Страх придал ему решимости. Охваченный внезапным приливом сил, он вырвался из ее хватки, неожиданно ловким движением увернулся от ножа, нацеленного на его горло, и неуклюже заковылял по направлению к стражникам, которые в то же мгновение одновременно бросились к своим бластерам. Какую-то долю секунды Евангелина колебалась, решая, стоит ли запустить нож в жирную спину Грегора, но потом поняла, что на это уже нет времени, и пулей выскочила через распахнутую дверь. Оказавшись на улице, она со всех ног бросилась к тому месту, где оставила грависани. Ее обнаженная спина покрылась мурашками в ожидании смертоносных лучей, хотя она знала, что на самом деле не успеет почувствовать боли. Тут до Евангелины донесся визг Грегора, приказывающего схватить ее живой, и ее сердце радостно сжалось.

Она заставила себя бежать еще быстрее. Жесткая земля царапала голые ступни, за спиной громко звякали стеклянные банки, холодный ветер обдувал разгоряченную кожу. Люди останавливались, чтобы понаблюдать за происходящим, но никто не сделал попытки вмешаться. Впрочем, и хорошо. Евангелина твердо решила про себя, что любой, кто встанет на ее пути к свободе, поплатится жизнью. Она слишком много перенесла и теперь никому не позволит себя остановить. В конце концов, она Шрек, а значит, ей тоже не чужда жестокость.

Евангелина уже видела свои грависани, они стояли именно там, где она их припарковала. Расстояние между ней и санями сокращалась. Евангелина, окрыленная надеждой, не ощущала ни боли, ни усталости.

Домчавшись наконец до грависаней, она резко остановилась, едва не врезавшись в них. Засунув завернутые в одеяло головы на заднее сиденье саней, Евангелина услышала грохот шагов прямо за своей спиной. Рассудок подсказывал, что преследователи настигают. И, сжимая в руке нож, она повернулась.

Трое вооруженных до зубов охранников готовы были на нее накинуться, а еще несколько десятков спешило на подмогу. Растянув губы в надменной и пренебрежительной улыбке, которую она переняла у Финли, Евангелина бросилась навстречу стражникам с энергетическим ножом наготове.

У нее было некоторое преимущество. Стражников сдерживал приказ взять ее живой, а свободу действий Евангелины ничто не ограничивало. Легким движением запястья она снесла голову первому охраннику. Нож разрезал стальную броню, плоть и кость с такой легкостью, точно это было масло. Едва голова в увесистом шлеме грохнулась оземь, как Евангелина уже повернулась к следующему стражнику и вонзила нож ему в грудь. Тот испустил пронзительный вопль ужаса, приглушенный маской. Пока он корчился в предсмертных судорогах, она уже взялась за третьего. Лицо Евангелины было перемазано кровью, кровь струилась по обнаженному телу, но это была кровь ее врагов.

Однако третий стражник или забыл приказ Грегора взять Евангелину живой, или решил наплевать на него.

Выхватив бластер, он нацелил оружие на обнаженную грудь Евангелины. Сделав стремительный выпад ножом, Евангелина успела перерезать бластер надвое. Стражник бросился наутек – и тогда Евангелина прикончила его. Лезвие энергетического ножа, с легкостью пронзив доспехи, вошло в плоть и с такой же легкостью вышло наружу. Она нагнулась, чтобы поднять с земли бластер одного из убитых, и остальные преследователи, увидев это, резко замедлили свой бег. Грегор по-прежнему требовал от стражников решительных действий, без умолку выкрикивая угрозы, посулы и проклятия, но ситуация изменилась, и они прекрасно это понимали. Конечно, их вполне достаточно, чтобы в конце концов обезвредить сумасшедшую девицу и доставить хозяину, но многим из них при этом придется поплатиться жизнью. А заплатить такую дорогую цену не заставят ни награды, ни угрозы. Поэтому стражники медлили, не зная, как действовать дальше, а Евангелина забралась в грависани и поднялась в воздух. Ни один из преследователей даже не выстрелил.

Евангелина наконец поняла, что самое страшное позади. Отправляясь в Башню Шрек, она была далеко не уверена в том, что сумеет провернуть столь рискованную операцию, в глубине души по-прежнему считая себя беспомощной жертвой, которой никогда и ни при каких обстоятельствах не победить Грегора. Она бросила ему вызов, потому что другого выхода не оставалось. И она победила.

Теперь настал черед нервной реакции на пережитое. Все тело Евангелины, от макушки до кончиков пальцев, сотрясала дрожь. По ее губам скользнула недоверчивая улыбка, когда она припомнила подробности недавней схватки. Трудно представить, что она только что положила на месте троих здоровенных мужчин, к тому же вооруженных до зубов. Конечно, подобно всем членам Подполья, Евангелина прошла курс боевой подготовки, но до сих пор у нее не было случая использовать полученные навыки в деле. Вероятно, совместная жизнь с Финли оказала на нее более значительное влияние, чем она сама полагала.

Финли. Скоро она вернется домой, к Финли, и расскажет ему обо всем. Как он будет горд. Он сожмет ее в объятиях, и ее прошлое, этот бесконечный ночной кошмар, наконец останется позади... Свежий ветер холодил обнаженное, измазанное кровью тело. Евангелина подумала, что вид у нее наверняка ужасающий, и усмехнулась.

Все ерунда. Главное, она скоро будет дома, в безопасности, рядом с Финли. Ей удалось спасти Пенни и ее друга Вакса. По этому случаю можно закатить небольшой праздник. А потом она завалится спать. На неделю. Или на две.


Валентин Вольф, как обычно, пребывал в скверном настроении. Его корабль находился на орбите вокруг планеты Локи, легендарной планеты бурь, и Валентин неотрывно смотрел на голоэкран, на котором возникали бесконечно изменчивые картины приграничной атмосферы. Перед его утомленным взором мелькали восхитительные виды, неповторимые, завораживающие. Безопасность обеспечивала самая совершенная техника Шаба, делая корабль незаметным снизу. Валентин никогда особенно не верил в маскирующие устройства, но желающих убить его более чем достаточно, и волей-неволей приходится принимать необходимые меры предосторожности.

Губы Валентина тронула мечтательная улыбка. Не его вина в том, что люди теперь разучились понимать шутки.

Он провел на орбите больше часа, терпеливо ожидая вызова. Где-то далеко внизу, за завесой гроз и прочих погодных катаклизмов, которые обеспечили Локи славу самой неблагоприятной для жизни планеты из всех колоний Империи, в одном из сумевших выстоять перед натиском стихии городов собрались те, кто предал Империю. Они хотели, чтобы Валентин присоединился к ним. Разумеется, сами они отнюдь не считали себя предателями. Предатели, которые сами считают себя таковыми, редко встречаются в природе. Обычно они прячут свою суть за громкими словами, любят порассуждать о патриотизме, исторической необходимости, практических соображениях. Валентин никогда не нуждался в подобных ухищрениях. Он отлично знал, что представляет собой его драгоценная персона, и гордился этим.

Однако невозмутимый внешний вид Валентина был обманчив. В это самое время в его организме сражались несколько сильных психотропных наркотиков, каждый из которых пытался доминировать. Десятилетия экспериментов с наркотиками не прошли для Валентина бесследно – теперь доза, способная убить или довести до безумия нормального человека, не оказывала на него ни малейшего действия. Поэтому ему приходилось принимать несколько наркотических веществ одновременно и ждать, к каким результатам приведет их сражение. Подобный опыт чем-то напоминал русскую рулетку, и вероятность внезапной смерти придавала ему манящий привкус.

Все вокруг его ненавидят. Все вокруг мечтают его убить. А Валентин меж тем доволен и счастлив, как никогда. Он предал человечество и вступил в союз с Шабом, и ничуть в этом не раскаивается. Валентин всегда гордился своей способностью встать на сторону любой из спорящих сторон, не соглашаясь при этом ни с одной из них. Он стремился лишь к одному – достичь максимально возможной высоты, вознестись наверх, раздавив при этом всех, кто копошится там, внизу. Валентин хотел быть богом. На меньшее он не согласен.

Его контакты с Шабом, планетой, созданной ИРами, повлекли за собой даже меньше проблем, чем он предполагал. В обмен на согласие стать агентом Шаба в мире гуманоидов механический, лишенный эмоций голос пообещал Валентину новые технологии изменения, которые раздвинут его сознание до пределов, недоступных простым смертным. В конечном счете он сможет постичь реальность, которая ранее оставалась вне ограниченных человеческих представлений. Ему предложили изведать новые ощущения, получив возможность непосредственного контроля над машинами, уничтожившими Виримонд. Тогда его человеческое сознание растворилось в металлическом разуме роботов и военных машин, которые затягивали в себя людей, разрывали их непрочную плоть железными руками и размалывали тела железными жерновами. Да, это было пьянящее и возбуждающее чувство, и Валентин прекрасно знал, почему в первый раз ему позволили насладиться этим ощущением безвозмездно. За свою жизнь он перепробовал неисчислимое множество наркотиков, но не впал в зависимость ни от одного из них. Его железная воля неизменно оказывалась сильнее химических процессов, происходящих в жаждущем новых ощущений организме. Поэтому, несмотря на все искушения Шаба, он сохранил хладнокровие и тщательно обговорил все детали будущей сделки. Механический голос осведомился, не желает ли Валентин поговорить кое с кем, кто уже прошел подобный путь.

Валентин удивленно вскинул бровь. Он всегда считал себя первопроходцем в опасном деле трансформации.

– И кто же этот человек?

– А ты как думаешь? – донесся до него знакомый женский голос. – Кто это может быть, кроме Лайонстон?

– Ваше Величество, – самым непринужденным светским тоном произнес Валентин, – счастлив вновь услышать вас. Я находился во власти прискорбного заблуждения, полагая, что вы мертвы.

– Умерло только тело. ИРы спасли мое сознание и доставили меня на Шаб. Теперь я обрела новую оболочку. Я живу в компьютерах.

– И что вы при этом испытываете, Ваше Величество? Вы можете поделиться со мной своими ощущениями?

– Разумеется. Я чувствую себя огромной, свободной от тесных пределов плоти. Я могу приобретать любые формы и очертания, и мысли мои абсолютно свободны. Я вижу то, что раньше было для меня закрыто. Вселенная совсем не похожа на твои представления о ней. Валентин. Это удивительное место, и человеческому разуму никогда не постичь всех его загадок. Здесь неисчислимое множество измерений и сфер, направлений и возможностей. Не бойся, Валентин. Отказаться от своей человеческой природы – это чудесно.

– Похоже, так оно и есть, – осторожно заметил Валентин. – Но как насчет телесных удовольствий? От них ведь тоже придется отказаться. Скажите, вы ничуть об этом не жалеете?

– Не о чем жалеть. Когда я была ребенком, то играла в детские игрушки. Теперь я выросла, и мне открылось нечто большее. Все удовольствия коренятся в нашем сознании, Валентин, в сознании, а не в теле. Я ничего не потеряла, зато приобрела многое. И ты тоже можешь все это обрести. Требуется только одно – расстаться с прошлым и смело взглянуть в будущее. Будущее принадлежит металлу. Человечество – всего лишь одна из ступенек лестницы, ведущей к Шабу, и не стоит делать трагедию из того, что человечество исчезнет, уступив место чему-то более совершенному. Плоть гниет и разлагается. Металл вечен.

– Значит, вы получили бессмертие? – спросил Валентин.

– Почему нет? – откликнулся голос Лайонстон.

– У нас есть и другие голоса, к которым вам стоит прислушаться, – изрек первый собеседник Валентина. – Вот, например, Якоб, ваш отец. Хотите поговорить с ним?

– Нет, не стоит, благодарю вас, – торопливо отказался Валентин. – Даже когда он был жив, мы с ним редко находили общий язык.

– Тогда, возможно, вы хотите поговорить с вашим братом Дэниэлом? Он был у нас с визитом, и мы щедро одарили его. Теперь он наш агент и в данный момент возвращается на Голгофу.

– Отлично, – усмехнулся Валентин. – Милый Дэниэл. Пожалуй, стоит устроить ему теплую встречу.

– Нет, не стоит, – отрезал механический голос. – Сейчас Дэниэл для нас более важен, чем вы. Оставьте его в покое. До поры до времени.

– Как пожелаете, – легко пошел на попятную Валентин. – Месть становится лишь более сладкой от того, что ее приходится отложить. Боюсь показаться вам алчным, мои дорогие металлические друзья, но все же осмелюсь спросить: что еще вы мне предлагаете?

– Защиту от врагов. Высокое положение в новой Империи, которую мы построим на руинах старой. Неужели вы хотите чего-то еще?

– У меня всегда была маленькая мечта – стать повелителем Голгофы, – скромно потупившись, изрек Валентин.

– Это место занято, – вступила Лайонстон. – Как насчет Виримонда?

Припоминая этот разговор, Валентин улыбнулся. Тогда он торговался довольно долго, но в результате согласился-таки стать агентом Шаба, заклятого врага человечества. Первой его миссией в этом качестве стал нынешний полет на Локи, где собрались влиятельные люди, заинтересованные в контактах с Шабом. Валентину предстояло послужить связующим звеном. При этом следовало учитывать, что сами заговорщики тешили себя мыслью, что они собрались здесь во имя всеобщего мира и безопасности и хотят объединиться с Шабом лишь против общих врагов.

Валентин не мог опуститься на поверхность Локи, так как опасался, что, несмотря на всю маскировку, его все-таки засекут. Было условлено, что корабль останется на одной из отдаленных орбит, а собрание посетит голографическое изображение Валентина. Новые повстанцы сообщили ему необходимые координаты, и в назначенное время голографический образ Валентина отправился на встречу.

Вследствие никогда не прекращающихся бурь, сотрясающих атмосферу планеты, прием прошел не слишком гладко, и голографическое изображение Валентина предстало перед собравшимися в виде потрескивающей полупрозрачной фигуры. Впрочем, это входило в замысел Валентина. Он гордился тем, что при любых обстоятельствах умеет организовать эффектное появление.

Его голографическое изображение находилось в потайной комнате, около круглого стола, за которым сидели четверо. Чуть поодаль виднелась еще одна фигура, пятая. Валентин с первого взгляда узнал ее. Но сначала решил сосредоточиться на четверых, сидевших за столом. Он всегда предпочитал точно знать, с кем имеет дело.

– Что ж, наконец-то мы под надежной крышей, а сам я, как всегда, играю роль привидения на празднике. Как же теперь нам следует себя величать – изменниками, повстанцами или, может быть, предателями Империи?

– Мы не предатели, – немедленно возразил один из сидевших за столом. – Мы просто люди практического склада, которые делают все возможное, чтобы выжить. Об этом говорит хотя бы то, что мы готовы вступить в контакт с отребьем вроде вас.

– Ах, зачем же так грубо, – промурлыкал Валентин. – Разумеется, сэр, у вас есть передо мной масса преимуществ. Но, возможно, вы снизойдете к моему ничтожеству и окажете мне честь, сообщив свое имя.

– Я Таркил Вомак, член парламента от округа Восточный Грейлейк на Голгофе. Здесь я представляю могущественных и влиятельных людей. Каждый, кто нанесет оскорбление мне, нанесет оскорбление им.

– О, это чрезвычайно удобно. Таким образом оскорбитель сэкономит уйму времени, – протянул Валентин. – Не будете ли вы любезны представить мне своих почтенных коллег?

Вомак фыркнул, явно давая понять, что представлять кого-либо ниже его достоинства.

– Ну что ж, – все же буркнул он. – Слева от меня – леди Донна Сильвестри. Она представляет Блю Блок, который и собрал нас для встречи с вами. Напротив – Мэтью Тэллон, в прошлом Планетарный Инспектор на Локи, и Терренс Джеке, в прошлом мэр. А там, в углу, наш товарищ Кит Саммерайл. Уверен, вы его узнали.

– О да, – кивнул Валентин. – Мы хорошо знакомы с Малюткой Смертью.

Он неспешно окинул заговорщиков взглядом. Член Парламента Вомак, крупный, тяжеловесный мужчина, был облачен в просторное одеяние, багровый оттенок которого прекрасно гармонировал с его щеками. Он мог бы считаться вполне привлекательным мужчиной, но впечатление портила оттопыренная нижняя губа. Имя Донны Сильвестри было смутно знакомо Валентину – если память не изменяла ему, именно она управляла финансами Клана Сильвестри. Вид у этой кругленькой пухлой женщины, закутанной в серый шерстяной плащ, был домашний и уютный. Возможно, никто, кроме Валентина, не замечал, что, хотя на губах ее играет ласковая приветливая улыбка, выцветшие голубые глаза остаются холодными и непроницаемыми. Если эта женщина действительно представляет Блю Блок, именно она здесь главная сила, отметил про себя Валентин. Тэллон и Джеке очень походили друг на друга. Вероятно, жесткий климат Локи накладывал отпечаток на каждого, и все, кто провел здесь долгое время, отличались потрепанным видом и упрямым выражением лица. Тэллон, старший по возрасту, казался более мрачным, Джеке был моложе и нетерпеливее. И, наконец, Кит Саммерайл. Малютка Смерть, улыбчивый убийца. Стройная фигура в черных с серебром доспехах, длинные белокурые локоны, ледяные голубые глаза.

– Привет, Кит, – расплылся в улыбке Валентин. – А я слышал, что ты стал героем-повстанцем и оплотом нового режима.

– Привет, Валентин, – откликнулся Кит своим обычным, равнодушным, словно бы скучающим голосом. – Я никогда не был и не буду оплотом какого-либо режима. Цивилизованное общество нагоняет на меня тоску. Я люблю убивать, и я с теми, кому это требуется.

– На Виримонде ты потерял своего друга, Дэвида. Мне очень жаль.

– Никого тебе не жаль.

– Что ж, признаю – ты прав. Я просто пытался быть вежливым, Кит. Тебе трудно это понять, мальчик мой, хотя хорошие манеры пошли бы тебе только на пользу. Скажи, а что такой прославленный убийца, как ты, делает в таком захолустье?

– Блю Блок сообщил, что здесь меня ожидает славная работенка. Предательство и смерть всегда идут рука об руку.

– Разумеется, – кивнул головой Валентин. Растянув губы в широчайшей улыбке, он еще раз оглядел сидящих за столом. – Возможно, кто-нибудь из вас окажет мне любезность и объяснит, что именно я должен передать Шабу. Что заставило нас собраться здесь?

– Необходимость, – откликнулась Донна Сильвестри. – У человечества много врагов, и Возрожденные – лишь последние в этом списке. Борьба с Шабом отнимает у нас слишком много людей и ресурсов, которые разумнее направить против более насущной угрозы. Альянс с Шабом – разумеется, временный и строго ограниченный – послужит интересам обеих сторон. Для того чтобы сражаться против общего врага, вовсе не обязательно питать друг к другу теплые чувства. А впоследствии... возможно, у нас появится достаточно общих интересов, и прежний антагонизм будет забыт.

– Чрезвычайно логично, – одобрительно заметил Валентин. – Но почему вы не выступили в Парламенте со столь разумным предложением?

– Потому что собравшиеся там болваны не видят дальше собственного носа, а стоит упомянуть при них Шаб, готовы со страху обмочиться, – процедил Вомак. – Они не способны мыслить категориями исторической целесообразности. Новый режим сейчас озабочен исключительно тем, чтобы переделать Империю в соответствии с собственными представлениями и отомстить за старые обиды. Тем не менее кто-то должен сделать то, что необходимо сделать.

– Весьма мудрая позиция, – глубокомысленно изрек Валентин. – Насколько я понимаю, вы хотите, чтобы Шаб помог вам отстранить недавних победителей от власти. А на их место встанете вы, мои достопочтенные и многоуважаемые собеседники, – и без помех предпримете все необходимые действия.

– Нынешняя власть намеренно закрывает глаза перед лицом опасности, – вновь заговорила Донна Сильвестри. – Во имя всеобщего блага этих людей надо отстранить от управления Империей. Блю Блок всегда отличался прозорливостью и чувством исторической перспективы.

– А как насчет местных связей? – осведомился Валентин, поворачиваясь к Тэллону и Джексу. – Почему мы собрались именно здесь, на Локи?

– Требовалась база, – отрывисто бросил Тэллон. – Место для встреч. Место, где можно разрабатывать планы, достаточно удаленное от заезженных комических путей. И мы предложили Локи. Из всех населенных планет Локи ближе всего к Запрещенному Сектору и Шабу. Это облегчает контакты. Надеемся, наше сотрудничество убедит Шаб отложить в сторону все планы захвата Локи, если таковые имелись. При старой Империи здесь находился флот, способный нас защитить. Но с тех пор как власть перешла к Парламенту, звездолетов больше нет. Парламент заявил, что Империя испытывает нехватку космических кораблей. Так что нас бросили на произвол судьбы. Заключить союз с Шабом – единственный разумный выход.

– Именно, – кивнул Джеке. – У нас семьи, земля, работа. Мы не можем бросить все и перебраться в безопасное место. За собственность мы заплатили страданиями и кровью, а то и жизнью дорогих нам людей. Кроме того, спасаться бегством нам не по нутру. Мы останемся на нашей земле и будем за нее сражаться. Планета Локи многому научила нас.

– Иногда возникает ситуация, при которой руки никак нельзя сохранить чистыми, – процедил Тэллон. – Именно поэтому, Вольф, мы решили пойти на сотрудничество с вами. Честно говоря, когда я смотрю на вас, руки сами тянутся к пистолету. Но, возможно, во всей Империи не найдется другого безумца, который согласился бы стать посредником между нами и Шабом.

– Какой поток незаслуженных оскорблений, – промурлыкал Валентин. – Любой, кто меня не знает, услышав вас, вообразил бы, что речь идет о настоящем монстре.

– Так оно и есть, – подал голос Кит Саммерайл.

– Тебе лучше знать, мой милый, – любезно заметил Валентин.

– Я знаю многое, – сказал Саммерайл, впервые выйдя из своего угла. При этом остальные явно занервничали. Малютка Кит приблизился к столу вплотную. Правая его рука лежала на рукояти меча. – Например, мне известно, что один из нас – предатель.

Валентин недоуменно вскинул густо подведенную бровь.

– А почему только один? Я полагал, мы все здесь предатели.

– Один из собравшихся здесь выдал нашу организацию, – заявил Кит.

Четверо сидящих за столом обменялись испуганными взглядами.

– Почему вы так уверены? – выдавил из себя Тэллон.

– Я работал с Блю Блоком, – сообщил Кит. – Они владеют абсолютно всей информацией. Например, им известно, что Тарквил Вомак наделал огромные карточные долги. Ему пришлось предложить свои услуги Службе безопасности Голгофы и стать тайным агентом. Я прав, не так ли, Вомак?

– Не знаю, что за чушь вы там несете! – пренебрежительно бросил Вомак. – Я никому не должен ни гроша! Возможно, вы перепутали меня с кем-то другим из нашей Семьи.

Он поднялся и устремил сверкающий злобой взгляд на Донну Сильвестри.

– Возьмите на поводок своего ручного киллера! Как только мы вернем нам Голгофу, я докажу свою лояльность по отношению к Блю Блоку. Объясните ему, что он ошибся!

– Разведка Блю Блока никогда не ошибается, – невозмутимо изрекла Донна Сильвестри. – Мы ждали только прибытия Валентина, чтобы показать ему, как мы расправляемся с изменниками. v

Она кивнула Малютке Смерти. В мгновение ока тот выхватил меч и привычным движением снес Вомаку голову. Оба жителя Локи не смогли сдержать крик, когда кровь брызнула прямо на них. Томительно долгое мгновение обезглавленное тело стояло прямо – руки его беспомощно искали что-то в пустоте, кровь фонтаном хлестала из того места, где только что была голова. Наконец тело покачнулось и упало на пол, где продолжало корчиться в судорогах. Меж тем голова Вомака медленно катилась по столу – глаза ее были открыты, губы беспрестанно шевелились, но из них не вырвалось ни звука. Наконец она остановилась прямо перед Донной Сильвестри. Женщина спокойно схватила голову за волосы, опустила на землю рядом со своим стулом, а потом ободряюще улыбнулась Тэллону и Джексу.

– Из всех путешествий я всегда стараюсь привезти домой какой-нибудь маленький сувенир, – пояснила она.

Оба жителя Локи, не проронив ни слова, вытащили носовые платки и принялись вытирать забрызганные кровью лица. Лица их не выражали никаких чувств, но руки предательски дрожали. Валентин отвесил поклон Донне Сильвестри, выражая тем самым одобрение и восхищение. Малютка Смерть тем временем убрал меч в ножны. Его лицо оставалось непроницаемым, лишь на губах играла легкая усмешка.

– В Восточном Грейлейке придется проводить внеочередные выборы, – проронил он.

Донна Сильвестри с приветливой улыбкой на устах обернулась к Валентину Вольфу.

– Надеюсь, мы с вами найдем общий язык.

– О, не сомневаюсь, – заверил Валентин. – И я рад, что на этот раз работать придется с настоящими профессионалами.


Джулиан Скай, вновь запершись в спальне, пристально разглядывал в зеркале собственное отражение. Да, видок, мягко говоря, паршивый. Пожалуй, сейчас, неловко притулившись в огромном кресле, он напоминает потрепанную игрушку, которую беспечный маленький владелец сломал и выбросил за ненадобностью. Впервые за долгое время мысли Джулиана были далеко от его единственной любви, Би Би Ходжиры. У него появились более неотложные заботы.

Он только что был уволен из съемочной группы голографического сериала, посвященного его собственной персоне. Когда Восстание завершилось, Скай, к немалому своему удивлению, обнаружил, что не только выжил, но и находится в рядах победителей. С тех пор он зарабатывал себе на жизнь – и неплохо зарабатывал, – играя самого себя в голографическом сериале, который показывали каждую неделю. Сериал несколько приукрашено воспроизводил его многочисленные подвиги в качестве отважного и бесшабашного агента повстанцев. Подобные «мыльные оперы» были сейчас очень популярны, но лишь в одной, той, где снимался Джулиан, лично участвовал реальный исторический персонаж. Спору нет, особым актерским талантом он не обладал, однако основное внимание в сериале уделялось эффектным трюкам, взрывам, бесконечным чудесным спасениям, и игра Джулиана до поры до времени казалась вполне приемлемой.

А сейчас его все-таки решили уволить и заменили похожим актерам. Дело в том, что сам Джулиан более не походил на себя. Он давно уже был серьезно болен – сказывались последствия пыток, перенесенных в застенках Лайонстон. Болезнь то обострялась, то давала передышку, и Скай постепенно сжился с ней, приучился по возможности не обращать на нее внимания. Но в последнее время он стал чувствовать себя хуже. Намного хуже. Джулиан думал, что, раз он не поддается болезни и работает так же много, как и всегда, ему удается ее скрыть. Выяснилось, что он ошибался. Камеру не проведешь.

Продюсеры сериала пригласили его в свой шикарный офис, усадили в удобное мягкое кресло, предложили стакан с изрядной порцией спиртного и лишь потом показали Джулиану его собственные голографические изображения в начале съемок и в последних сериях. Контраст оказался разительным. Джулиан был потрясен. Только сейчас он заметил, что ужасно исхудал, под глазами залегли темные круги, а щеки ввалились, придавая лицу изможденный и унылый вид. Казалось, за время съемок сериала Джулиан постарел лет на двадцать. Продюсеры выразили глубокое сожаление, что вынуждены с ним расстаться. Никакой грим не в состоянии сделать его хотя бы отдаленным подобием прежнего Джулиана. Разумеется, заверили его на прощание, героя Восстания примут назад с распростертыми объятиями, как только ему станет лучше. Однако все, и прежде всего сам

Джулиан, прекрасно понимали, что это всего лишь пустые слова. Ему никогда уже не станет лучше.

Не зря ублюдки в белых халатах потрудились над ним в камере пыток. В результате они добились своего – прикончили его, хотя конец все же удалось оттянуть. Но совсем скоро смерть настигнет, на этот раз ему уже не вырваться.

И он отправился домой. В старый дом Семьи Скай. Джулиан не желал жить в Башне. Семья Скай никогда не обладала ни положением в свете, ни влиянием. А вскоре она и вовсе перестанет быть семьей. И отец, и мать Джулиана умерли, так же как и все его бабушки и дедушки. Политические неурядицы, войны и дуэли косили членов Семьи направо и налево. Дяди и тетки Джулиана, понимая, что с тонущего корабля необходимо бежать, вступали в браки с членами других, более могущественных Кланов, и брали их фамилии.

Теперь в живых остался один Джулиан. С его смертью род Скай прекратит свое существование. Но, честно говоря, Джулиана это не слишком заботило. Он всю жизнь плевал на собственное аристократическое происхождение. Не в последнюю очередь потому, что Семья его занимала низкое положение, и представители прочих, преуспевающих Кланов относились к ней с откровенным пренебрежением. К тому же, несмотря на тщательный контроль генофонда всех Кланов, он проявлял эсп-способности. А эсперов не считали людьми. Они были собственностью.

Тем не менее когда-то один из членов Семьи ухитрился переспать не с тем, с кем нужно, и в генетический фонд Клана Скай проникли гены эсперов, которые проявились именно в Джулиане. Узнай его родители об этом, они, несомненно, потихоньку избавились бы от младенца. Но когда эсп-способности Джулиана стали проявляться, старший брат Аурис помог ему скрыть свою эсперскую природу и от Семьи, и от всего мира. Никто не знал, что на самом деле Джулиан эспер. До тех пор пока Аурис не погиб, а сам Джулиан не посвятил свою жизнь Восстанию.

И вот он снова дома. Один в огромном пустом здании, где большая часть комнат наглухо заколочена. Лишь несколько старых слуг семейства Скай разделяют его одиночество. Они остались с ним скорее из преданности Клану, из привязанности к прошлому, чем ради денег. Что было к лучшему. Снимаясь в сериале, Джулиан зарабатывал более чем прилично, однако он обладал способностью пускать деньги на ветер. Если бы в банке не трепетали перед ним как перед прославленным героем, его наверняка уже засыпали бы уведомлениями о превышении счета. Теперь следовало подумать о том, на что жить в будущем. Если только у него есть будущее.

Все это время ему досаждали сильнейшие боли. Конечно, можно было воспользоваться болеутоляющими препаратами, однако Джулиану помогали лишь самые сильные средства. Они избавляли от боли, но, приняв их, он или спал целый день, или бродил, как в тумане. А Джулиан предпочитал провести оставшиеся ему дни в здравом уме и твердой памяти. В том, что этих дней немного, он не сомневался.

Он уже не раз был близок к смерти. Смерть почти настигла его на Хейкелдаме, но Джиль Дезсталкер пустил в ход свою силу и излечил его'. Однако это была лишь видимость излечения. Как сплошь и рядом происходило с Джилем, внешняя сторона его поступков не соответствовала реальности. Положительный эффект длился недолго. А теперь Джиль мертв. И те четыре человека, что прошли Лабиринт, где-то далеко, выполняют неведомые миссии. Если даже удастся выяснить, где они, и унизиться до просьб, вряд ли они успеют вернуться на Голгофу и помочь ему. К тому же он никогда не умел просить.

Губы Джулиана невольно сложились в унылую гримасу, стоило ему вспомнить о начале своего боевого пути. Он был тогда так молод, так уверен в своих силах, буквально горел желанием взвалить на себя любое задание, а о риске и думать не думал. Теперь, оглядываясь назад, Джулиан признавал, что его увлекали главным образом жажда действий и азарт. Возбуждение, порождаемое опасностью. Тем не менее он принес Восстанию немалую пользу и спас не одну человеческую жизнь. Новое правительство намеревалось увешать его медалями, однако Скай твердо отказался. Он не считал, что заслуживает наград. В конце концов, во время Восстания он славно проводил время.

До тех пор, пока его не схватили и не поместили в камеру пыток, где он познал все мыслимые и немыслимые страдания. И все это благодаря предательству единственной возлюбленной, Би Би Ходжиры. Она разбила его сердце, а специалисты из камеры пыток сломили его дух и разрушили тело. И хотя Финли Кэмпбеллу удалось спасти Джулиана, он так и не стал прежним.

Джулиан испустил тяжелый вздох и попытался отогнать прочь ставшие привычными горькие мысли. Раз он скоро умрет, надо успеть за отпущенное ему время взять от жизни как можно больше. Повеселиться напоследок. Сделать то, что давно собирался, да так и не успел, потому что все силы поглощало Восстание. Конечно, ему нравилось быть мятежником, он с лихвой получил свою долю приключений, но ничего другого в жизни не видел. У него никогда не было времени расслабиться, забыть об осторожности и беззаботно повеселиться в компании друзей. Он жил только Восстанием.

А теперь жить нечем. Восстание победило.

Славные дни позади. Новый режим не нашел ему подходящего применения – это выяснилось еще до того, как немощи Джулиана стали очевидными. Смельчаки, плюющие на опасность и готовые выполнить самое рискованное задание, остались не у дел. Нужны совсем другие люди. Например, дипломаты, способные часами сидеть в прокуренных комнатах, обсуждая детали будущих сделок и оговаривая возможные компромиссы. Да, наступило время политиков, а в политике Джулиан ни черта не смыслил.

Он решил вернуться на Хейкелдаму и провести остаток жизни в Саммелэнде, но потом понял, что это невозможно.

Жестокая схватка забрала жизни многих молодых мужчин и женщин. Джулиан на горьком опыте научился не привязываться к кому-либо чересчур горячо. Единственным настоящим другом, который у него остался, был Финли Кэмпбелл, но сейчас знаменитый убийца тоже чувствовал себя далеко не лучшим образом. И решительно пресекал все попытки Джулиана хоть как-то помочь ему.

Некогда существовал еще один человек, к которому Джулиан относился с искренним восхищением, – легендарный герой, молодой Джек Рэндом. Джулиана потрясло до глубины души, когда выяснилось, что он стал искренним приверженцем и последователем Фурии, машины Шаба, принявшей человеческий образ. Он уничтожил Фурию при помощи своих эсп-способностей, но от этого рана не перестала болеть. Повторилась старая история: когда Джулиан начинал кому-то доверять, этот человек его предавал.

Несмотря на все свои подвиги во время Восстания, Джулиан не присутствовал при его завершении. Он не видел своими глазами, как был свергнут Двор Лайонстон, как Железную Суку стащили с престола и как она пресмыкалась перед победителями. Разумеется, позднее он смотрел все это в записи, но голографическое изображение и реальность – не совсем одно и то же. Он так хотел быть там!.. Хотел, чтобы Железная Сука увидела его лицо и узнала, что именно он виновник ее унижения. За мгновение наслаждения, которое он так и не получил, Джулиан заплатил дорогой ценой – кровью, страданиями и потерей друзей.

Такая короткая жизнь, и так много в ней горечи... Чем больше Джулиан размышлял о своем прошлом, тем чаще ему казалось, что в жизни его было лишь два периода истинного счастья. Годы, проведенные рядом с обожаемым старшим братом Аурисом, и месяцы с Би Би Ходжирой, женщиной, которую они с братом любили.

Аурис ушел и оставил брата в одиночестве. Он совершил отчаянный поступок – вызвал на поединок Железного Гладиатора. Надеялся произвести такое сильное впечатление на Клан Ходжира, что ему позволят жениться на Би Би. Конечно, он не рассчитывал выйти из схватки победителем, просто надеялся, что зрители потребуют сохранить жизнь достойному противнику. Вышло иначе. Аурис пал в бою.

Джулиан пришел к Би Би, чтобы утешить ее. Она рыдала в его объятиях, и он рыдал вместе с ней. Вскоре они стали любовниками, и он был счастлив, как никогда.

Теперь, оглядываясь на собственную жизнь, он видел, что не завершил одно дело: так и не разобрался с Би Би Ходжирой. Не разобрался в своих чувствах к ней. Какая-то часть души мучительно хотела убить ее. Заставить ее страдать так, как пришлось страдать ему. Находясь в плену молодой и доверчивой любви, он открыл Би Би, что участвует в Восстании. И она спокойно выдала его мучителям. Она не колебалась ни секунды. Прежде всего она принадлежала Блю Блоку.

Иногда ему отчаянно хотелось повидаться с ней. Довести их отношения до конца, каким бы этот конец ни оказался. Конечно, получить аудиенцию у такой популярной и занятой особы не так просто, но он не сомневался, что ему это удалось бы. Конечно, сейчас она важная шишка, однако и Джулиан – ни последняя спица в колеснице. Благодаря голографическому сериалу в глазах широкой публики он стал одним из известнейших героев Восстания. Зрители, в особенности женского пола, без ума от него – или по крайней мере от того голографического Джулиана Ская, с которым встречались каждую неделю. Его поклонники даже объединились в клуб. Совсем недавно Джулиан получал мешки писем с объяснениями в любви и просьбами выслать фото, так что ему пришлось нанять секретаршу. Однако несколько недель назад он ее уволил – теперь, когда его состояние так резко и заметно ухудшилось, писем приходило все меньше.

Но ни одна живая душа не знала, насколько серьезно болен Джулиан. Он по-прежнему получал множество приглашений на всевозможные общественные и политические собрания. Теперь Кланы напрочь забыли о том, какое незначительное положение занимала его Семья, и жаждали выдать за Ская своих дочерей. Для невесты из Клана, желавшего занять сегодня прочное политическое положение, герой Восстания мог бы стать самой подходящей партией. Поэтому стоило ему появиться на людях, как хорошенькие девушки окружали его плотным кольцом. Против этого Джулиан ничего не имел. Он обожал танцевать, да и самолюбию льстило, что в выпусках новостей и светских сплетен его постоянно показывают в обществе красоток. Какая-то детская часть его существа надеялась, что эти программы смотрит Би Би.

Клан Ходжира в отличие от других отнюдь не пытался поймать Джулиана в свои сети. Би Би никогда не снисходила до просьб о прощении. Возможно, она ждала, что он сам придет к ней.

Джулиан принял решение и резко выпрямился в кресле. На видеоэкране возникло суровое непроницаемое лицо – начальник службы безопасности Семьи Ходжира. По всей видимости, тот уже знал, с кем имеет дело. Однако Джулиан, растянув губы в надменной улыбке, официально представился и заявил, что желает поговорить с Би Би. В ответ глава охраны улыбнулся не менее заносчиво и сказал, что узнает, возможно ли это. Лицо его исчезло с экрана, сменившись успокаивающей нервы заставкой – лесная опушка, прозрачный ручеек. Изображение сопровождалось негромкой журчащей музыкой. Джулиан нахмурился. В последний раз, когда его заставили ждать слишком долго, он выкинул неплохую шутку – разделся донага и предстал перед хозяевами в чем мать родила. В следующий раз Церковь не повторит подобной ошибки.

Наконец на экране появилось знакомое лицо.

Джулиан недоуменно вскинул бровь.

– Кардинал Брэндон? Вот уж не думал, что вы решитесь предать огласке свою связь с Блю Блоком.

– Официально я отказываюсь признавать наличие этой связи, но вы – особый случай. Рад видеть вас, Джулиан. Вы прекрасно выглядите.

– Был бы счастлив принять ваш комплимент на веру, однако он слишком не соответствует действительности. Не надо льстить мне, кардинал. Я отлично знаю, что на меня страшно смотреть. Скажите, а почему я имею честь говорить с вами, а не с Би Би?

– Боюсь, сейчас она не расположена беседовать с вами, Джулиан. Вы должны ее понять. Вы расстались при весьма неприятных обстоятельствах, и у нее есть все основания опасаться, что вы желаете ей зла.

– Откуда подобные опасения? – любезно осведомился Джулиан. – Неужели она думает, будто я на нее в обиде за то, что она передала меня прямехонько в нежные руки имперских палачей? Кто же помнит о такой ерунде?

– Вы сами понимаете, Джулиан, время было другое, – произнес Брэндон. – Тогда все мы совершали поступки, о которых сегодня приходится сожалеть. При новом порядке мы начали жизнь с нуля. Простились с прошлым и стали такими, какими всегда хотели бить.

– Довольно сладких речей, – оборвал его Джулиан. – Вы были скользким червем тогда, вы остались им теперь. Когда вы умрете, вас не понадобится хоронить – достаточно просто спустить в канализацию, чтобы вы наконец оказались в обществе такого же дерьма. Би Би просила вас что-то передать мне. Хватит корчить из себя важную особу, передавайте – и расстанемся.

– Как угодно, – ответил кардинал, который во время оскорбительной речи Джулиана даже бровью не повел. – Би Би просила меня передать, что по-прежнему к вам неравнодушна. Но, если вы захотите вновь ее увидеть, вам придется доказать искренность ваших чувств.

– И какие же доказательства я должен представить? Прислать ей корзину цветов, коробку шоколадных конфет или, может быть, труп врага? Подскажите, кардинал. Сегодня мне хочется делать щедрые подарки.

– Вы, как всегда, прозорливы, Джулиан. Свои добрые намерения вы сможете доказать, доставив Би Би главного врага Клана Ходжира – беспомощного и связанного по рукам и ногам.

– Надо же, я всегда думал, что этот враг – не кто иной, как ваш покорный слуга. Удивительно, до чего непостоянны женщины. Так какого же бедолагу вы имеете в виду?

– Речь идет о Финли Кэмпбелле.

Ошарашенный, Джулиан молча уставился на кардинала.

– Да, мы знаем, что он ваш друг. Во время Восстания он был вашим вернейшим союзником. Он спас вам жизнь. Именно поэтому такой поступок послужит веским доказательством вашей преданности Би Би.

– Если только выяснится, что идею подали вы...

– Я всего лишь передаю то, о чем меня просили. Но даже актер-неудачник вроде вас должен знать, что в этой жизни ничего не достается даром. Если вы хотите получить любовь Би Би, вам придется заплатить за нее. К тому же в последнее время вы с Кэмпбеллом не такие уж близкие друзья. Он давно уже отвернулся от вас, как, впрочем, и от многих своих бывших соратников. В сущности, он глубоко несчастный человек. Помогите ему выбраться из плена постылой жизни. Одновременно вы поможете нам и убедите Би Би в силе своих чувств.

– Предательство, – медленно произнес Джулиан. – Вижу, для всех членов Клана Ходжира это основной жизненный принцип.

– Зачем употреблять такое грубое слово? Скажем лучше, что Клан Ходжира предпочитает людей, у которых хватает ума вести игру по своим правилам. Людей, которые способны понять, кто их истинный друг, а кто враг. Итак, могу я сообщить Би Би, что вскоре ее ожидает маленький подарок?

– Я подумаю, – проронил Джулиан и прервал связь.


Флин вошел в офис Тоби Шрека в. Имперском Центре Новостей, захлопнул за собой дверь и с самым пренебрежительным видом огляделся вокруг. На нем был стандартный деловой костюм, однако он не удержался от искушения подвести глаза и слегка подкрасить щеки румянами. Громко фыркнув, Флин смерил Тоби уничижительным взглядом.

– Я смотрю, ты все здесь переделал. На мой вкус, стало еще паршивее. Верь моему слову, Тоби, все эти технические навороты и полированные поверхности – не твой стиль. Чего действительно не хватает офису, так это легкого налета женственности. Хотя, конечно, есть риск, что тогда к тебе ворвется полиция нравов и все взорвет к чертям во имя духовного здоровья человечества. И все же на твоем месте я оформил бы помещение в нежных пастельных тонах и повсюду поставил букеты цветов. Цветы создают уют.

– О Боже, – простонал Тоби, который сидел на заваленном бумагами столе. – У меня работы невпроворот, профсоюзы опять грозят неприятностями, а тут еще ты являешься, когда не звали, и действуешь мне на нервы. Не вздумай притащить сюда цветы. Я, знаешь ли, не слишком умею ладить с растениями. Стоит мне пройти мимо цветка, и он вянет специально для того, чтобы мне досадить. Меня вполне удовлетворяет мой офис, и я ничего не собираюсь здесь менять. К тому же по части вкуса и стиля ты и сам не силен. Дай тебе волю, наверняка увешал бы все стены слащавыми картинками и повсюду разложил бы кружевные салфеточки.

– А что плохого в кружевных салфеточках? – с явной обидой в голосе проронил Флин. – Несколько изящных вещиц были бы здесь очень кстати. Комната сразу стала бы нарядной и приветливой. Обрела бы лицо.

– Флин, зачем ты, собственно, явился? – стараясь сохранить спокойствие, осведомился Тоби. – Рабочий день кончился. Никаких дел у тебя здесь нет. Почему бы тебе не пойти домой и не попробовать вывести из себя кого-нибудь другого?

– Ну, если хочешь, я могу и уйти. Уже поздно, Тоби. Я подумал, может, ты захочешь, чтобы я тебя подвез.

– Спасибо за заботу, но мне еще надо разобрать тонну бумаг. Не поверишь, сколько ерунды свалено в кучу на этом столе. Бьюсь об заклад, в этом здании есть люди, которые не способны подтереть себе задницу без соответствующего письменного разрешения за моей подписью. Причем в трех экземплярах. Катись оно все к чертям... Хочешь чаю? К счастью, чай здесь можно получить сразу, не посылая письменное требование заблаговременно.

– Не отказался бы выпить чашечку. Тоби нажал кнопку внутренней связи.

– Мисс Лоуэтт, будьте добры, чашку чая для мистера Флина. Флин недоуменно вскинул выщипанную бровь.

– С каких это пор ты стал изъясняться подобным образом? Тоби пожал плечами.

– Подчиненные ожидают от босса официального обращения. Поначалу я пытался держаться с ними накоротке, но это только создавало лишние неудобства. Наверное, людям и в самом деле трудно вести себя свободно и раскованно в присутствии начальника, который может уволить их к чертям лишь потому, что утром встал не с той ноги.

Дверь отворилась, и в офис, неловко переступая на высоченных каблуках, вошла молодая женщина. Ее впечатляющих размеров бюст выпирал из облегающего платья, которое состояло главным образом из огромного декольте. Наградив Флина ослепительной улыбкой, обнажившей белоснежные зубы, она поставила перед ним чашку.

– Спасибо, милая, – любезно поблагодарил Флин. – Знаете, У вас на редкость красивые серьги. Скажите, где вы их достали?

– Вряд ли тебе стоит покупать такие же, Флинн, – заметил Тоби. – Спасибо, мисс Лоуэтт. Вы можете идти.

Молодая леди, хихикнув без видимой причины, повернула свой пышный бюст по направлению к двери и заковыляла прочь, покачиваясь на невероятных каблуках.

– Моя новая секретарша, – словно оправдываясь, произнес Тоби. – Кстати, очень исполнительная.

– Да-а, – протянул Флинн. – Видно с первого взгляда, она исполняет все желания босса... Еще видно, что интеллект у нее примерно равен интеллекту табуретки, а словарный запас составляет десяток слов.

– Согласен, умом она не блещет, – кивнул головой Тоби. – Для возни с делами у меня есть еще один человек. А у мисс Лоуэтт другие функции. Она служит... украшением офиса. И, скажу тебе, бывает очень кстати, когда надо отвлечь руководителей профсоюзов, которые являются сюда с требованиями повысить заработную плату. Мисс Лоуэтт прислали сверху. Там думают, что она поможет мне дольше удержаться в кресле. Откровенно говоря, временами эта особа доводит меня до бешенства. Голос у нее такой, что может перепугать стадо баранов. Спору нет, юная девица обладает некоторыми способностями... однако отнюдь не такими, что принято обсуждать в приличном обществе. Когда она смеется, я все время боюсь, что треснут стены. Правда, мне удалось научить ее готовить чай, но на это понадобилось две недели. Иногда мне отчаянно хочется ее уволить, а потом верх одерживает жалость.

– Да, быть большим боссом – не шутка, – задумчиво изрек Флин.

– И не говори! – сжаром подхватил Тоби. – Я хочу немногого – заниматься своим делом. Настоящим делом. Не могу я целыми днями просиживать штаны и подписывать идиотские бумаги. Я люблю движение, люблю быть в гуще событий. Раньше я думал, что эта должность даст мне возможность проникать в любые тайны, добывать сведения, о которых прежде и не мечталось. А вышло все совсем иначе. Может, для кого-то я и босс, только другие боссы, покруче, те, что владеют Имперскими Новостями, всегда могут вызвать меня на ковер и потребовать отчета. А если что не так, дать пинка под зад. Их же волнует одно – прибыли. Всякий раз, когда у меня возникает интересная идея и я сообщаю ее наверх, поступает одна и та же резолюция: не гони волну.

– Когда компания только начинала, они были готовы на любой риск, – продолжал Тоби. – Пускались во все тяжкие, чтобы обойти медиамагнатов и выхватить у них из-под носа сенсационную информацию. А теперь сами стали медиамагнатами и отыгрываются на мне. Да, что-то они утратили, что-то очень важное. Скажу тебе честно, Флин. Мне бы следовало быть на седьмом небе от счастья. Я ведь добился своего. Получил должность, о которой всегда мечтал. Теперь я руковожу Имперскими Новостями. Казалось бы, у меня теперь безграничные возможности. Но, поверишь ли... до чертиков скучно. Я просто вяну от тоски. Что делать, скажи?

– Ты сам знаешь, босс. Мы с тобой уже сто раз говорили об этом. Выбери подходящий сюжет и раскрути его сам. Докажи, что ты по-прежнему держишь нос по ветру. Я, как оператор, всегда в твоем распоряжении. Готов работать по обычным расценкам. Плюс, разумеется, надбавка за риск.

– Я бы хотел поступить именно так, но... Ладно, плевать. Гори все ярким пламенем. Если я и дальше буду сиднем сидеть в этой комнате, то пущу здесь корни и обрасту мхом. Я всегда могу на время передать дела своему заместителю. Конечно, парень звезд с неба не хватает и начинает трястись, стоит кому-нибудь повысить на него голос, зато он наверняка обожает возиться с бумагами. Идем, Флин. Ты прав, без движения мне конец. И у меня уже есть на примете подходящий сюжет.

– Мы что, примемся за него прямо сейчас? Я думал, это подождет до завтра. Клэренс наверняка уже заждался меня с ужином

– Ничего, подождет. Скажи ему, чтобы поставил ужин в духовку, – непререкаемым тоном заявил Тоби. – То, что я задумал, не терпит отлагательств. Есть у меня парочка персонажей, до которых я пытался добраться уже несколько недель. Посылал к ним репортеров, только все они вернулись с пустыми руками. Их, видишь ли, запугали до умопомрачения. Посмотрим, пройдет ли этот номер со мной. Во время Восстания я навидался такого, что теперь вряд ли наложу в штаны при виде лучевой пушки.

– Интуиция подсказывает, что ты втягиваешь меня в пренеприятную историю, – проворчал Флин. – Ладно, ты босс, тебе и карты в руки. Куда мы сейчас двинем?

– Постараемся предстать пред ясные очи великолепного Спикера не менее великолепного Парламента: паршивца Элайи Гутмана.


Против всех ожиданий, встретиться с Гутманом оказалось вовсе не так трудно. Они не стали предпринимать попыток предварительно связаться с ним и договориться об интервью, так как Тоби прекрасно знал – Гутман на это не пойдет. Поэтому они с Флином направились прямиком к роскошному особняку Спикера, расположенному в одном из самых престижных кварталов, и проникли туда, попросту подкупив дворецкого. Оказавшись внутри, Тоби важно прошествовал мимо рядов охраны, напустив на себя такой решительный и бесстрашный вид, что Флин лишь довольно усмехался. Перед ним вновь был старина Тоби Шрек, которого он знал как облупленного. Тоби одним махом сметал на своем пути все преграды и переступал через те, что нельзя было смести. Оставив людей Гутмана в недоумении и растерянности, Тоби и Флин вслед за дворецким вошли в святая святых Спикера Парламента – его рабочий кабинет.

Дворецкий, весьма высокий и надменный тип, облаченный в старомодный фрак, обладал безупречными ледяными манерами. Однако непроницаемое лицо его было чуть тронуто макияжем, и он едва заметно подмигнул Флину, стоило Тоби отвернуться. Остановившись у массивных деревянных дверей, покрытых затейливой резьбой, он тихонько постучал, затем распахнул дверь и громогласно оповестил хозяина о том, что к нему пожаловали Тобиас Шрек и Юджин Флин. Тоби с достоинством вошел в комнату, за ним, с камерой на плече, следовал Флин. Дворецкий остановился в дверях, на тот случай, если хозяину понадобится его помощь.

Как ни странно, апартаменты Гутмана оказались оформленными с несомненным изяществом и вкусом. Впрочем, это свидетельствовало лишь о том, что Спикер может себе позволить нанять хорошего дизайнера. На книжных полках вдоль одной из стен стояли роскошные дорогие издания в кожаных переплетах. Книг в кабинете было множество, но Тоби охотно побился бы об заклад, что Гутман в жизни не открыл ни одной из них. Скорее всего он купил их оптом, на вес. Сам Гутман в вальяжной позе развалился в кресле – это последнее достижение техники выполняло множество функций, разве что не вытирало своему владельцу нос. При виде посетителей он даже не счел нужным оторвать зад от сиденья. Тоби действовал в том же духе – не стал утруждать себя ни поклонами, ни приветствиями, которых требовали правила элементарной вежливости.

– Отошлите прочь это чучело, Гутман, – бесцеремонно процедил он, кивнув в сторону дворецкого. – Когда вы узнаете, о чем мы собираемся говорить, то сами поймете, что свидетели ни к чему.

– Вот оно, пресловутое обаяние Тоби Шрека, – с невозмутимым видом бросил Гутман. – Не иначе как вы очаровали моих охранников. Завтра все они будут уволены. Хорошо, Джоб, можете идти. Если вы мне понадобитесь, я позвоню.

Дворецкий поклонился, напоследок бросил на Флина томный взгляд и закрыл за собой дверь. Тоби принялся сверлить Гутмана глазами. Что-что, а это он умел делать отлично.

– Выглядите неважно, Элайя. Геморрой замучил?

– По сравнению с вашим визитом, геморрой – сущая безделица. Не соизволите ли сообщить, по какой причине вы ворвались в мой дом в столь поздний час?

– По какой причине? Причина всегда одна. Я хочу получить ответы на свои вопросы. Например, мне хотелось бы знать, каким образом ничем не примечательному пройдохе вроде вас удалось стать выдающимся и почитаемым государственным деятелем. Может, поделитесь опытом? Гутман слегка пожал плечами.

– Отчего же нет. Этот, как вы выразились, пройдоха всю жизнь осуществлял смелые предприятия. Он завязал много важных контактов во всех важных сферах. И никогда не держал все яйца в одной корзине. Я удовлетворил ваше любопытство?

– Да, вы всегда умели распихивать яйца по разным корзинам и не платить налогов, – кивнул головой Тоби. – Продолжайте, Элайя. Всякому известно, что ни одно грязное дело в Империи не обошлось без вашего участия. Пожалуй, репутация у вас хуже, чем у любого хэйдена. Каким же образом вы не только пролезли в Парламент, но и еще и заделались Спикером?

– По правде говоря, такого поворота я и сам не ожидал, – проронил Гутман. – Я стремился лишь возродить свою Семью. Во время войны она так ослабела, что была рада любой помощи, даже моей. В результате мне, человеку, обладающему средствами и перспективами, просто-напросто навязали эту должность.

– Вот как?

– Именно. Мне жаль вас разочаровывать, Тоби, но факт остается фактом. Меня избрали Спикером, потому что этого хотело большинство членов Парламента. Мне не потребовалось прибегать ни к взяткам, ни к шантажу, ни к тайным посулам.

– Вы здесь неплохо устроились, – заявил Тоби, решив временно отступить на более безопасные позиции. – Огромный дом в лучшей части города. Целая армия слуг и море роскоши. Что за непристойная картина там, на стене? Думаю, этот порнографический шедевр один стоит больше вашей годовой зарплаты. Откуда к вам текут деньги, Элайя, поделитесь секретом?

– Вот уж не думал, Тоби, что вы окажетесь ценителем искусства, – усмехнулся Гутман. – Вы правы, картина ценная. Тем более это оригинал. Эротика сегодня пользуется большим спросом среди коллекционеров. Я принял эту картину в качестве уплаты за просроченный долг. Что касается денег, их приносят мне инвестиции, все до одной открытые и законные. Мои финансовые дела теперь стали достоянием гласности. Я кристально чист. Я могу себе это позволить. Война во многих смыслах пошла мне на пользу.

– Если вы действительно чисты, почему вы ухватились за пост Спикера? Могли бы остаться простым членом Парламента. Черт побери, вы могли бы даже стать премьер-министром.

– Я предпочитаю быть тем, кто назначает премьер-министров. Как говорится, той силой, на которую опираются престолы.

– Но каковы сегодня ваши политические убеждения, Элайя? Какова ваша гражданская позиция? Какие цели вы преследуете? Создается впечатление, что вы сидите даже не на двух, а на добром десятке стульев. Хотите одновременно быть заодно со всеми и каждым, включая крайние экстремистские группировки, с которыми никто другой не желает иметь ничего общего. Вы в списке почетных гостей любого политического собрания, вне зависимости от его направления и платформы. Я изучил километры пленки, так и не попавшей на экраны, и поразился тому, как часто вы мелькаете в кадре. Без вас не обходится ни одна политическая тусовка, даже самая нечистоплотная или откровенно враждебная правительству. Вы всегда в центре внимания, сияете улыбкой, пожимаете руки и заводите новые знакомства. Вы у нас просто всеобщий любимец. Можете дать этому объяснение, Элайя?

Улыбка сползла с лица Гутмана.

– Вы вступили на опасную почву, Шрек. Предупреждаю вас, не зарывайтесь.

– Но вы же чисты как стекло – сами только что об этом сказали. Неужели есть какие-то тайны, о которых вы не хотите говорить? Почему все партии наперебой стараются залучить вас к себе, Элайя? Возможно, вы что-то предлагаете во время тайных встреч, на которые закрыт доступ посторонним. Но что именно?

– Я, думаю, вам пора уходить, – спокойным голосом произнес Гутман. – Спасибо за приятную компанию. И не думайте, что вам удастся использовать хотя бы фрагмент нашего разговора. У меня здесь потайное приспособление, которое выводит из строя все записывающие устройства. Так что вы зря переводили пленку.

– Ну, не только вы пользуетесь техническими новинками, – широко улыбнулся Флин. – С моей камерой ваше приспособление не справилось.

Гутман бросил злобный взгляд сначала на Флина, потом на Тоби.

– Я прикажу своим людям отнять у вас камеру и уничтожить пленку, – процедил он.

– Этот номер не пройдет, Элайя, – с безмятежной улыбкой возразил Тоби. – Если вы так сделаете, уже завтра вам придется ответить на множество неприятных вопросов. В отличие от вас зрители верят в то, что я им говорю.

– Я свяжусь с вашим руководством, – угрюмо пообещал Гутман. – Пусть вам вправят мозги.

– Я сам себе босс, – сообщил Тоби. Гутман растянул губы в ледяной улыбке.

– Какое прискорбное заблуждение. Да будет вам известно, я вложил крупные суммы в средства массовой информации. Мне принадлежит сорок процентов акций Имперских Новостей.

Тоби ответил ему столь же ледяной и высокомерной улыбкой.

– Неужели вы думаете, что это меня остановит? Имперские Новости – не единственная компания на свете. Есть десятки других, и каждая с радостью ухватится за такой материал. Уходим, Флин. Не беспокойте своих холуев, Элайя. Мы сами найдем обратный путь.

Они поспешно вышли. Злоупотреблять терпением Гутмана не следовало. Оказавшись на улице, на прохладном вечернем воздухе, Тоби и Флин многозначительно переглянулись.

– Ну, – произнес наконец Флин, – сюжет получается интересный.

– Ага, – довольно потирая руки, откликнулся Тоби. – Что я тебе говорил? Мы произведем сенсацию. Жалко только, я пока не знаю всей подоплеки. Придется нам как следует порыться в архивах. Возможно, на старых пленках мы увидим то, что миляга Элайя так хотел скрыть от нас. Определим, с кем именно он водит закулисные шашни. Когда будем просматривать пленки, надо обратить внимание на тех, с кем он избегает разговаривать. Это как раз и могут оказаться... Странно все-таки он держался, – перебил сам себя Тоби. – Я не ожидал, что он уступит почти без боя. А он ограничился парой жалких угроз. Я думал, воображение у него побогаче. Видно, старина начинает сдавать. – Тоби пристально взглянул на Флина. – Насчет твоей камеры, это чистый блеф? Или тебе действительно удалось что-то записать?

– Пока сам не знаю, – пожал плечами Флин. – Конечно, камера у меня далеко не хлам, но большие политики всегда окружают себя самыми крутыми техническими изворотами. Так что я не могу сказать тебе, записалось что-нибудь или нет, пока не доберусь до лаборатории.

– Это подождет, – мотнул головой Тоби. – Прямо сейчас мы с тобой должны нанести еще один визит. Дело касается моей горячо любимой Семьи. Мы отправимся к дражайшей тетушке Грации, которая в отсутствие мерзопакостного Грегора возглавляет почтенный Клан Шрек. И, надо сказать, справляется весьма неплохо. Во всех отношениях неплохо. Что, откровенно говоря, более чем странно. Особенно если учесть, что я знаю Грацию не первый год, и на протяжении всех этих лет у нее не хватило бы смелости отогнать собаку, которая гадит на ее ботинки. Да, она была так робка, что стеснялась дышать. Но эта тетя Грация осталась в прошлом, когда жизнь была проще. Внезапно милейшая Грация преобразилась до неузнаваемости, превратившись в самоуверенную светскую даму. Какая-то причина заставила ее стряхнуть страх и робость, и я хочу узнать, какая именно.

– Но... разве такая перемена не к лучшему? – спросил озадаченный Флин. – По-моему, ты должен радоваться, что твоя родственница наконец освободилась от своей скорлупы.

– Она по-прежнему член семейства Шрек, – заметил Тоби. – А за всеми поступками Шреков скрывается хотя бы один тайный мотив. Такая уж у нас порода.

– Понятно, – кивнул головой Флин. – И какой же тайный мотив заставляет тебя нанести визит тетушке? Тоби улыбнулся:

– Моя кузина Кларисса. С тех пор как Дезсталкер освободил ее от службы в качестве одной из телохранительниц Лайонстон, она поселилась с Грацией. Прелестное юное создание, само очарование. Думаю, мне стоит проведать ее и посмотреть, как она поживает.

– Старый ты греховодник, – понимающе усмехнулся Флин. – Погоди-ка. Я всегда думал, что Кларисса – твоя сестра.

– Наполовину сестра, наполовину кузина, – слегка пожав плечами, пояснил Тоби. – В нашей семейке много путаницы. Сам черт ногу сломит.


Особняк Грации Шрек располагался в том же престижном районе, что и дом Гутмана, так что Тоби и Флину не пришлось совершать долгий путь. Мониторы частной охранной системы охватывали всю улицу и не сводили своих электронных глаз со всех подозрительных личностей. Если бы Флин явился сюда один, его бы немедленно остановили, но Тоби Шрек был известен всем и каждому. Этот городской особняк служил многим поколениям семейства Шрек, и его внешний вид выдавал почтенный возраст. Каменные стены утратили цвет под действием времени и загрязненного воздуха, сад, некогда ухоженный, теперь пришел в запустение. Фасад был сплошь увит гирляндами многолетнего плюща; эти разросшиеся бесформенные гирлянды не трогали из уважения к традициям. К тому же существовало подозрение, что лишь плющ удерживает дом от полного разрушения. Окна на фасаде были ложными, и казалось, что дом взирает на мир слепыми, равнодушными глазами. Но Тоби знал, что за всеми незваными гостями ведется пристальное наблюдение и в случае чего им придется несладко. В конце концов, таков обычай семейства Шрек.

Некогда именно этот дом являлся главной фамильной резиденцией Шреков, но с тех пор как были построены Башни, лучшие дни особняка остались позади. Некоторое время он служил пристанищем лишь тем членам Семьи, которые в данный момент не пользовались благосклонностью Двора. Теперь этот огромный дом, имевший четыре крыла, занимала Грация Шрек, живущая здесь с целой армией слуг. Грация свято верила, что приличия необходимо соблюдать в любых обстоятельствах.

– Большинство комнат сейчас пустует, – пояснил Тоби, когда они с Флином, стараясь сохранить терпение, ожидали появления хозяйки в холле перед большой гостиной. Дворецкий, который отправился известить Грацию об их визите, явно не спешил. При других обстоятельствах Тоби явился бы без всякого доклада, нимало этим не смущаясь. Но здесь он не мог вести себя так бесцеремонно, как в доме Гутмана. Дело касалось его собственной Семьи.

– Неплохо бы продать этот старый склеп, – заметил он. – Учитывая его расположение, можно выручить кругленькую сумму. Но Грация никогда не согласится. Пока жива, она не расстанется с этим домом.

– Да, крутое фамильное гнездышко, – пробурчал Флин. – Если бы я знал заранее, что мы отправимся в такое шикарное место, то по пути заскочил бы домой надеть свой лучший фрак и бриллианты.

– Прошу тебя, при тете Грации оставь свои замашки, – предупредил Тоби. – Иначе она будет шокирована. Сам понимаешь, она человек старомодный. А если мы хотим что-то из нее вытянуть, надо, чтобы она расслабилась и прониклась к нам доверием.

– Э, да ты задумал обвести пожилую даму вокруг пальца. Не слишком достойное намерение в отношении собственной тетушки.

– Учти, Флин, в присутствии тети Грации следует быть настороже. Если на нее найдет дурное настроение, она от тебя живого места не оставит. Такие уж мы, Шреки.

Дворецкий, облаченный в строгий фрак и напудренный парик, наконец вернулся и пригласил их в гостиную. Эта комната, такая просторная, что в ней вполне поместился бы средних размеров звездолет, была сплошь заставлена антикварной мебелью и произведениями искусства, в том числе семейными портретами. Хотя изображения представителей всех поколений Клана Шрек были выполнены в разных живописных манерах, у всех без исключения оказались одинаково угрюмые лица и ледяные глаза.

В сравнении с этим домом жилище Гутмана казалось убогой сельской хижиной.

– Да-а, – тихонько протянул Флин. – Вот как, оказывается, живет один процент населения. Не думал, что ты происходишь из такой богатой семьи, босс.

– – Мы вовсе не богаты, – так же тихо ответил Тоби. – Когда-то были, правда, но те времена в прошлом. Ты видишь, так сказать, остатки прежней роскоши. Конечно, если продать кое-что из этого хлама, можно было бы расплатиться с долгами, которые копились десятки лет. Но Грация никогда не расстанется со старыми вещами. Пока она живет в окружении антикварной рухляди, ей удается убедить себя, что Клан Шрек такой же, как и прежде, и ничего не изменилось.

– Представляю, какая морока вытирать здесь пыль, – заметил Флин. – Слугам явно не приходится сидеть сложа руки.

Наконец они предстали пред очи Грации Шрек. Флин и Тоби поклонились со всей учтивостью, на которую были способны. Грация, восседавшая в огромном, на вид удивительно удобном старинном кресле возле затопленного камина, удостоила их величественным кивком. Дворецкий подал знак двум лакеям, также облаченным во фраки и напудренные парики, и те торопливо подали гостям два антикварных стула. Стулья были поставлены так, чтобы Тоби и Флин сидели прямо напротив Грации и в то же время не слишком близко к ней. Грация наградила посетителей ободряющей улыбкой и, даже не повернув головы в сторону дворецкого, дала ему знак. Пятясь задом к дверям, дворецкий и оба лакея незамедлительно покинули гостиную. Грация подождала, пока дверь за ними бесшумно закроется, потом пренебрежительно фыркнула.

– В наши дни найти хорошую прислугу – настоящая проблема. С ними все время приходится быть настороже, следить за тем, чтобы не сказать лишнего. Во времена моей молодости те, кому выпала честь служить Семье, скорее позволили бы разрезать себя на части, чем передали то, что им довелось услышать в доме хозяев. Теперь все иначе. Нынешние слуги понятия не имеют о настоящей преданности. Только и знают, что вынюхивать сплетни, которые можно продать в какую-нибудь скандальную голопрограмму. Молодой человек, надеюсь, ваша камера не работает. Да будет вам известно, я не терплю вторжений в свою частную жизнь.

– Мы не будем ничего записывать без вашего разрешения, тетушка, – быстро ответил Тоби.

Губы Грации вновь тронула усмешка.

– Ну, раз ты называешь меня тетушкой, значит, тебе что-то от меня нужно. Что теперь? Опять денег в долг?

– Спасибо, тетушка, сейчас у меня нет нужды в деньгах. Просто мы с Флином были по делам здесь, поблизости, и я решил заглянуть, узнать, как вы поживаете. Вы и Кларисса.

– А, понятно, в какую сторону дует ветер. В последний раз, когда ты соизволил нанести мне визит, я заметила, как ты на нее посматриваешь. У тебя прямо искры в глазах зажигались... У Клариссы все хорошо. Бедняжке пришлось пережить такое, что многих сломало бы. Но в костях у нашей Клариссы – старое доброе железо Шреков. Я пошлю за ней позже. А теперь, племянничек, можешь чмокнуть меня в щеку и сообщить истинную цель своего визита. Запомни, Тобиас, меня ты не проведешь. Ни за что не поверю, что ты явился в столь поздний час лишь затем, чтобы узнать о моем здоровье и пококетничать с Клариссой.

Тоби с усмешкой поднялся со стула, церемонно коснулся губами напудренной щеки Грации и вновь вернулся на свое место.

– Вы всегда видели меня насквозь, тетушка. Мне действительно нужна ваша помощь. Дело в том, что сейчас я работаю над передачей о Семьях, о том, как им удалось приспособиться к новому порядку. Ни для кого не секрет, многое изменилось с тех пор, как вы взяли руководство Кланом Шрек в свои руки.

Грация слегка нахмурилась.

– Я сделала это лишь потому, что не оставалось иного выбора. Мой дражайший братец Грегор год за годом сходил с ума, но до тех пор, пока ему удавалось поддерживать престиж Семьи, никто против него и слова не вымолвил. Когда же он окончательно лишился рассудка и засел затворником в своей Башне, стало ясно – кто-то должен занять его место или Клану придет конец. Ты не выразил ни малейшего желания взять на себя эту ношу, да и остальные старшие члены Семьи были слишком поглощены кознями. Другой приемлемой кандидатуры не оказалось. Мне пришлось нелегко, но, надеюсь, я действительно кое-чего достигла.

– Несомненно, тетушка, – осторожно заметил Тоби. – Под вашим руководством Семья Шрек вновь вышла на арену. Я и думать не думал, что вы так хорошо разбираетесь во всех тонкостях политики.

– К твоему сведению, молодой человек, у меня тоже есть головизор. И если я его включаю, то вовсе не для того, чтобы посмотреть какой-нибудь жуткий сериал. К тому же мне помогают консультанты. Их более чем достаточно. Кстати, не желает ли кто-нибудь из вас чашку чая?

– Я бы не отказался, леди Шрек, если вы будете так любезны, – в первый раз за все время подал голос Флин. Грация одобрительно взглянула на него.

– Рада убедиться, что даже в наши дни можно встретить молодого человека с хорошими манерами, – изрекла она. – Кое-кому – не буду уточнять, кому именно – не мешало бы брать с вас пример. Ты будешь чай, Тоби?

– Вообще-то я предпочитаю крепкие напитки...

– Значит, ты будешь крепкий чай. – Грация позвонила в маленький колокольчик. – Боюсь, ждать придется довольно долго. Если хочешь приготовить хороший чай, лучше не спешить. Одному Богу известно, какую бурду я пила бы вместо чая, если бы дала волю своим болванам. Они постоянно твердят мне про какой-то растворимый чай, словно я соглашусь взять эту гадость в рот. Некоторые вещи необходимо делать по всем правилам или же не делать вовсе.

– Вы давно живете здесь, леди Шрек? – светским тоном осведомился Флин. – Насколько я могу судить, вы здесь прекрасно устроились.

– С самого детства, молодой человек. С тех пор, как я себя помню, и даже раньше. Какое-то время здесь жил также мой брат Кристиан со своей семьей. То были веселые дни. А потом он исчез. – При этих словах на лбу Грации залегли глубокие складки. – Я всегда считала, что без участия Грегора здесь не обошлось, однако никаких доказательств у меня не было и нет. К тому же следовало учитывать интересы Семьи. Громкий скандал окончательно доконал бы ее.

– Никогда раньше вы об этом не говорили. И никому другому не позволяли говорить, – с неожиданной резкостью бросил Тоби.

– Я опасалась, что с любым, кто проявит слишком настойчивый интерес к судьбе Кристиана, случится то же самое, что случилось с ним, – столь же резко ответила Грация. – Кристиан и Грегор никогда не ладили друг с другом. Как-то между ними вышла серьезная ссора. Прямо здесь, вот в этой комнате. Кристиан в ярости выбежал прочь. Больше его никто не видел. Прошу тебя, Тобиас, не надо выпытывать у меня подробности, тем более что я ничего не знаю. Меня даже дома не было, когда это случилось. Твоя мать, Хельга, вышла из дома, чтобы поискать мужа, и тоже не вернулась. Оба исчезли, не оставив даже следа. Иногда я утешаю себя тем, что они нашли друг друга и решили укрыться в безопасном месте. И теперь живут где-нибудь вдвоем, живые, здоровые и счастливые.

– Почему тогда они не послали за мной? – с обидой спросил Тоби.

– Все это время Грегор не спускал с тебя глаз, – мягко заметила Грация. – Ты был чем-то вроде приманки для исчезнувших родителей. Я защищала и оберегала тебя, как могла, а потом устроила в закрытую школу, где ты был в относительной безопасности.

– Может, мне стоит самому поговорить с Грегором, – произнес Тоби. – Расспросить его наедине, проявить упорство. А если потребуется, применить силу.

– Не советую, мой милый. Рассудок Грегора сейчас в таком состоянии, что ты вряд ли добьешься толку. Скорее он просто-напросто тебя пристрелит. К тому же несколько странно тревожиться о родителях, которые пропали много лет назад, тебе не кажется? Ты ведь у нас специалист по журналистским расследованиям и, если бы судьба родителей тебя действительно волновала, мог бы начать поиски уже давно.

– Они скрылись в неизвестном направлении и бросили меня на произвол судьбы, – пробормотал Тоби, потупив взгляд. – Они никогда не подавали о себе вестей. А я, так же как и вы, боялся найти неоспоримые доказательства того, что они оба мертвы. – Тоби неожиданно стал похож на обиженного и растерянного ребенка. В следующее мгновение он совладал с собой, вскинул голову и пристально взглянул на Грейс. – Почему в свое время меня не послали в Блю Блок? Ведь именно так поступали со многими отпрысками аристократических Семей?

– Твой отец относился к этой организации неодобрительно. К тому же не позволил бы Грегор. Он тоже не слишком жаловал Блю Блок. Грегор привык всегда и во всем подозревать худшее и в случае с Блю Блоком оказался прав. Там вышла старая история – слуга стал господином. Кстати, это одна из причин, заставивших меня заняться политикой. Семья должна быть защищена от всех посторонних влияний, из какого бы источника они ни исходили. А вот наконец и чай!

Дверь бесшумно отворилась, и к ним приблизился лакей с серебряным подносом, на котором красовались серебряный чайник, изящный фарфоровый молочник и четыре чашки.

Вслед за лакеем шла молодая женщина в нарядном платье. На лице ее играла улыбка, по плечам рассыпались золотистые кудри. Тоби проворно вскочил на ноги и, тоже сияя улыбкой, бросился навстречу. Лакей меж тем опустил поднос на маленький столик поблизости от кресла Грации. Та одарила Тоби и молодую женщину понимающим взглядом и, велев лакею удалиться, занялась чаем. Флин тем временем с интересом наблюдал за Тоби, который, позабыв обо всем, сжимал руку молодой женщины.

– Кларисса! Ты выглядишь замечательно! Просто восхитительно!

– Спасибо, милый Тоби. Сейчас я и чувствую себя намного лучше. Хирурги постепенно удаляют имплантанты, которые внедрили в мой организм по приказу Лайонстон. Дело это долгое, однако сдвиги уже есть. По крайне мере теперь я могу смотреть на тебя человеческими глазами.

– И к тому же на редкость красивыми!.. А откуда у тебя такие прекрасные волосы?

– Парик. Мои собственные волосы еще не отросли. Ты так много сделал для меня, Тоби. Не знаю, как мне тебя и благодарить.

– А вот я прекрасно знаю, какой способ благодарности он предпочел бы, – насмешливо заметила Грация. – Ладно, дорогие мои, довольно ворковать. Вы развели здесь такую сладость, что чай можно пить без сахара. Идите сюда, все готово.

Кларисса опустилась на стул рядом с Тоби. Оба по-прежнему улыбались, не сводя глаз друг с друга. Флин вежливо кашлянул, напоминая о себе, потом улыбнулся и кивнул Клариссе.

– Привет, Флин, – сказала она, обласкав его лучистым взглядом. – Как поживаешь?

– Вкалываю сверхурочно, вместо того чтобы вечерами прохлаждаться дома. Спасибо начальничку. А ты здесь вполне счастлива, как я вижу?

– Вряд ли, – заметила Грация, уставившись в чашку. – По большей части она сидит в своей комнате и вздрагивает всякий раз, стоит ей услышать какой-нибудь громкий звук. Единственный человек, с которым она разговаривает, это Тобиас. Да и с ним общается почти исключительно при помощи голографической связи.

– Она слишком много вынесла, – вызывающе произнес Тоби. – Конечно, сейчас ей требуется время, чтобы оправиться и... приспособиться к жизни. Надеюсь, тетушка, вы к ней достаточно снисходительны, правда ведь?

– О, конечно, – быстро вставила Кларисса. – Грация меня очень поддерживает. Мне просто... пока не хочется ни с кем встречаться. Сначала я хочу стать прежней, такой, как была до того, как Лайонстон превратила меня в одну из своих отвратительных телохранительниц. Тогда я вновь смогу нормально общаться с людьми.

– Разумеется, – подхватил Тоби. – И не надо торопиться. Все постепенно образуется. Тебе некуда спешить.

– Я кое-что слышала о других девушках-телохранительницах, – тихо произнесла Кларисса, опустив взгляд на свои руки, аккуратно сложенные на коленях. – Некоторые из них сошли с ума, три покончили с собой – не могли вынести воспоминаний о том, кем они были и что натворили. Но я никогда этого не сделаю. Это все равно что позволить Лайонстон в конце концов одержать надо мной верх. Только... я понимаю, почему эти девушки так поступили. Не думаю, что когда-нибудь смогу стать прежней, даже после того, как хирурги закончат работу. Мне предстоит начать новую жизнь и в этой жизни заняться чем-то важным.

– Почему бы тебе не поработать со мной в Имперских Новостях? – предложил Тоби. – Восстание показало, что средства массовой информации способны повлиять на многое. Конечно, если они свободны и делают свое дело честно.

– Спасибо за предложение, – сказала Кларисса, улыбнувшись Тоби еще шире и лучезарнее, чем раньше. – Думаю, это как раз то, что мне нужно.

Внезапно в ухе Тоби прозвенел настойчивый сигнал вызова. Несколько мгновений он внимательно слушал, лицо его становилось все более хмурым и сосредоточенным. Потом резко поднялся на ноги.

– Кларисса, тетушка, приношу извинения, но мы с Флином должны вас оставить. Стало известно, что Роберт Кэмпбелл отказался от звания капитана, ушел в отставку из Флота и отправился домой, на Голгофу, чтобы возродить свой Клан. Сейчас он прибывает в космопорт. Представители всех программ новостей уже там. Я, конечно, послал туда пару репортеров, но вообще-то мне нужно присутствовать лично. Если кто-то и может вернуть Клану Кэмпбеллов прежнее величие, так это герой войны, такой, как Роберт. Идем, Флин. До свидания, Кларисса. Я потом тебе позвоню.

– А как же чай? – недоуменно спросила Грация.

– Выпьем в следующий раз, тетушка.


* * *


Роберт Кэмпбелл стоял навытяжку перед огромным, в полный рост, зеркалом и тяжело вздыхал. Он уже забыл, сколько мучений может доставить человеку гражданская одежда. Портной суетился вокруг него с полным ртом булавок, там подгибая, здесь припуская, и при этом держался несколько фамильярно – по крайней мере по мнению привыкшего к субординации Роберта. Разумеется, компьютер мог снять с него все мерки и сконструировать сколько угодно костюмов. Но в свете бытовало мнение, согласно которому такие важные вещи следует делать исключительно вручную. Считалось, что компьютер не обладает в полной мере художественным чутьем и чувством стиля, которые доступны лишь человеку.

В результате Роберту пришлось смириться с неизбежным и вверить себя в опытные руки портных. Теперь ему оставалось лишь горестно вздыхать. Во время службы на Флоте он не знал подобных проблем. Тогда он носил исключительно форму. У него, как и у всех офицеров, было три комплекта – основной, запасной и парадная форма для торжественных случаев. Теперь, когда он вновь стал гражданским лицом, представителем Клана Кэмпбеллов, у него имелось не менее дюжины костюмов. Однако выяснилось, что для сегодняшнего вечера ни один из них не подходит и необходимо срочно заказывать новый.

– Может, можно обойтись без этого? – в который раз тяжело вздохнув, спросил Роберт у дворецкого – своего главного консультанта по вопросам светских приличий.

– Никак нельзя, сэр, – отрезал дворецкий. – Необходимо уделять серьезное внимание внешнему виду. Если вы хотите производить должное впечатление в качестве главы Клана, вам придется выполнять все требования моды.

– Сейчас я возглавляю всего лишь дюжину кузенов и кузин да горстку дальних родственников, – усмехнулся Роберт. – Из них не удастся составить даже футбольную команду, не то что могущественный Клан.

– Тем более важно, сэр, чтобы вы выглядели представительно. Не забывайте: в обществе, как говорится, встречают по одежке. Если произведете хорошее впечатление, ваш Клан будут уважать. Вы сможете восстановить свою Семью лишь при условии, что другие Кланы окажут вам поддержку. А это произойдет только в случае, если в вас увидят равного. Да, сэр, мой вам совет: постарайтесь держаться более непринужденно. Со стороны не должно казаться, что костюм сковывает вас по рукам и ногам.

Роберт изо всех сил пытался избавиться от своей военной выправки. Это оказалось нелегко. Впрочем, сейчас трудности подстерегали его на каждом шагу. Он был военным до мозга костей и всегда этим гордился. Расстаться со службой во Флоте Роберт решил лишь после долгих размышлений и колебаний, после того, как адмирал Беккет лично разъяснил ему, что одновременно сохранять верность Семье и Флоту невозможно. Ему необходимо сделать выбор, всецело посвятить себя Семье или карьере. И в конце концов Роберт осознал, что его долг – прежде всего служить своему Клану. Именно так повелевал ему голос крови. Поступи он иначе, это означало бы, что большая часть его Клана погибла зря. И Роберт подал в отставку и направился домой, на Голгофу.

Во время пути он последними словами проклинал про себя и Клан Кэмпбеллов, и свои обязательства по отношению к нему. В космопорту Голгофы его встретила толпа репортеров. Капитана тут же окружили плотным кольцом и засыпали градом вопросов. Тут и там вспыхивали камеры, операторы отчаянно толкали друг друга, пытаясь выбрать лучший ракурс, а возбужденные голоса корреспондентов слились в один сплошной гул. Подобный ажиотаж был не случаен. Клан Кэмпбеллов всегда потрясал основы старой Империи – до тех пор, пока Клан Вольфов не уничтожил его почти полностью. Разумеется, возможное возрождение Клана стало важной новостью. Упорно проталкиваясь сквозь толпу, Роберт отвечал на бесчисленные вопросы, предположения и намеки односложным рычанием. Разговаривать с журналистами он отказался по двум причинам. Во-первых, он знал, что эти пройдохи способны вывернуть наизнанку самое безобидное замечание. А во-вторых, пока ему просто-напросто нечего было сказать. Он не успел составить представления ни о последних политических веяниях, ни о тех шагах, что предприняла его Семья, и не желал брать на себя преждевременных обязательств.

А меньше всего ему хотелось, чтобы хоть кто-то догадался: он чувствует себя слепым беспомощным котенком.

Роберт с завистью подумал об Оуэне Дезсталкере и Хэйзел Д'Арк. По крайней мере эти двое ловко умеют обращаться с прессой. Некоторые репортеры жизнь готовы поставить на карту, лишь бы взять у них интервью. Но Оуэну с Хэйзел всегда удается от них отделаться. А вот простым смертным вроде Роберта Кэмпбелла в будущем может понадобиться поддержка средств массовой информации. Значит, волей-неволей придется иметь дело с журналистами.

Вырвавшись наконец из осады корреспондентов, Роберт связался с агентством по найму прислуги и попросил прислать ему самого опытного дворецкого, какой только есть в их распоряжении. В результате в доме появился Бакстер. Этот человек пятидесяти с лишним лет привык при любых обстоятельствах держаться учтиво и знать свое место, но при этом умел отстоять собственное мнение. Он стал для Роберта не только дворецким, но и доверенным лицом, джентльменом на службе у другого джентльмена. Все секреты истинно аристократических манер были известны Бакстеру до мельчайших тонкостей. Сам Роберт, хотя и прослужил всю свою недолгую жизнь во Флоте, общался с Семьей достаточно тесно, чтобы усвоить основные правила светского поведения. Однако важные детали, по которым и судят о светской искушенности и благовоспитанности, изменялись так быстро, что, находясь на службе, он не мог быть в курсе перемен. В этом и состояло главное затруднение. Высшее общество хотело быть замкнутым, недоступным и загадочным. Лишись оно этих признаков, между человеком, допущенным в его святая святых, и непосвященным не осталось бы никакой разницы. Меж тем главное удовольствие светских людей состояло в том, чтобы задирать нос перед людьми несветскими. Пока Роберт служил во Флоте, все это казалось ему глупым ребячеством. Теперь, когда он прежде всего был аристократом, Роберт понял, насколько серьезно относятся к светским условностям все прочие. Он возглавил Клан Кэмпбеллов, а значит, должен играть по правилам.

Восстание могло лишить Семьи прежней роли, но некоторые вещи остаются неизменными.

Роберт понимал это и поэтому терпеливо выслушивал лекции Бакстера о правилах хорошего тона и этикета, о последних танцах и последних сплетнях, о возможных союзниках и противниках главы Кэмпбеллов. Если Клан Кэмпбеллов действительно начнет возрождаться, найдется множество людей, которые увидят выгоду в том, чтобы завести с ним общие дела, хотя Клан еще не набрал силы. Немало окажется и тех, кто пойдет на все, вплоть до заказного убийства, лишь бы сохранить прежнее положение и не дать попыткам Роберта увенчаться успехом. Теперь, когда Роберт возглавил Клан, на него лег груз вековых интриг и междоусобиц, он унаследовал старых союзников и старых врагов. Семьи никого не забывают и никого не прощают. За исключением случаев, когда этого требуют их собственные интересы.

Роберт на мгновение прикрыл глаза. Он смертельно устал от всех этих сложностей. Вчера он был капитаном Имперского Флота, перед ним открывалась перспектива блестящей карьеры. Сегодня он бросил все и из чувства долга перед Семьей, которая никогда не жаждала видеть его в своем лоне, стал тем, кого сам раньше презирал. Кто-то заплатит за то, что ему приходится вытерпеть сейчас. Он ввязался в эту чертову игру, но играть будет по своим собственным правилам. А тот, кто встанет на его пути, пусть пеняет на себя.

Внезапно до Роберта дошло, что Бакстер смолк. Он открыл глаза и огляделся.

– Простите, Бакстер, я задумался. Так о чем вы говорили?

– Я как раз спрашивал о том маленьком портрете, что висит справа от вас, сэр, – невозмутимо ответил Бакстер. – Это единственный портрет, который вы привезли с собой. Должен сказать, на нем изображена очаровательная молодая леди. Это именно та, о ком я думаю?

– Да, – кивнул Роберт. – Именно она. Летиция.

Он бросил нарочито равнодушный взгляд на портрет в серебряной рамке. Потрет действительно относился к числу немногих личных вещей, которые Роберт захватил с собой, покидая корабль. Это была единственная реликвия, оставшаяся с той поры, когда Семья в последний раз вмешалась в его жизнь.

– Она была так хороша... Думаю, эта история известна всем. Еще бы, такие громкие скандалы случаются не каждый день. Я собирался жениться на ней. Брак по расчету, брак, устроенный Семьями. Тем не менее я был без ума от Летиции. Еще немного, и я полюбил бы ее. Однако прямо на свадьбе выяснилось, что невеста беременна от одного из охранников. Грегор Шрек предпочел убить ее, чтобы не допустить свадьбы и не покрыть Семью позором. Я спас бы Летицию, но меня удержала Семья. Они просто не дали мне двинуться с места. Думаю, с того самого дня я и возненавидел Семьи. Все без исключения.

– Семейная честь... чрезвычайно скользкий предмет, сэр. Никогда не знаешь, что пойдет ей на благо, а что – нет.

– Грегор убил Летицию прямо на моих глазах. Я прикончил бы его, если бы только мог. Тогда мне не позволили. Но я могу сделать это сейчас.

– Полагаю, сэр, сегодня многие разделяют ваше желание. Так что вам придется встать в очередь. Осмелюсь предположить, генитальные бородавки вызывают у людей меньше омерзения, чем достойный господин Грегор Шрек.

Роберт не удержался от смеха.

– Приятно убедиться в том, что кое-что остается неизменным при любых обстоятельствах. Думаю, если общество дружно ненавидит Грегора Шрека, с этим обществом не все так плохо. Ладно, Грегор подождет. Сейчас моя основная задача – восстановить Клан.

– Разумеется, сэр. Возьму на себя смелость заметить, что найдется немало юных леди из хороших Семей, которые будут счастливы соединить свою жизнь с таким многообещающим молодым джентльменом, как вы, сэр. Героем войны и главой возрождающегося Клана.

– Нет, – резко оборвал его Роберт. – С меня достаточно браков по расчету.

– Прошу прощения, сэр, я понимаю ваши чувства. Но теперь, когда вы возглавили Клан, вам просто необходимо жениться. Ваш долг – произвести на свет наследника, продолжателя рода.

– Я знаю. Успеется.

– Не пытайтесь на него давить, Бакстер, – раздался за их спинами резкий скрипучий голос. – Уж если Роберт вобьет что-нибудь себе в голову, он заупрямится, как глухой мул. Такие уж они, Кэмпбеллы.

Роберт, расплывшись в улыбке, повернулся навстречу обладательнице голоса, которая приближалась к ним неторопливой, важной поступью. Как только Адриана узнала, что Роберт летит на Голгофу, она настояла на том, чтобы он остановился у нее, и взялась лично устроить его возращение в общество.

Роберт не возражал против настойчивой опеки. Он прекрасно знал, что Адриане лучше не перечить. К тому же он был рад, что есть место, где можно преклонить голову. Место, где он в безопасности и где ему рады. Его собственную фамильную резиденцию, Башню Кэмпбелл, захватили Вольфы. В результате они с Бакстером временно разместились в доме Адрианы, где и без того хватало обитателей. В разговорах с хозяйкой Роберту с трудом удавалось ввернуть словечко. Она практически полностью взяла в свои руки руководство его жизнью. В сущности, Роберта это вполне устраивало. Подобное положение напоминало ему счастливые времена военной службы.

Царственным жестом Адриана приказала портному удалиться, и тот, беспрестанно кланяясь, попятился к дверям. Адриана устремила пронзительный взгляд на Бакстера.

– Ну, как дела у нашего подопечного?

– В точности так, как вы и ожидали, мэм. К сожалению, он по-прежнему сохраняет пагубное стремление к чистосердечию и искренности, но это поправимо. Думаю, настало время сделать пробу и устроить ему несколько публичных выходов. Разумеется, тщательно продумав все детали. После этого он будет вполне готов для того, чтобы произвести в обществе сенсацию.

– По крайней мере, Роберт, сейчас вы выглядите вполне светским человеком.

– Зато чувствую себя полным идиотом.

– Отлично, дорогой, как раз то, что надо. Вы не представляете, как разукрашивал себя Финли в ту пору, когда считался законодателем моды. У людей, которым выпадало счастье лицезреть его в новом костюме, по нескольку дней глаза болели от пестроты и блеска.

– Кстати о Финли, – заметил Роберт. – Вы виделись с ним в последнее время? Как он настроен? Как относится к тому, что главой Клана Кэмпбеллов стал я, а не он? Ведь он имеет больше прав.

– Поверьте мне, дорогой, Финли вовсе не стремится стать главой Клана. Займи Финли это положение, он не знал бы, что делать. Он привык в первую очередь думать исключительно о себе. Я надеялась, что Евангелине удастся его изменить, но... Недавно он ко мне явился. Заявил, будто хочет повидаться с детьми. Раньше такого с ним не случалось. Я была удивлена, что он еще помнит их имена.

– Ну, и как прошла встреча?

– Ужасно. Мне следовало это предвидеть. Он никогда не находил общего языка с детьми, да и со взрослыми тоже. Но на этот раз Финли превзошел мои худшие ожидания... Как ваше настроение, Роберт?

– Очень признателен за заботу. Боюсь, я злоупотребляю вашим гостеприимством. Мы с Бакстером переедем, как только я подыщу что-нибудь...

– О, не торопитесь с переездом. Да, и не вздумайте остановить свой выбор на какой-нибудь убогой холостяцкой квартирке. Этого мы не можем допустить. Теперь, когда вы стали членом светского общества, вам требуется респектабельное жилище. Думаю, для начала вам неплохо поселиться в номере люкс одного из лучших отелей.

– Эдди, у меня нет средств. Наш Клан разорен. Правда, выходя в отставку, , я получил небольшое денежное вознаграждение, но это не значит, что я могу сорить деньгами. Тех средств, что у меня есть сейчас, надолго не хватит. И уж конечно, люкс мне не по карману.

– Если вы возглавили Клан, то должны жить так, как подобает главе Клана, – непререкаемым тоном заявила Адриана. – В противном случае вас просто не будут принимать серьезно. Что касается денег, о них нечего беспокоиться. Как только разнесется слух о ваших намерениях, найдется уйма желающих оплатить ваши счета. Многие будут не прочь заручиться вашей поддержкой в будущем. Думаю, некоторые банки откроют вам неограниченный кредит. Ведь всем известно, что с падением Клана Кэмпбеллов пропали огромные суммы денег, которые Вольфы так и не сумели прибрать к рукам.

– Но я понятия не имею, где деньги.

– А вот об этом никто не должен знать. Если с вами заведут разговор о деньгах, отделывайтесь многозначительными улыбками и сохраняйте на лице загадочное выражение. Впрочем, милый, все эти заботы – моего ума дело. А ваша задача – производить благоприятное впечатление. Как продвигаются дела с гардеробом, Бак-стер? Роберт уже может появляться на людях?

– Вечерние костюмы будут готовы в самом скором времени, мэм. Но, думаю, при условии строгого контроля мы уже можем рискнуть и показаться в обществе. Вы уже решили, мэм, при каких обстоятельствах это следует сделать?

– Ну, для начала лучше всего нанести визит Констанции Вольф, – изрекла Адриана.

– Эдди, вы с ума сошли! – воскликнул сбитый с толку Роберт. – Вы забыли, что именно Вольфы уничтожили мою Семью?

– То было в прошлом, а нам надо жить настоящим, – наставительно изрекла Адриана. – С тех пор много воды утекло. Тогда главой Клана был Якоб Вольф. Теперь он мертв. Валентин в бегах, Дэниэл пропал, и Стефания отнюдь не пользуется расположением общества. Таким образом, Клан Вольфов временно возглавляет Констанция, молодая вдова Якоба. А у нее есть очень смелые идеи насчет того, как Семьям следует вести себя при новом порядке. Она не доверяет Блю Блоку, поддерживает Парламент и весьма не прочь пойти на мировую со старыми врагами. Так что вам стоит с ней повидаться, Роберт. Используйте все свое обаяние, убедите Констанцию в том, что не вините ее за все те... издержки, которые допустили ее предшественники. Вполне вероятно, вы найдете в ней родственную душу. Она может стать вам надежным и верным союзником. К тому же вы продемонстрируете всем прочим Семьям, что не собираетесь продолжать фамильную вражду и сводить счеты. Верьте моему слову, Роберт, вам ни к чему старые враги, новых будет более чем достаточно. Так что постарайтесь найти как можно больше друзей.

– Не прошло и суток с тех пор, как я вернулся на Голгофу, и вот я уже разряжен, как павлин, и собираюсь водить дружбу с Вольфами, – с отвращением процедил Роберт. – Ничего не скажешь, хорошее начало. Счастливое возращение домой. Но я должен...

– Вот именно. Вы должны, – перебила его Адриана. В поисках поддержки Роберт бросил умоляющий взгляд на Бакстера, но тот лишь важно кивнул.

– Думаю, сэр, это действительно прекрасное начало. Вам не о чем волноваться. Разумеется, я буду вас сопровождать.

– Замечательно, – буркнул Роберт. – Значит, у меня есть не только дворецкий, но и нянька. Вы дадите мне еще какие-нибудь руководящие указания? Возможно, я не знаю чего-то, о чем, по вашему мнению, мне необходимо знать? – добавил он, сверкнув глазами в сторону Адрианы.

– Да, есть кое-что, – неохотно произнесла Адриана. – Это касается Финли. Вам следует разобраться с ним.

– Зачем? Вы только что сказали, он не претендует на звание главы Клана.

– Дело в том, что в последнее время у него окончательно отказали тормоза. Он ведет себя даже более сумасбродно, чем обычно. Угрожает людям. За свою жизнь он нажил пропасть врагов, и все они обладают в обществе значительным влиянием. Возможно, они попросят вас разобраться с Финли, а в награду пообещают свою поддержку.

– Но что, черт побери, это означает – разобраться с Финли? Сделать ему внушение? Мои слова будут для него пустым звуком Может, он и признал меня главой Клана, но очень сомневаюсь, что он признал мою власть над собой. И я не настолько глуп, чтобы пытаться лично расправиться с ним. Для этой цели больше подходят Оуэн Дезсталкер или Малютка Смерть. Вероятно, они сумели бы одержать верх над Финли. Что до меня, я не выдержу против него и пяти минут.

– Существуют другие способы, – отведя взгляд, проронила Адриана. – В конце концов, мы прежде всего должны думать о благе Клана. Нельзя позволить одному человеку разрушить все наши планы и лишить нас всех надежд.

– Господи помилуй, Адриана, он ведь ваш муж. Отец ваших детей. Неужели вы не питаете к нему никаких чувств?

– Он давно уже стал для меня чужим. Теперь я не представляю, что он за человек. И иногда мне кажется, я никогда не знала этого.


* * *


Роберт Кэмпбелл чрезвычайно прямо сидел в роскошном антикварном кресле. В одной руке он держал нетронутую чашку чая, в другой – тарелку с куском шоколадного торта. Про себя Роберт уныло прикидывал, что лучше – донести до рта чашку и уронить при этом торт или же наоборот. Новый сюртук немилосердно теснил в плечах, галстук явно намеревался его задушить, а брюки, как выяснилось, были сшиты из какого-то на редкость жесткого и кусачего материала. Всех этих обстоятельств вполне хватило, чтобы во время своего первого светского визита Роберт чувствовал себя, как в аду.

Хозяйка, Констанция Вольф, единолично занимала верхний этаж Башни Вольф и оформила его в соответствии с собственными вкусами и пристрастиями. Полы здесь устилали толстые пушистые ковры, мебель была самая изысканная и модная, и повсюду лежали мохнатые игрушечные звери. Но со всем этим Роберт еще мог с горем пополам примириться. А вот картины, висевшие на стенах, были, на его пуританский вкус, откровенно порнографическими. Никогда прежде он, офицер, долгие годы прослуживший в Имперском Флоте, не видел ничего подобного. К тому же он все больше укреплялся в ужасном подозрении, что моделью для нескольких полотен послужила сама Констанция. В таком случае приходилось признать, что перед ним не только очень красивая, но и предельно распущенная особа. Она все еще носила траур по мужу и в черном выглядела удивительно элегантно, именно так, как и следует выглядеть главе Клана. Роберт упорно сверлил глазами свою чашку и посылал Бакстеру мысленные призывы с просьбой о помощи. Потом он вспомнил, что его усилия тщетны – Констанция выслала из комнаты и Бакстера, и всех своих слуг, чтобы поговорить с Робертом наедине.

Оставалось надеяться, что она не предпримет попыток его соблазнить. В подобных случаях он всегда мучительно смущался.

В апартаментах Констанции было достаточно охранников, однако им она также приказала удалиться, показывая, что полностью доверяет своему гостю. Теперь Роберт остался с хозяйкой с глазу на глаз. Про себя он сожалел, что не нанял несколько собственных телохранителей, хотя бы для представительства. Констанция слегка подалась вперед, чтобы быть к нему ближе, и Роберт невольно вздрогнул. Чай выплеснулся из чашки и залил блюдце.

– Если вы не хотите торта, вы вовсе не обязаны его есть, – с очаровательной улыбкой заметила Констанция. – Пить чай тоже вовсе не обязательно. Вам необходимо обучиться искусству вежливо говорить «нет», в свете без этого не проживешь. Иначе вас закормят до тошноты. Люди обожают хвастаться мастерством своих поваров.

Роберт ответил ей признательной улыбкой, огляделся вокруг в поисках столика или любого другого свободного пространства, на которое можно было бы поставить осточертевшие ему тарелку и чашку, но не нашел ничего подходящего. В конце концов он вышел из положения, поставив злополучное угощение прямо на пол. Избавившись от тарелки и чашки, вновь напряженно выпрямился, попытался незаметно поправить сюртук и брюки, однако не достиг большого успеха. Набравшись храбрости, он растянул губы в отчаянной улыбке и сделал хозяйке комплимент:

– Мне нравится ваша гостиная. Здесь очень... уютно.

– Одно из немногих преимуществ жизни в одиночестве – нет нужды подделываться под чужой вкус и изменять собственным представлениям об уюте, – заметила Констанция. – Будь жив Якоб, его хватил бы удар при виде того, во что я превратила гостиную. Но после смерти супруга я избавилась от большинства его вещей так быстро, насколько это позволяли приличия. Если бы я этого не сделала, все здесь постоянно напоминало бы мне о нем. Поэтому я полностью сменила старую обстановку – в знак того, что теперь должна начать новую жизнь, без Якоба. Я храню лишь несколько его портретов. Они в моей спальне, рядом с постелью. Последнее, что я вижу, засыпая, – его лицо. Может быть, поэтому он снится мне так часто. Он был единственным мужчиной, которого я любила, но мы прожили вместе совсем недолго. Уверена, вы меня понимаете. Вы ведь тоже потеряли того, кого любили?

– Да, – ответил Роберт. – Я вас понимаю.

– Однажды его призрак явился, чтобы повидать меня, – продолжала Констанция. Голос ее оставался таким же спокойным и размеренным. – Но это был лишь Призрачный Воин. Не мой Якоб. Только его тело. Бедняга Дэниэл отправился на поиски этого Призрачного Воина. Он поверил, что отец еще жив. Он всегда так страстно желал заслужить одобрение отца. Якоб по-своему очень любил своих детей, всех, даже Валентина. Но они доставляли ему одни лишь разочарования. Я хотела подарить ему других детей, однако не успела – его у меня отняли. Теперь этого уже не поправишь. Я потеряла не только мужа, но и своих будущих детей.

– Уверен, ваш покойный муж очень любил вас, – пробормотал Роберт, мучительно подыскивая подходящие к случаю слова.

– Надеюсь, что вы правы, хотя я никогда не была в этом уверена. Я была престижной женой, молодой и красивой. Он гордился, появляясь со мной при Дворе и на светских приемах. Знаете, наш брак был браком по расчету, хотя со временем я полюбила Якоба. А он, он всегда был ко мне очень добр, но... он не привык говорить о своих чувствах даже со мной.

– Должно быть, вам, одинокой молодой женщине, трудно возглавлять Клан, – сказал Роберт лишь для того, чтобы не молчать.

– Вы сами не представляете, насколько правы, – спокойно заметила Констанция. – Я стала главой Клана лишь потому, что другой подходящей кандидатуры не оказалось. Теперь мне удается сохранить это положение, натравливая друг на друга многочисленных врагов. Интриги окружают меня с утра до ночи. Я живу под постоянным наблюдением. Каждое мое слово, каждый мой поступок подвергаются тщательному анализу, оттуда пытаются извлечь крохи ценной информации. Иногда я нарочно говорю ерунду, лишь бы заставить поволноваться своих соглядатаев. Моя жизнь больше не принадлежит мне. Моменты, когда я могу быть самой собой, вот как теперь, выпадают нечасто. Всем необходимо меня увидеть, всем необходимо чего-то от меня добиться. Впрочем, теперь, когда вы возглавили Клан Кэмпбеллов, вы все это узнаете на собственном опыте.

– Если вас не удовлетворяет подобное положение, почему бы вам его не изменить? – осведомился Роберт. – В отличие от меня вы не имеете обязательств перед своим Кланом. Вы вошли в Семью Вольф лишь благодаря замужеству. В любую минуту вы можете отказаться от звания главы Клана, и никто вас за это не осудит.

– Клан – это все, что осталось мне от Якоба. Единственное, что связывает меня с теми счастливыми временами, когда мы были вместе. И мой долг перед памятью Якоба – не оставлять Клан до тех пор, пока я не передам его в надежные руки. Именно поэтому я выхожу замуж за Оуэна Дезсталкера.

– Я слышал. Примите мои поздравления.

– Спасибо.

– Скажите, а что представляет собой Оуэн Дезсталкер? Я видел его лишь по головизору. Одни утверждают, что он герой, в то время как другие...

– Заявляют, что он чудовище. Мне он кажется самым обычным человеком. Довольно милым и даже не лишенным обаяния. Впрочем, он несколько неловок. Но Оуэн обладает силой. Мыслит ясно и здраво. Он способен стать прекрасным конституционным монархом. Уверена, передав Клан в руки легендарного Оуэна Дезсталкера, я могу не опасаться за его участь.

– Несомненно, вы сделали прекрасный выбор. Чрезвычайно разумный. Но... не сочтите мой вопрос бестактным, какие чувства вы питаете к своему избраннику?

– По-моему, он очень добрый. И мне этого вполне достаточно. В моей жизни была одна большая любовь. Другой мне не нужно. Если я вновь обрету любовь и потеряю ее, я этого не переживу.

– Скажите, а почему вы согласились принять меня? – сменил тему Роберт. – Вы сами говорите, что сейчас у вас почти нет свободного времени, а я – не такая уж важная персона. По крайней мере пока. К тому же между нашими Семьями существует смертельная вражда. И все же вы пожелали меня видеть. Почему?

– Потому что у нас с вами много общего. Мы оба возглавили свои Кланы в молодые годы, потому что у нас не было другого выбора. Мы оба потеряли любимых. Мы оба взвалили на себя тяжкие обязанности, повинуясь голосу долга и необходимости. Мы с вами пережили боль утраты, но не сломались. Мне необходим такой человек, как вы. Человек, который меня понимает. Тот, с кем я могу говорить без утайки. Член аристократической Семьи, который не трепещет перед Блю Блоком.

– Да, это веские причины, – кивнул головой Роберт. – Что касается Блю Блока, то, честно говоря, я почти ничего о нем не знаю. Я провел там совсем немного времени, а потом Семья отозвала меня и направила на службу во Флот. Я никогда не был посвящен ни в одну из тайн Блю Блока. И даже не догадывался, что эта организация обладает таким могуществом и простирает свои сети повсюду.

– Об этом мало кто догадывался, – проронила Констанция. – Пока не стало поздно. В Семьях скопилось слишком много зла, Роберт. Среди нас появилось множество вырожденцев, коррупционеров, которые использовали доставшуюся им власть лишь для достижения собственных выгод. Я была одной из немногих аристократок, которые приветствовали Восстание. Мне казалось, новый порядок даст Семьям шанс измениться, стать такими, каким им следует быть – лучшими из лучших. По моему убеждению, дело Семей – вести Империю вперед и охранять, а не править методом устрашения и подавления. Но теперь Блю Блок грозит сделать тщетными все эти надежды. Кланы отчаянно хотят вернуть себе утраченную власть и поэтому готовы плясать под чужую дудку. Мы не имеем представления ни о том, что в действительности представляет собой Блю Блок, ни о том, каковы его истинные цели. Кто-то должен его остановить, я не в состоянии справиться в одиночку. У меня есть союзники, отважные, искренние люди, для которых честь и долг – не просто громкие слова. Что вы скажете мне, Роберт Кэмпбелл? Могу я считать, что нашла сегодня еще одного союзника?

– Думаю, да, Констанция Вольф. Но каким образом мы можем что-либо изменить?

– Мы должны подать пример всем остальным. Показать Блю Блоку, что не боимся его. Если мы открыто выступим против, к нам присоединятся многие.

– Не уверен, – возразил Роберт. – На войне я видел иные примеры: тот, кто лезет на рожон, обычно расплачивается собственной жизнью. В одном вы правы – _нас поддержат многие. При условии, если будут уверены в том, что вслед за ними выступят еще и еще. Скажите, а какую позицию занимает та Семья, к которой вы принадлежали до того, как выйти замуж за Якоба Вольфа? На чьей стороне ваши ближайшие родственники? Окажут ли они нам поддержку?

– Моя прежняя Семья... все связи с ней разорваны, – бесстрастно произнесла Констанция. – Я была старшей дочерью главы Клана Деверо. Предполагалось, что я выйду замуж за достойного молодого человека из Семьи, занимающей менее высокое положение. Это было необходимо, чтобы влить свежую здоровую кровь в жилы Клана. Я не оправдала надежд, вышла за Вольфа, стала членом его Клана, а наша семейная линия оборвалась. Мой отец объявил, что для него я больше не существую. С тех пор как вышла замуж, я не перемолвилась даже словом ни с одним из членов своей прежней Семьи.

– Но так нельзя! – воскликнул Роберт. – Вы должны попытаться наладить отношения с родными, Констанция. Возможно, сейчас, когда обстоятельства изменились, они уже не держат на вас обиды.

– Зато я держу. У меня тоже есть гордость, – проронила Констанция.

– Иногда гордость служит нам плохую службу. Из-за нее мы не успеваем сказать нечто очень важное тем, кого любим. А потом нас разлучают с ними навсегда и исправлять что-нибудь поздно. Я рано лишился родителей. Все свое детство и юность я благоговел перед главой нашего Клана, Кроуфордом Кэмпбеллом. Для меня он был божеством. Если бы он только заметил меня, я пошел бы за него в огонь. Я всегда чувствовал себя виноватым в том, что не оказался рядом с ним в Башне Кэмпбелл в тот день, когда туда ворвались Вольфы. Это чувство тяготеет надо мной до сих пор. Мне все еще кажется – будь я там, исход битвы мог быть другим. Наверное, я ошибаюсь. Скорее всего наш Клан был бы истреблен в любом случае. Но иногда...

– Я понимаю, – перебила его Констанция. – Я все понимаю.

Она подалась к нему и мягким успокаивающим движением накрыла его руку своей. И стоило их рукам соприкоснуться, между ними словно пробежала электрическая искра. Они встретились взглядами, зрачки их одновременно расширились, в глазах мелькнули изумление и испуг. Сердца у обоих бились все быстрее и быстрее. Они не сводили друг с друга глаз и чувствовали, что живыми возносятся в небеса. А потом Констанция убрала свою руку, и наваждение исчезло.

Томительно долгое мгновение они сидели молча, стараясь не смотреть друг на друга. Потом Роберт рискнул поднять глаза на Констанцию и увидел, как на щеках ее догорают пятна румянца. Его собственное лицо тоже предательски горело.

– Как идут приготовления к вашему бракосочетанию с Дезсталкером? – наконец выдавил он из себя.

– Прекрасно, благодарю вас, – ответила Констанция. Голос ее звучал так же невозмутимо, как и всегда. – Предполагается, что свадьба состоится примерно через полгода. Если не будет никаких... затруднений.

– Разумеется, – понимающе кивнул Роберт. – Никогда не знаешь, где могут возникнуть проблемы. Но вы ведь не любите его, правда?

– Правда, – откликнулась Констанция. – Я его не люблю.

– Рад это слышать, – откровенно сказал Роберт. Глаза их вновь встретились, и на лицах обоих заиграли нежные улыбки.


Финли был дома, в своей квартире, расположенной под Ареной, когда в дверь постучали. Он недовольно нахмурился. Для человека, который пытается скрыться, он слишком часто принимает гостей. Нацепив меч и кобуру с бластером, Финли бесшумно приблизился к дверям. Да, зря он не установил над дверью скрытой камеры или хотя бы не сделал глазок. Финли прислушался, однако до слуха его не долетело ни единого звука. Тогда он чуть-чуть приоткрыл дверь. Знакомый голос произнес его имя, кто-то налег на дверь всем телом и распахнул ее. Евангелина вихрем налетела на Финли. Он едва успел подхватить ее, иначе она упала бы на пол. Девушка была закутана в какую-то длинную багровую простыню, один из концов которой, переброшенный через плечо, был завязан в огромный неуклюжий узел. Лицо Евангелины, побледневшее от волнения и усталости, покрывали брызги засохшей крови.

Встревоженный и недоумевающий, Финли пытался расспросить ее о том, что случилось, но та в ответ лишь невнятно бормотала его имя. Дрожа всем телом, она изо всех сил прижималась к нему. Евангелина никак не могла отдышаться, глаза девушки блуждали по комнате, не в состоянии остановиться на каком-либо предмете. Финли бросил всякие попытки добиться толку и решил, что сейчас самое разумное – уложить ее в постель. Но когда он довел ее до кровати, она опустилась на краешек, упорно отказываясь ложиться. Казалось, все, что ей сейчас надо, – это его рука, в которую она судорожно вцепилась. Финли обнял ее, пытаясь успокоить и привести в чувство.

– Что с тобой, любовь моя? Что случилось, дорогая моя девочка? – ласково повторял он. – Здесь ты в полной безопасности. Я рядом. Я никому не дам тебя в обиду. С тобой все в порядке. Скажи, а что у тебя там, в этом узле?

Но она по-прежнему не могла или не хотела отвечать. Тогда, не преставая ласково бормотать, он потихоньку освободился от цепких пальцев и принялся разворачивать простыню, в которую она была закутана. Только тут он обнаружил, что под простыней Евангелина абсолютно обнажена, а все ее тело покрыто пятнами засохшей крови. Тщательно осмотрев ее, он не нашел ни порезов; ни ран, и убедился, что кровь – не ее. Потом он осторожно развязал узел. Что-то маленькое и твердое со звоном упало на пол – рукоятка того самого энергетического ножа, который он раздобыл по ее просьбе. Финли развернул сверток до конца, и его взору открылись две стеклянные банки, в которых находились две человеческие головы – отрубленные, однако все еще живые.

Он был так поражен, что едва не уронил их, однако совладал с собой и трясущимися руками опустил жуткий груз на пол. Рты обеих голов открывались, но оттуда не вылетало ни звука. Финли повернулся к Евангелине. При взгляде на его испуганное лицо из ее груди вырвалось подобие истерического хохота. Наконец ей удалось сделать над собой усилие и прекратить истерику. Евангелина заговорила разумно и связно, хотя голос все еще срывался на хриплый шепот.

– Мужчина там, в банке, – профессор Вакс. Я его не знаю. А женщина – Пенни Ди Карло, моя лучшая подруга. Отец держал их в заточении. Я их спасла.

– Отец? – не веря своим ушам, переспросил Финли. – Ты была у Грегора Шрека? Одна? Как ты могла на такое решиться? И что там произошло? Откуда вся эта кровь?

– Мы с ним поговорили. А потом... дело приняло серьезный оборот.

– Почему ты не сказала мне, куда идешь?

– Пойми, я не могла. Грегор постоянно угрожал мне. Твердил, что убьет Пенни, если я не вернусь. Он настаивал на том, чтобы я пришла одна. И мне пришлось отправиться в Башню Шрек, в самое логово чудовища. А там выяснилось, что Грегор сделал с Пенни. Я заставила его отдать мне их обоих и убежала прочь.

– Как, скажи на милость, тебе удалось заставить Грегора расстаться со своими жертвами?

– Пришлось пустить в ход энергетический нож. Твой подарок пришелся весьма кстати. – Она вновь нервно рассмеялась при виде гримасы недоумения, застывшей на лице Финли. – Не ты один умеешь драться. Охранники пытались меня остановить, так что пришлось прикончить нескольких. Расправившись с людьми Грегора, я направилась прямиком сюда. Просто не знала, куда еще податься.

– Конечно, ты поступила правильно, что пришла ко мне, Эви. Здесь ты в полной безопасности. Но почему ты в таком виде? Что случилось с твоей одеждой? Где она?

Пальцы Евангелины вновь судорожно сжали его руку.

– Не спрашивай меня, Финли. Никогда не спрашивай.

– Хорошо, дорогая, не буду. Успокойся. Ты молодчина, Эви, ты чертовски смелая девочка. Я тобой горжусь. И все же ты должна была меня предупредить. Я бы все понял. А теперь скажи, ты не ранена? Может, позвать врача? Если Грегор тебя ранил, он за это заплатит!

– Нет, – торопливо ответила Евангелина. – Я в полном порядке. Звать врача ни к чему. Не суетись, Финли. Дай только немного отдышаться. Теперь, когда я освободила Пенни, Грегору нечем больше меня шантажировать. Все будет хорошо.

– Смелая девочка, – повторил Финли, вновь сжимая Евангелину в объятиях и нежно касаясь губами ее макушки. – Моя бесстрашная маленькая девочка.

В этот момент зазвенел голографический экран. Финли поднялся, чтобы ответить, но Евангелина вцепилась в него обеими руками, пытаясь удержать.

– Не отвечай.

– Нам нечего бояться, Эви. Только несколько надежных людей знают, что я здесь. Я должен ответить. Вдруг что-то срочное.

Он осторожно освободился, успокоительно улыбнулся Эви и дал сигнал связи. На экране немедленно возникло жирное пунцовое лицо Грегора Шрека, наполовину прикрытое окровавленной повязкой. В течение нескольких мгновений он лишь пялился с экрана на Финли и Евангелину. Толстые губы Грегора тряслись, а единственный глаз сверкал бешенством.

– Что тебе нужно, Шрек? – рявкнул Финли. – И как ты узнал, что я здесь?

– Мои люди следовали за Эви по пятам. Зря она вообразила, будто ушла от погони. – Пронзительный, визгливый голос Грегора был полон яда. – Она уже успела рассказать тебе о своем маленьком приключении в Башне Шрек? Вижу, что успела. Но, думаю, кое о чем она умолчала. Хочешь узнать, о чем, а, Кэмпбелл? Ведь у нашей милой Эви есть от тебя секреты. Ну так что, дорогая? Рассказать твоему дружку о том, что ты не человек, а всего лишь очаровательная копия?

– Мне известно, что она клон, – невозмутимо ответил Финли. – Мне известно также, что ты убил оригинал. Ты ошибся, Шрек. Между мной и Евангелиной нет никаких секретов.

– Мой милый самоуверенный мальчик, ты сильно ошибаешься. Бьюсь об заклад, Эви не рассказала тебе, как горячо папочка ее любил. Как страстно он ее любил. Как он занимался с ней любовью. О, я делал это с большим удовольствием и очень часто. По правде говоря, я не выпускал ее из своей постели и любил ее утром, днем и ночью. Насколько хватало сил. И ей это нравилось.

– Нет! – раздался отчаянный вопль Евангелины. – Нет!

– Ах ты ублюдок! – проскрежетал Финли. Лицо его побагровело от ярости. – Поганый ублюдок!

– Я вдоволь натешился с ней в постели, Кэмпбелл, задолго до того, как она начала ублажать тебя. Она всегда была послушной папочкиной дочкой и выполняла все папочкины прихоти. Такие штуки, которых для тебя наверняка не делала. Запомни, Финли, она была моей и всегда моей останется. Именно для этого я ее клонировал. Я заберу ее у тебя, и ты не сможешь мне помешать.

– Я тебя убью! – что есть мочи взревел Финли. Внезапно ему стало трудно дышать, грудь сдавила резкая боль. – Убью тебя, слышишь, ублюдок!

В ответ Грегор довольно расхохотался. Финли выхватил пистолет и выпалил в экран. Лицо Грегора разлетелось на множество мелких частей, и осколки погасшего экрана со звоном посыпались на пол. Из внутренностей разрушенного аппарата повалил дым. После этого воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихими всхлипываниями Евангелины, свернувшейся в комочек на постели.

Финли стоял неподвижно, все еще сжимая в руках пистолет. Он пытался сообразить, что должен сделать и сказать теперь, но в голове его по-прежнему звучал, заглушая остальные мысли, мерзкий голос Грегора. В том, что Грегор открыл ему отвратительную истину, Финли не сомневался ни на секунду. То, что он услышал, вполне в духе Грегора Шрека. Наконец Финли опустил пистолет и нерешительно повернулся к Евангелине. Она, с трудом сдерживая слезы, взглянула ему прямо в глаза.

– Почему ты не рассказала мне?

– Потому что я знала, как ты это воспримешь. И оказалась права. Я знала, ты будешь вне себя от гнева и боли. А еще я боялась, что, если ты узнаешь... ты разлюбишь меня. Что ты уже не сможешь относиться ко мне, как раньше.

– А ты никогда... не питала чувств к Грегору?

– Конечно, нет! Пойми, я была его собственностью! Мне не оставалось другого выбора. Я должна была выполнять все его желания, иначе он просто убил бы меня и изготовил бы другого клона. Более послушного. А я хотела жить и делала все, к чему он меня принуждал.

– Я убью его, – процедил Финли. – Он уже покойник. Пусть наймет хоть всех охранников мира, они его не уберегут. Ты останешься здесь. Закрой за мной дверь и никому не открывай, пока я не вернусь.

– Нет, Финли, не надо! Пойми, он рассчитывал именно на это, когда связался с тобой и рассказал обо всем. Он хочет заманить тебя в ловушку!

– Конечно, хочет. Только меня не остановить. Мы еще посмотрим, кто кого.

– Если ты убьешь его, Финли, тебе это с рук не сойдет. Сейчас другие времена. В период Восстания за тобой стояло Подполье, теперь все иначе. Война окончена. Тебя обвинят в убийстве и в конце концов повесят, как самого обычного убийцу.

– Пусть попробуют, – буркнул Финли. – Эви, как ты могла так долго скрывать от меня такое? Мы с тобой поклялись, что между нами никогда не будет тайн и недомолвок. И ты не выполнила клятвы. Почему? Неужели ты мне не доверяешь?

– Если на то пошло, Финли Кэмпбелл, не тебе удивляться, что кто-то умеет хранить тайну. Ты и сам не любишь выдавать свои секреты. Или, может, ты собираешься открыть Джулиану Скаю, что его обожаемый друг – и есть тот самый Железный Гладиатор, который убил его брата, Ауриса?

– Это совсем другое, – отрезал Финли.

Внезапно он осекся, услышав у себя за спиной странный шум. Финли резко обернулся и увидел, что в дверях стоит Джулиан Скай. Лицо молодого эспера покрывала смертельная бледность, а темные глаза словно пытались просверлить Финли насквозь.

– Джулиан...

– Ты должен был рассказать мне, Финли. Во время нашей первой встречи ты должен был рассказать мне обо всем. Как ты мог? – еле слышно пробормотал Джулиан.

– На Арене я убил множество людей, – пожал плечами Финли. – В ту пору, когда был вторым Железным Гладиатором. Аурис – лишь один из многих. До той поры, пока мы с тобой не подружились, я и знать не знал, что он твой брат. А потом я не стал тебе рассказывать, чтобы не причинять лишней боли.

– А как же Железный Гладиатор, которого я убил во время Восстания?

– Это был Грегор Маккракин, первый человек, который вышел на Арену в железной маске. Мой учитель. Я стал его преемником.

– Значит, я убил невиновного.

– Он стоял за Императрицу. И никогда не сдался бы по доброй воле. Если бы ты не убил его, он сам расправился бы с тобой.

– Но в смерти моего брата он не виноват. Его убил ты, ублюдок. Представляю, как ты потешался. Наверное, еле сдерживался от хохота, когда брат убитого тобой человека благодарно лизал твои руки, точно несмышленый щенок.

– Что ты говоришь, Джулиан! Я никогда над тобой не смеялся!

– Я ухожу. Не пытайся мне звонить. Я сам свяжусь с тобой, когда решу, как мне следует поступить. Когда пойму, должен я убить тебя или нет.

Он резко повернулся и ушел. Финли хотел броситься за ним, но сдержал свой порыв. Все, что он мог теперь сказать, лишь еще больше настроит Джулиана против него. Финли понуро стоял посередине комнаты. Его жизнь превратилась в обломки. В течение нескольких минут он потерял единственного друга, а возможно, и любимую женщину – все, что ему дорого в этом мире. Хотелось броситься прочь, убить Грегора и найти в этом облегчение, но он не мог этого сделать. По крайней мере сейчас. Прежде следует решить другие проблемы.

Финли подошел к постели, опустился рядом с плачущей Евангелиной и сжал ее в объятиях, пытаясь успокоить и утешить. А в сердце его кипела неуемная кровавая ярость.


В лучшем номере лучшего отеля Голгофы на огромной кровати безмятежно раскинулась Би Би Ходжира. Она краешком уха слушала, как кардинал Брэндон сообщает ей последние новости. Би Би любила роскошь и не считала нужным отказывать себе в маленьких удовольствиях, чтобы сэкономить средства на нужды Клана. Кроме того, люди, с которыми она имела дело, были бы разочарованы, увидев ее в недостаточно шикарной обстановке. А они должны по меньшей мере считать Би Би равной себе. Иначе они просто-напросто порвут с ней.

Наконец Би Би заметила, что Брэндон уже некоторое время молчит, и полным неги движением повернула к нему голову.

– В чем дело? Какие-то проблемы?

– Нет. Я просто размышлял о том... как вам удалось стать официальным представителем Блю Блока? До начала Восстания я ничего не слыхал о вас.

Губы Би Би тронула мимолетная улыбка.

– Я стала представителем Блю Блока, потому что такова была его воля. Это все, что вам следует знать. Но, как говорится, тщеславие, тщеславие, имя тебе – женщина. Именно тщеславие вынуждает меня сообщить вам, что я являюсь результатом длительных научных разработок и экспериментов, нацеленных специально на выполнение этой задачи. Я – голос Блю Блока. Мои мысли – это мысли Блю Блока.

– Так значит, от вас самой ничего не осталось? – спросил пораженный Брэндон. – Я имею в виду, от той женщины, которой вы были прежде. От настоящей Би Би Ходжиры.

– А, вот вы о чем, – протянула Би Би Ходжира. – Вы были бы удивлены, открой я вам истину. Но я скажу только, что от прежней Би Би осталось больше, чем вы думаете. Однако это не имеет значения. Интересы Блю Блока – это мои интересы, и наоборот.

– Но почему...

– Они выбрали именно меня, ведь в их распоряжении было достаточно подходящих кандидатур? Не знаю. Думаю, не последнюю роль тут сыграла генетика. Они убили моих родителей, когда я была совсем маленькой, и разлучили меня с Кланом. Таким образом, я предана только им, только с ними меня соединяют крепкие связи. Я никогда не ведала, что такое семья. Так что не кривя душой могу сказать, что, всецело отдавшись Блю Блоку, я ничего не потеряла. Блю Блок – мои отец и мать, мои братья и сестры. Они сделали меня такой, какова я теперь.

– Кто это – они, о ком вы все время говорите? – осторожно осведомился Брэндон. – Я ведь сам ничего толком не знаю. Меня не посвятили в тайны. Что это за «они», которые управляют всем?

– О-о, – насмешливо улыбнулась Би Би, возведя глаза к потолку. – Вот что, значит, вам хотелось бы знать?

Кардинал Брэндон подавил вздох. Конечно, чистой воды идиотизмом было рассчитывать, что Би Би даст ему ответ на подобный вопрос.

– Итак, каковы наши ближайшие планы? – невозмутимым тоном произнес он, решив оставить скользкую почву. – На этот вечер у меня ничего не намечено.

– У меня тоже, – кивнула головой Би Би. – Я не знаю в точности, как именно будут разворачиваться события. Возможно несколько сценариев. Ясно одно: сегодня вечером некоторые влиятельные члены Блю Блока соберутся здесь, чтобы обсудить подробности будущего альянса с Джеком Рэндомом.

– С Джеком Рэндомом? Странные у вас шутки, Би Би! У него нет ничего общего с нами!

– Ошибаетесь, кардинал. Он тоже член Клана Ходжира. У Брэндона глаза полезли на лоб.

– Что вы говорите?.. Джек Рэндом – член Клана Ходжира? Ушам своим не верю!

– Вы и в самом деле считали, что Рэндом – его настоящее имя? Его мать принадлежала нашему Клану. А отец был полным ничтожеством, не стоящим упоминания. Сейчас, когда Джек в изоляции, он может вспомнить о кровных узах, связывающих его с Кланом. Конечно, он стал блудным сыном, но Семья всегда остается Семьей. Если мы сумеем убедить Джека присоединиться к нам, то легендарный профессиональный мятежник и герой, человек, который заключил соглашение с Блю Блоком...

– Слишком рискованно, – перебил ее Брэндон. – Возможно, в данный момент Рэндом действительно очутился в политической изоляции, но он по-прежнему обладает силой и влиянием. А самое главное, он относится к числу тех немногих, что прошли Безумный Лабиринт.

– За прошедшими Лабиринт будущее, – заявила Би Би. – Судьба человечества окажется в руках того, кто сумеет контролировать их – или удалить с игрового поля. Но, сколь бы ни были сильны люди, прошедшие Лабиринт, у каждого из них есть свои слабости. Насколько я знаю, Джек Рэндом неравнодушен к семейному уюту и не глух к голосу крови. Руби Джорни необходимо постоянно находиться в действии. Она привыкла, чтобы ее энергию направляли в нужное русло. Сама управлять собственной жизнью Руби не в состоянии, к тому же ей нравится ощущать себя необходимой. Оуэн Дезсталкер и Хэйзел Д'Арк... тут проблема посерьезнее. Они сильны, пока вместе, так что в наших интересах разлучить их, настроить друг против друга, добиться, чтобы идеализм Дезсталкера вступил в столкновение с прагматизмом Хэйзел.

– Во что бы то ни стало мы должны предотвратить предполагаемый брак между Оуэном и Констанцией Вольф, – заметил Брэндон. – Нельзя допустить, чтобы Оуэн стал императором, пусть даже конституционным монархом.

– Расстраивать свадьбу нет нужды, – потягиваясь с кошачьей грацией, возразила Би Би. – Если нам не удастся уничтожить Оуэна, мы сумеем использовать его в собственных интересах. Сейчас намного важнее вывести из игры Финли Кэмпбелла. Необходимо, чтобы положение Роберта в качестве главы Клана Кэмпбеллов стало абсолютно незыблемым.

– Я уже начал действовать в этом направлении, – сообщил Брэндон. – Механизм запущен, остается ждать результатов. Хотя, если честно, я не понимаю, какую пользу нам может принести Роберт. Про него говорят, что он не слишком жалует аристократов вообще и Блю Блок в особенности.

– Но какое-то время он принадлежал Блю Блоку, а тот, кто был с нами хоть раз, останется нашим до конца своих дней. Когда придет пора, он будет действовать так, как это нужно нам. У него не хватит сил противиться.

Голоэкран на стене издал негромкий звон, и Брэндон поднялся, чтобы ответить. На экране возникло изможденное лицо Джулиана Ская. В то же мгновение Би Би растянулась на кровати, спрятавшись среди подушек. Джулиан выглядел даже более больным и усталым, чем обычно, глаза его покраснели и припухли. Он неприветливо взглянул на Брэндона.

– Я должен поговорить с Би Би. Срочно.

– Мне очень жаль, Джулиан, но она не хочет с вами разговаривать. До тех пор, пока вы делом не докажете свою любовь и преданность ей.

– Я готов доставить ей Финли Кэмпбелла. Если это именно то, чего она добивается.

– О... отличная новость, Джулиан. Уверен, Би Би очень обрадуется. Скажите, а когда...

– Скоро. Очень скоро. Но я передам Финли только Би Би. В ее собственные руки.

– Свяжитесь со мной, когда будете готовы передать нам Финли, и я укажу вам время и место. Би Би будет ждать вас там.

– Передайте ей... что я ее люблю.

– Разумеется, передам. Вы сделали правильный выбор, Джулиан. Только будьте осторожны с Финли, он...

Но Джулиан уже прервал связь. Брэндон некоторое время молчал, уставившись на потухший экран. Потом повернулся к Би Би, которая соскочила с постели.

– Н-да, – пробормотал Брэндон. – Вот это приятная неожиданность. Честно говоря, не рассчитывал . на такую скорую и безоговорочную капитуляцию.

– Он любит меня, – сказала Би Би. – Мой милый, славный, доверчивый Джулиан всегда твердил, что ради меня готов на все.

– Даже предать лучшего друга?

– Разумеется. Друзья для того и созданы, чтобы их предавать.

– Можно ли ему верить? Не забывайте, Би Би, какие муки он вытерпел по вашей милости. Вы олицетворяете все то, что он ненавидит.

– Пустяки. Он принадлежит мне всецело. Конечно, я предпочла бы, чтобы на месте Джулиана оказался его старший брат, Аурис. Из того вообще веревки можно было вить. Жаль, что он затеял идиотскую схватку на Арене. Однако потерянного не воротишь. Джулиан – тоже неплохо. Не буду скрывать, он добился большего, чем я ожидала. Еще один прославленный герой Восстания будет нам очень кстати...

– Вы действительно рассчитываете, что он убьет своего лучшего друга? Пусть даже ради ваших прекрасных глаз. Не забывайте, он обязан Финли жизнью.

– Думаю, Джулиан не станет сам его убивать. Скорее всего он доставит мне Финли живым, но совершенно беспомощным. Думаю также, он поставит мне ряд условий. Пойдет на всякие мелкие хитрости, чтобы обмануть самого себя, усыпить свою совесть. Так или иначе, мы получим, что хотели.

– Бедный Джулиан, – с косой усмешкой заметил Брэндон. – Он попал в опасный водоворот и вряд ли долго продержится на плаву. Мне даже жаль его немного, а вам?

Би Би бросила на него ледяной взгляд.

– Вы хотите знать, равнодушна ли я к Джулиану? Разумеется, нет. В конце концов, я всего лишь человек, и ничто человеческое мне не чуждо.

– Неужели? – все еще усмехаясь, переспросил Брэндон. – А я думал, тому, кто олицетворяет Блю Блок, неведомы человеческие чувства.


Евангелика, напряженно выпрямившись, примостилась на краешке кровати в квартире Финли. Она по-прежнему куталась в багровую простыню. Финли сидел на стуле напротив, на его лице застыло сосредоточенно-хмурое выражение. Они пытались говорить, но беседа не клеилась. Финли, впрочем, никогда не был большим мастером по части разговоров.

Звон второго, уцелевшего голоэкрана сообщил, что кто-то желает поговорить с хозяином квартиры. Несколько мгновений Финли, казалось, не мог вспомнить, где находится экран. Наконец он нашел взглядом маленький экран на спинке, кровати и ответил на звонок. Когда на экране возникло лицо Джулиана Ская, из груди Финли вырвался вздох облегчения.

– Джулиан! Я так волновался! Как твои дела? С тобой все в порядке? Послушай...

– Финли, нам нужно поговорить.

– Разумеется, нужно! Но, понимаешь, сейчас я не могу оставить Эви. Может быть, ты...

– Нам необходимо поговорить немедленно. Я жду тебя дома. Сам я выйти не могу. Нельзя, чтобы меня видели. Так что придется тебе прийти ко мне. Дело не терпит отлагательств. Благодаря своим старым эсперским контактам я обнаружил, что между Грегором Шреком и Кланом Ходжира существует связь. Вместе с Блю Блоком они пытаются осуществить какой-то тайный план. Я пытался связаться с Джеком Рэндомом, но никто не знает, где он сейчас. Ты – единственный человек, которому я могу доверять.

– Хорошо, я приду. Черт! Ну и денек сегодня выдался. Столько всего навалилось... Жди меня дома.

Экран погас. Финли повернулся и встретился с недоуменным взглядом Евангелины.

– Неужели ты и в самом деле собрался уходить? – спросила она.

– Я должен, – извиняющимся тоном сказал Финли. – Сама понимаешь, мне необходимо поговорить с Джулианом, все ему объяснить. Ты видела, когда он отсюда выбежал, на нем лица не было. Я боялся, он сделает что-нибудь... непоправимое. Я скоро вернусь.

– А как же я? На меня тебе наплевать? Я не могу сейчас остаться одна, Финли!

– Я же сказал, что скоро вернусь.

– Финли!

– Эви, пойми, иначе нельзя. Возможно, вся эта история насчет Ходжира – выдумка, предлог для того, чтобы выманить меня из дому. Но я не могу позволить себе так думать. Если Джулиан прав, я сумею накрыть всю банду... Эви, любовь моя, разве я оставил бы тебя, не будь на то веской причины!

– Ты всегда покидаешь меня, Финли. Именно тогда, когда ты мне нужен. Мчишься сломя голову, чтобы совершить очередной подвиг. Ничто другое тебя не волнует. Как только запахнет убийством, меня ты сразу забываешь.

– Эви, здесь ты в полной безопасности. Стражники, охраняющие Арену, никого сюда не пропустят. Я должен идти. Этот разговор для меня очень важен.

– А я, значит, нет?

– Эви, зачем передергивать. Я так не говорил.

– Если дело так важно, я пойду с тобой.

– Эви, это невозможно. Ты сейчас в таком состоянии, что должна оставаться дома. К тому же нам с Джулианом надо поговорить с глазу на глаз. А тебе лучше отдохнуть. Обещаю, я скоро вернусь.

– Финли, я тоже обещаю: если ты сейчас уйдешь, когда вернешься, меня здесь не будет. Я не шучу.

Они препирались еще некоторое время, но каждый прекрасно знал, что Финли Кэмпбелл все равно уйдет. Он никогда не мог устоять на месте, услышав призыв к действию.


Джулиан Скай отвернулся от погасшего экрана. На душе было холодно и пусто. Всего несколько дней назад его жизнь имела хоть какой-то смысл. Дни шли по определенному распорядку, и ничто не угрожало налаженному существованию. А теперь он лишился всего, что было ему дорого. Всего, кроме Би Би Ходжиры. Но для того, чтобы сетовать и сокрушаться, не оставалось времени. Необходимо закончить все приготовления до того, как явится Финли.

Джулиан подошел к низкому деревянному столику и взял в руки крошечную серебряную шкатулку с фамильным гербом на крышке. Когда-то его отец использовал ее в качестве табакерки. Джулиану – в ту пору, когда был мятежником – шкатулка служила для других целей. Открыв шкатулку, он извлек из нее черную капсулу размером примерно с ноготь и направился на поиски стакана с вином. Такую штуковину нелегко проглотить, и у него часто возникали затруднения. Он затратил немало усилий, но в конце концов с помощью вина ему удалось проглотить капсулу. Правда, при этом чуть не подавился, но сейчас ему было не до подобных пустяков.

Большая черная капсула. Не будь ее, он не смог бы выдержать предстоящего разговора с Би Би Ходжирой. Он надеялся, что капсула никогда ему не понадобится. Но вышло иначе.

Джулиан вышел в гостиную и опустился в кресло, ожидая прибытия Финли. В течение часа, прошедшего до той минуты, когда зазвенел дверной колокольчик, Джулиан ни разу не пошевелился. Услышав звонок, он поднялся, чтобы открыть. В этот вечер он отпустил всех слуг. Ему не нужны свидетели. Он сам открыл входную дверь. Они с Финли, оба смущенные, неловко кивнули друг другу. Джулиан провел гостя в гостиную. Там они опустились на стулья, стоявшие поблизости от камина, и обменялись выжидающими взглядами.

– Я не хотел, чтобы ты узнал об этом, – произнес Финли. – Не хотел причинять тебе лишней боли.

– Ты убил моего брата, Ауриса, – проронил Джулиан.

– Да, убил. Я лишил жизни многих людей, когда сражался на Арене.

– Он был достойным противником. Ты мог лишь ранить его и на этом остановиться. Тогда зрители потребовали бы сохранить ему жизнь.

– Он был слишком хорошим бойцом. Под его кожей скрывалась броня, а мускулы были снабжены сервомеханизмами. Я не сомневался в том, что он намерен меня убить. И я не дал ему осуществить это намерение, нанеся удар мечом в единственное место, не защищенное броней, – в глаз.

– Ты был Железным Гладиатором. Непобедимым чемпионом Арены. Ты мог изобрести способ, который позволил бы тебе выйти из схватки победителем и при этом сохранить жизнь Аурису. Но ты не захотел.

– Может быть. Я сам не знаю. Когда выходишь на Арену, нет времени думать о подобных вещах. Ты должен убить или быть убитым. И твой брат это знал.

– Аурис. Его звали Аурис.

– Что ты хочешь услышать от меня, Джулиан? Что я сожалею о содеянном? Будь по-твоему. Да, мне очень жаль, что я убил твоего брата Ауриса. Но во время Восстания мы с тобой немало убивали. Некоторые из тех, кого мы лишили жизни, были простыми охранниками или солдатами, которые всего лишь выполняли свой долг – так, как они его понимали. И все они были чьими-то братьями. Прости, что я причинил тебе боль, Джулиан. Но, как говорится, сделанного не воротишь.

– Я знаю, – откликнулся Джулиан. – И тоже сожалею. Однако бывают случаи, когда сожалений недостаточно.

Произнеся это, он нанес сокрушительный эсп-удар по сознанию Финли. Тот мгновенно упал со стула и без движения растянулся на ковре. Джулиан смотрел сверху вниз на поверженного друга, отчаянно борясь с охватившей его бурей противоречивых чувств. Дверь открылась, и вошли три оперативника Блю Блока, ожидавшие в соседней комнате. Тот, кто возглавлял троицу, взглянул на безжизненно распростертое тело Финли.

– Он мертв?

– Нет, – выдавил из себя Джулиан. – Всего лишь спит. Забирайте его. И обращайтесь с ним вежливо. Когда-то он был человеком. Настоящим человеком.


Три оперативника Блю Блока бросили тело Финли, который так и не пришел в сознание, к ногам Би Би Ходжиры. Финли не двигался, лишь грудь его тяжело вздымалась. Оперативники предусмотрительно сняли с пленного кобуру и перевязь с мечом. Одна рука Финли бессильно вытянулась вперед, словно в умоляющем жесте, обращенном к Би Би. Несколько мгновений Би Би внимательно изучала того, кто лежал у ее ног, потом перевела взгляд на стоящего чуть поодаль Джулиана Ская и наградила его одобрительной улыбкой. Он не улыбнулся в ответ, лишь кивнул головой.

– Привет, Би Би. Долго мы с тобой не виделись. Мне нравится твой наряд. Такой воздушный, просто чудо. Я принес тебе подарок. Маленький, но приятный.

– Привет, Джулиан. Рада тебя видеть. Ты всегда был щедр ко мне. Надеюсь, тебя впустили без всяких проволочек?

– Не стоит об этом. Я могу жить без охраны, допускать к себе людей, не подвергая их досмотру, но понимаю, что ты – совсем другое дело. Тебе необходимо соблюдать осторожность, Би Би.

– Тот, кто добился успеха, всегда наживает врагов. Почему ты так бледен, Джулиан? Ты должен заботиться о своем здоровье.

– В последнее время я чувствую себя не лучшим образом. Восстание забрало у меня много сил. Но скоро это пройдет.

– Надеюсь. Знаешь, я не пропустила ни одной серии твоего фильма. Очень любопытное зрелище. Насколько я понимаю, ты стал настоящей звездой.

– О да. У меня даже собственный фан-клуб. Если хочешь, могу подарить тебе фото с автографом.

– Скажи, – продолжала Би Би, пропустив мимо ушей последнее насмешливое замечание. – В твоей жизни сейчас есть... кто-нибудь?

– Нет, – отрезал Джулиан. – И тебе это отлично известно. В моей жизни не было и не будет никого, кроме тебя, Би Би. И мне все равно, как ты со мной поступила. Поэтому я здесь. Поэтому я доставил тебе Финли. Чтобы показать, насколько сильны мои чувства к тебе.

– Милый Джулиан. В моей жизни тоже никого нет, кроме тебя. И мне никто не нужен. Мы с тобой всецело принадлежим друг другу.

– Давай избавимся от этих теней, – заметил Джулиан, указав на оперативников Блю Блока, бесшумно передвигающихся в глубине комнаты. – Нам с тобой не нужны зрители.

Би Би подала знак, и три безликих человека немедленно удалились, плотно закрыв за собой дверь. Стоя над телом Финли, Би Би и Джулиан не сводили друг с друга глаз. Взгляды обоих горели желанием, и невозможно было понять, истинное оно или притворное.

– Ты так красива, – прошептал Джулиан. – Я никогда не мог устоять перед тобой. Ради тебя я готов отдать жизнь.

– Почему ты пришел сюда, Джулиан? – тихим спокойным голосом спросила Би Би. – После всех тех ужасов, которые ты вытерпел по моей вине?

– Я до сих пор не понимаю, что мне следует сделать – покрыть тебя поцелуями или убить. Ты причинила мне страшную боль, Би Би. Я доверял тебе, а ты вырвала сердце у меня из груди.

– Я знаю. Но у меня не было выбора. С раннего детства я принадлежу Блю Блоку. Блю Блок – для меня все, смысл всей моей жизни. Я не могу не выполнять их требований. Для меня это все равно что умереть. Я любила тебя, Джулиан, но они вынудили меня на предательство. Если бы ты знал, как мне было тяжело. Я думала, что никогда не перестану плакать.

– Правда, Би Би? Ты в самом деле плакала? Я тоже плакал в камере пыток, и никто не пришел утереть мои слезы. С тех пор я разучился плакать.

– Зачем ты здесь, Джулиан? – повторила Би Би. – Чего ты хочешь от меня?

– Я не мог поступить иначе. И ты знаешь, чего я хочу. Я хочу вернуть прошлое. То время, когда мы любили друг друга, были счастливы и думали, что остаток жизни проведем, не разлучаясь.

– Я тоже этого хочу, Джулиан. Где бы я ни была, кем бы я ни стала, в душе моей всегда живет та, что тебя любила. И теперь, когда ты доказал свою любовь, мы можем быть вместе. На этот раз Блю Блок не встанет между нами. Напротив, они хотят, чтобы мы были вместе. Они планируют для нас большое будущее. Мы поженимся, и ты войдешь в Клан Ходжира. Мы забудем прошлое, ту боль, которую нам пришлось вынести, и уже никогда не будем разлучаться. Ты будешь моим, я – твоей. Принадлежать Блю Блоку – вовсе не так плохо. Впереди нас ждет счастье, только счастье. Во имя нашего будущего от тебя потребуется лишь одно, последнее доказательство. Все, что ты должен сделать для Блю Блока и для меня, – это убить нашего давнего врага, Финли Кэмпбелла.

Джулиан пристально взглянул ей в глаза, потом перевел взгляд на распростертое на полу беспомощное тело.

– Я так и думал. Не сомневался, что придется выбирать между любовью к тебе и преданностью старому другу. Но я не мог решить, как же я поступлю, когда выбор станет неотвратимым. Я никогда не переставал любить тебя, Би Би; ты была моей первой любовью, первой женщиной, которую я познал, и, что бы ни случилось, всегда ею останешься. Однако я многое вынес и сейчас многое вижу в ином свете. Я знаю, ты не поскупишься на обещания, лишь бы заставить меня поступить так, как тебе нужно. Для тебя нет разницы между правдой и ложью, Би Би. Единственное, что для тебя действительно важно, – это Блю Блок. Ты принадлежишь ему душой и телом. Ты не виновата, я понимаю. Но я понимаю и то, что ты меня не любишь. И никогда не любила. Уверен, ты вообще не способна любить.

– Ошибаешься, Джулиан. Я способна иметь собственные чувства, а не только действовать согласно заложенной в меня программе. – При этих словах прекрасные глаза Би Би затуманились слезами. – Мы будем счастливы вместе, если ты захочешь. Обязательно будем.

– Нет. Если бы ты действительно меня любила, то не стала бы требовать, чтобы я убил своего единственного друга.

– Если так, не делай этого! – воскликнула Би Би. – Пусть он живет. Твоя любовь для меня важнее, чем смерть врага.

Она протянула к нему руки, и он, не в силах противиться, упал в ее объятия. Джулиан прижимал к себе Би Би все крепче, щека его касалась ее шелковистых волос. Он с упоением вдыхал нежный аромат. Тело ее казалось таким мягким и податливым... Внезапно Би Би выхватила из рукава длинный тонкий кинжал и ловким движением вонзила его Джулиану между ребер. Из груди Ская вырвался крик боли и недоумения, руки сомкнулись на спине девушки, словно тиски. Би Би расслабилась в его объятиях и улыбнулась, глядя прямо в глаза Джулиана.

– Прости, дорогой. Ты всегда был слишком опасен, мы не могли позволить тебе гулять на свободе. Если бы ты всецело мне доверился, согласился бы действовать в интересах Блю Блока, клянусь, мы были бы счастливы. Но я подозревала, что ты слишком дорожишь своей честью. Бедный Джулиан, неужели ты до сих пор не понял, что в мире, построенном не без твоей помощи, для чести не осталось места?

Джулиан улыбнулся в ответ, и на его губах выступила кровавая пена. Он дышал хрипло, при каждом вдохе изо рта вырывались красные брызги, которые усеяли лицо Би Би ужасающими кровавыми веснушками. Но она не могла утереться. Джулиан по-прежнему сжимал ее в объятиях, однако Би Би знала, что силы скоро оставят его. Он приблизил свое лицо к лицу Би Би, словно для того, чтобы удостовериться – она не пропустит ни одного его слова.

– Я знал... я всегда знал, Би Би, что у тебя нет чести. Проснись, Финли.

Он направил свои эсп-способности на Финли, и к безжизненному телу немедленно вернулась вся полнота сознания. Финли вскочил на ноги, протянул руку за мечом и обнаружил, что его лишили оружия. Он бросил вокруг себя сверкающий от ярости взгляд и увидел Джулиана, сжимающего Би Би в объятиях. В боку Джулиана все еще торчал кинжал.

– Джулиан, что здесь...

– Ты в Башне Ходжира, Финли, – превозмогая боль, торопливо ответил Джулиан. – Выбирайся отсюда быстрее. Еще какое-то время я своими эсп-способностями смогу держать двери закрытыми и не дам стражникам войти. Попробуй вылезти в окно.

Он направил свое сознание на окно, и пуленепробиваемое стекло треснуло и раскололось на кусочки. В образовавшееся широкое отверстие тут же потянуло ветром, ледяным, как смерть. Финли, не отрываясь, смотрел на Джулиана.

– Я не брошу тебя! Ты ранен!

– Я умираю, Финли. Ты уже не поможешь мне. Знай, я простил тебе все. Ты всегда был мне другом. А теперь поспеши. У меня в животе бомба, которую я сейчас пущу в дело.

Би Би сделала глубокий вдох, пытаясь освободиться из объятий Джулиана, но цепкие руки по-прежнему держали ее, как капкан. В глазах умирающего Финли прочел всю правду и бросился к открытому окну. Би Би отчаянно извивалась, призывая на помощь. Джулиан все еще держал ее железной хваткой. Он одновременно смеялся и плакал, посылая эсп-сигнал черной капсуле, которую заблаговременно проглотил.

Раздавшийся взрыв не только мгновенно убил обоих, но и разнес весь верхний этаж Башни Ходжира.


Лишь совершив прыжок, Финли осознал, что находился на самом верхнем этаже Башни Ходжира, а под ним – еще тридцать этажей. Сначала он летел в состоянии шока. Лишь грохот взрыва заставил его очнуться. Все окна огромного здания разбились одновременно, густой черный дым повалил оттуда, где секунду назад была верхушка Башни. Острые осколки стекла свистели в воздухе, словно шрапнель. В мгновение ока Финли получил несколько глубоких порезов. Не обращая на них внимания, он согнулся на лету, пытаясь отвернуть каблук правого ботинка, где была спрятана свернутая кольцом альпинистская веревка, которую он частенько использовал в те дни, когда выполнял заказные убийства. Финли всегда считал, что необходимо быть готовым к любой ситуации. Охранники могут забрать у тебя пистолет и меч, но ботинки вряд ли будут снимать – по крайней мере до той поры, пока не сочтут тебя мертвым. Джулиан знал о том, что Финли прячет в каблуке. Финли часто рассказывал ему, как веревка выручала его в трудную минуту. Джулиан... Джулиана больше нет. На мгновение Финли плотно зажмурил глаза и потряс головой, словно отгоняя эту мысль прочь. Позднее, когда у него будет время, он позволит себе ощутить всю боль утраты. Если только у него когда-нибудь еще будет время.

Достав наконец веревку, он сделал ловкое движение, и крюк, укрепленный на ее конце, зацепился за стену Башни, за один из выступов затейливого орнамента. Другой конец Финли обмотал вокруг собственных запястий. Веревка, натянувшись, глубоко впилась в кожу, разрезав ее до крови. Финли, скрипя от боли зубами, раскачивался на веревке, точно маятник. Выбрав подходящий момент, он вцепился в стену. Мгновение спустя он уже устроился на выступе с относительными удобствами. Пользуясь передышкой, попытался отдышаться и расслабить затекшие руки. Пробраться внутрь Башни невозможно. Финли понимал, что ему придется сползти вниз по стене. Он осторожно взглянул вниз. Итак, под ним двадцать один этаж. Дело дрянь, вздохнул про себя Финли. Для подобных переделок он уже староват.

И все же он начал спускаться, больше всего опасаясь, что его обнаружит охрана. К счастью, взрыв вывел из строя внешние сенсорные установки, а все охранники находились внутри, пытаясь потушить бушующий на верхнем этаже пожар. Наконец Финли преодолел последние несколько футов и тяжело рухнул на землю. Поднявшись, он потоптался на месте, с наслаждением ощущая под ногами твердую опору, затем, вскинув голову, попытался проследить глазами свой недавний путь. Вершина Башни Ходжира тонула в дыму и огне. Погребальный костер Джулиана. Финли не знал, что именно произошло, но о многом догадывался. Он всегда предполагал, что Би Би Ходжира принесет Джулиану смерть.

Финли тяжело вздохнул. Кажется, настало самое подходящее время прикончить Грегора Шрека. Теперь нечего опасаться. У него отняли все, что было ему дорого. Он только что лишился Джулиана, единственного близкого друга. О надеждах на близость с Адрианой и детьми пришлось забыть. Евангелину он тоже потерял, бросив ее в тот момент, когда она нуждалась в нем сильнее всего. Теперь он один как перст и может наконец совершить дело, которое так давно откладывал. Конечно, закон не на его стороне. Бывшие соратники по Восстанию, пожалуй, также осудят его. Они назовут его убийцей, предателем и вновь объединятся, чтобы схватить его и подвергнуть заслуженному наказанию. Но все это уже не имеет значения. Теперь важно лишь одно – покарать Грегора Шрека.

Финли кивнул, словно отвечая собственным мыслям, и, не оглядываясь, зашагал прочь от горящей Башни.

Нет ничего опаснее человека, которому больше нечего терять. Грегору следовало бы знать об этом.


Когда Восстание окончилось, Финли и не подумал сдать оружие – наверняка придет день, когда оно понадобится ему вновь. Например, для того, чтобы разрешить проблему, не предусмотренную новым порядком. В той части города, где люди не имеют обыкновения задавать лишних вопросов, Финли устроил небольшой склад, о существовании которого не догадывалась ни одна живая душа. Через полчаса он уже добрался на такси до своего хранилища. Попросил водителя остановиться на некотором расстоянии от нужного дома и щедро расплатился, надеясь, что это поможет шоферу напрочь забыть о своем пассажире и при случае не распускать язык. Остаток пути Финли прошел пешком.

Остановившись у простой стальной двери, он тщательно проверил, на месте ли потайные контрольные механизмы. Все оказалось в порядке. Никто не пытался проникнуть в его секретный склад. Дверь распахнулась после того, как специальное устройство идентифицировало отпечаток большого пальца Финли и его голос. Войдя, он довольно кивнул, удостоверившись, что боевые друзья на месте. Мечи, топоры, энергетические пистолеты, гранаты – словом, все те маленькие полезные вещицы, которые верно служили ему в те дни, когда он был профессиональным убийцей. Оружия здесь хватит, чтобы уничтожить небольшую армию. Собственно, именно это и собирался сделать Финли.

Прежде всего он надел полный комплект защитной брони. Затем укрепил на поясе меч, а на левом запястье – браслет, генерирующий силовой экран. Знакомая тяжесть на бедре придала спокойствия и уверенности. Кобура с заряженным бластером заняла свое законное место на другом боку. За пояс Финли засунул старинный пулевой пистолет – у него были кое-какие соображения по поводу этой допотопной штуковины. И наконец, два патронташа, наполненные гранатами, шрапнелью, взрывчаткой и зажигательными средствами, крест-накрест пересекли его грудь и спину. Финли несколько раз прошелся по комнате, чтобы привыкнуть к тяжести. План его был на редкость прост. Он намеревался подойти к главному входу в Башню Шрек и, убивая всех на своем пути, добраться до Грегора.

Именно так он и сделал. Как ни удивительно, план работал без всяких сбоев. Охрана Башни Шрек, как, впрочем, и охрана большинства семейных Башен, была больше всего озабочена отражением атак с воздуха и налетов грависаней. Что касается земли, то тут стражники опасались лишь наступления мощных вооруженных сил. Они совершенно не были готовы к встрече с иным противником и растерялись, когда перед ними предстал Финли – убийца-одиночка с ледяными глазами, человек, который ничуть не дорожил собственной жизнью.

Финли неторопливо приблизился к стражникам, охраняющим главную дверь, одному нанес сокрушительный удар по голове, а другому перерезал горло. Затем преспокойно взорвал дверь и метнул в вестибюль гранату. Подождав, когда прогремит взрыв, за которым последовали отчаянные крики боли и ужаса, Финли вошел в задымленный вестибюль и прикончил тех немногих, кто еще уцелел. Затем поджег вестибюль, рассчитывая, что пожар отвлечет внимание остальных охранников, и поднялся по лестнице на следующий этаж. Он понимал, что воспользоваться лифтом было бы с его стороны непростительной глупостью.

Навстречу, громко топоча по ступеням, уже неслись стражники. Финли без особого труда прикончил их всех. Так он поднимался все выше и выше, на каждом этаже делая небольшую остановку, чтобы метнуть очередную гранату или зажигательную бомбу. Тем, кого не убила взрывная волна, было уже не до Финли. Противопожарные системы работали вовсю, но они отнюдь не были рассчитаны на пожар такого масштаба.

Рука, в которой Финли сжимал меч, начала ныть от напряжения. Броня была залита не только кровью стражников, но и его собственной, однако он не обращал на это внимания. Он выполнял работу, к которой имел врожденную склонность, и выполнял отлично. Силовой щит надежно защищал его от энергетического оружия. Лестничный пролет был так узок, что лишь несколько охранников могли приблизиться к Финли одновременно, а этого отнюдь не достаточно, чтобы его остановить. Переступая через тела, он неуклонно поднимался вверх.

Уже половина Башни была охвачена пламенем. Густой удушливый дым заполнял лестничные пролеты, которые миновал Финли. Панические крики и вой аварийных сирен, доносившиеся до его ушей, казались ему музыкой. Пусть Башня Шрек сгорит дотла – Финли не собирался спускаться вниз.

Наконец запас стражников, охранявших Грегора, истощился. От их грозного оружия было мало толку, когда дело дошло до схватки врукопашную. Теперь, когда в Башне бушевал пожар, уцелевшие стражники в большинстве своем решили, что им платят не настолько много, чтобы связываться с безумцем, и предпочли спасать собственную шкуру. Финли поднимался практически беспрепятственно. Дым вызвал приступы судорожного кашля, но не замедлил его поступи. Он добрался до верхнего этажа, вихрем пронесся по пустынному коридору и наконец оказался перед бронированной дверью, ведущей в покои Грегора. Не мешкая, Финли взорвал дверь и вместе с клубами дыма ворвался в кроваво-красное логово, последний оплот врага.

Грегор скорчился на огромной кровати в форме лепестка розы. Он устроил вокруг себя настоящую баррикаду из простыней и подушек. Половину его жирного широкого лица закрывала пропитанная кровью повязка. Когда Финли заметил это, губы его тронула улыбка. Евангелина отлично поработала. Но тут он увидел кое-что еще. Подле кровати стояла высокая и стройная фигура с пистолетом в руках. Черная одежда подчеркивала бледность кожи и изящество черт. Валентин Вольф. Финли рассмеялся – коротким, резким, странным смехом. Грегор вздрогнул. Валентин и бровью не повел.

– Отлично, – произнес Финли. – Вижу, сегодня меня ждет двойной праздник. Два моих врага собрались в одной комнате. Воистину, такое везение бывает нечасто. Похоже, сам Бог на моей стороне.

– Нам с тобой лучше не вспоминать о Боге, – невозмутимо заметил Валентин. – Всю жизнь мы служили не ему, а повелителю тьмы. Но ты, как всегда, удачно выбрал время. Я прибыл сюда, чтобы заключить с Грегором союз по некоторым деликатным вопросам, которые не имеют к тебе ровным счетом никакого отношения. А ты именно в этот вечер решил осуществить возмездие, с которым тянул так долго. Увы, Финли, я не могу допустить, чтобы ты помешал нашим делам. Так что, старина, тебе придется умереть.

Финли вновь издал дикий отрывистый звук, отдаленно напоминающий смех. Грегор тихонько заскулил, а Валентин сделал движение, чтобы встать между ним и Финли. Сунув пистолет в кобуру, он выхватил меч.

– Я слышал много историй о том, как виртуозно ты владеешь мечом, Кэмпбелл. Мне давно хотелось проверить, в какой мере слухи соответствуют истине. Давай покажи, на что ты способен. Сойдемся клинком к клинку и завершим дело, которое давным-давно начали в Башне Кэмпбелл. Согласен?

– У меня нет времени на подобные развлечения, – отрезал Финли и выстрелил в Валентина из бластера. Энергетический луч насквозь пронзил тело Вольфа, и тот рухнул на пол. Финли презрительно фыркнул и повернулся к Грегору, который рычал на своей кровати, словно затравленный зверь. Финли отбросил в сторону пистолет и меч, подошел к Грегору и обеими руками сгреб его за рубашку. Неимоверным усилием он стащил огромное бесформенное тело с кровати и швырнул на пол. Одежда на мертвом Валентине загорелась, и языки пламени постепенно расползались по комнате, разгоняя темноту. Жара, потрескивание огня, метавшиеся по углам черные тени – благодаря всему этому обстановка поразительно напоминала преисподнюю. Финли бросил взгляд вниз, на Грегора.

– Ты причинил боль Евангелике. Ты предатель и убийца. Ты воплощение всего самого гнилого и скверного, что только есть в Семьях и в Империи. Когда ты подохнешь, в мире будет меньше вони. Можешь не тратить время на угрозы. Твои охранники не придут к тебе на помощь. А главное, мне наплевать на то, что со мной будет после того, как я тебя прикончу. Все, что я хочу, – заставить тебя страдать так, как ты заставлял страдать мою Эви. Обещаю, твои мучения будут так велики, что, когда ты наконец испустишь дух и отправишься прямиком в ад, тамошние котлы и костры покажутся тебе приятнейшим местом на свете.

С этими словами Финли вытащил из-за пояса пулевое оружие. Он припас его специально для этого момента. То был простой револьвер, заряженный восемью пулями. Нацелившись в левое колено Грегора, Финли спустил крючок. Коленная чашечка раскололась в то же мгновение, и Грегор испустил пронзительный визг. Трясущимися жирными пальцами он отчаянно сжимал раненую ногу, словно пытаясь соединить осколки раздробленной кости и остановить хлеставшую ручьями кровь. Финли направил пистолет на второе колено Грегора и выстрелил вновь. Грегор, не преставая отчаянно вопить, простер к нему руки, тщетно умоляя о пощаде. Следующая пуля раздробила левый локоть Грегора. Брызги крови и осколки кости фонтаном взмыли в воздух. Безжизненно повисшая рука Грегора несколько раз качнулась туда-сюда. Очередной выстрел поразил правый локоть, едва не оторвав Грегору руку.

Грегор визжал, стонал и вопил, делая передышку лишь затем, чтобы набрать в легкие воздуху. Глаза его буквально лезли на лоб, рот уродливо искривился. Пятой мишенью Финли стал колоссальный живот Грегора. Пуля с мягким приглушенным звуком вошла в пласты жира чуть повыше пупка. Шестая пуля врезалась в пах, и кровавый фонтан вновь взметнулся в воздух. Багровый от крика, истекающий кровью Грегор наверняка уже утратил рассудок, но это не спасало его от адской боли.

Финли перевел дух, слушая предсмертные стоны своего заклятого врага. Мертвенная, кривая ухмылка застыла на его губах. Большая половина комнаты уже тонула в огне и дыму. Финли огляделся вокруг, отыскивая тело Валентина, но того не было видно. Возможно, Вольф отполз в сторону, чтобы умереть. С такой дыркой в груди далеко не уйдешь. Финли повернулся к Грегору, который все еще вопил, точно грешник, недавно переступивший порог ада.

– Я делаю это для тебя, Эви, – почти беззвучно прошептал Финли.

Две последние пули вошли в глаза Грегора и снесли ему полголовы.

Тогда Финли Кэмпбелл опустил руку, сжимавшую револьвер, и уперся взглядом в труп врага. Это зрелище радовало его душу. Языки пламени обступали все теснее. Без сомнения, пожар бушует во всей Башне, отрезав пути к отступлению. Окон в спальне Грегора не было. С минуты на минуту Башня рухнет.

Финли выполнил все, что хотел, и не знал, что делать теперь.