"Бронепоезд No 14.69" - читать интересную книгу автора (Иванов Всеволод)IIКитаец Син-Бин-У, прижимаясь к скале, пропускал мимо себя отряд и каждому мужику со злостью говорил: — Японса била надо… у-у-ух, как била! И, широко разводя руками, показывал, как надо бить японца. Вершинин остановился и сказал Ваське Окороку: — Японец для нас хуже барсу[2]. Барс-от допреж, чем манзу[3] жрать, лопотину[4] с него сдерет. Дескать, пусть проветрится, а японец-то разбираться не будет — вместе с усями[5] слопает. Китаец обрадовался разговору о себе и пошел с ними рядом. Никита Вершинин, председатель партизанского революционного штаба, шел с казначеем Васькой Окороком позади отряда. Широкие — с мучной куль — синие плисовые шаровары плотно обтянулись на больших, как конское копыто, коленях, а лицо его, в пятнах морского обветрия, хмурилось. Васька Окорок, устало и мечтательно глядя Вершинину в бороду, протянул, словно говоря об отдыхе: — В Рассеи-то, Никита Егорыч, беспременно вавилонскую башню строить будут. И разгонют нас, как ястреб цыплят, беспременно! Чтоб друг друга не узнавали. Я тебе это скажу: Никита Егорыч, самогонки хошь? А ты тала-бала, по-японски мне выкусишь! А Син-Бин-У-то, разъязви его в нос, на русском языке запоет. А?.. Работал раньше Васька на приисках и говорит всегда так, будто самородок нашел и не верит ни себе, ни другим. Голова у него рыжая, кудрявая; лениво мотает он ею. Она словно плавится в теплом усталом ветре, дующем с моря; в жарких, наполненных тоской, запахах земли и деревьев. Вершинин перебросил винтовку на правое плечо и ответил: — Охота тебе, Васька. И так мало рази страдали? Окорок вдруг торопливо, пересиливая усталость, захохотал: — Не нравится! — Свое добро рушишь. Пашню там, хлеба, дома. А это дарма не пройдет. За это непременно пострадать придется. — Японца, Никита Егорыч, турнуть здорово надо. Набил им брюхо землей — и в море. — Японец народ маленький, а с маленького спрос какой? Дешевый народ. Так, вроде папироски — будто и курево, и дым идет, а так — баловство. Трубка, скажем, дело другое. В леса и сопки, клокоча, с тихими усталыми храпами вливались в русла троп ручьи людей, скота, телег и железа. На верху в скалах сумрачно темнели кедры. Сердца, как надломленные сучья, сушила жара, а ноги не могли найти места, словно на пожаре. Опять позади раздались выстрелы. Несколько партизан отстали от отряда и приготовились отстреливаться. Окорок разливчато улыбнулся: — Нонче в обоз ездил. Патеха-а!.. — Ну? — Петух орет. Птицу, лешаки, в сопки везут. Я им баю, жрите, мол, а то все равно бросите. — Нельзя. Без животины человеку никак нельзя. Всю тяжесть он потеряет без животины. С души-то, тяжесть… Син-Бин-У сказал громко: — Казаки цхау-жа! Нипонса куна, мадама бери мала-мала. Нехао, казака нехао! Кырасна русска[6]… Он, скосив губы, швыркнул слюной сквозь зубы, и лицо его, цвета песка золотых россыпей, с узенькими, как семячки дыни, разрезами глаз, радостно заулыбалось. — Шанго[7]!.. Син-Бин-У в знак одобрения поднял кверху большой палец руки. Но не слыша, как всегда, хохота партизан, китаец уныло сказал: — Пылыоха-о[8]… И тоскливо оглянулся. Партизаны, как стадо кабанов от лесного пожара, кинув логовища, в смятении и злобе рвались в горы. А родная земля сладостно прижимала своих сынов — итти было тяжело. В обозах лошади оглядывались назад и тонко с плачем ржали. Молчаливо бежали собаки, отучившиеся лаять. От колес телег отлетала последняя пыль и последний деготь родных мест. Направо в падях темнел дуб, бледнел ясень. Налево — от него никак не могли уйти — спокойное, темнозеленое, пахнущее песками и водорослями — море. Лес был, как море, и море, как лес, только лес чуть темнее, почти синий. Партизаны упорно глядели на запад, а на западе отсвечивали золотом розоватые граниты сопок, и мужики через просветы деревьев плыли глазами туда, а потом вздыхали, и от этих вздохов лошади обозов поводили ушами и передергивались телом, точно чуя волка. А китайцу Син-Бин-У казалось, что мужики за розовыми гранитами на западе желают увидеть иное, ожидаемое. Китайцу хотелось петь. |
|
|