"Том 4. М-р Маллинер и другие" - читать интересную книгу автора (Вудхауз Пэлем Грэнвил)ГЛАВА XIV— Простите, что нарушаю ваш сон, мистер Фиппс, — извиняющимся тоном произнесла Билл, — но мне одной с ним не справиться. Билл жестом указала на тело, лежащее на полу. — Может, вы мне пособите? Ум хорошо, а два лучше. Фиппс шатаясь поднялся с дивана. Его затуманенному взору предстало неподвижное тело — картина, столь часто описываемая в любимых им детективах. Ни в одном из них не обходилось без обнаружения трупа на ковре. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что к рисунку ковра он отношения не имеет. Фиппс зажмурился в надежде, что это обман зрения. Но, открыв глаза, увидел труп на том же месте. — Что с ним? — запинаясь, спросил он. — Зачем он тут лежит? Билл удивленно подняла брови. — Вы, конечно, припоминаете, как, руководствуясь, видимо, самыми лучшими намерениями, трахнули его бутылкой по голове? — Господи! Я? — Не могли же вы забыть! — Я вообще ничего не помню, — ответил дворецкий бесцветным голосом. — А что случилось? — Началось с того, что вы заспорили о претензиях Абиссинской церкви на апостольское преемство.[15] — На что? — Вы и про Абиссинскую церковь забыли? — Никогда не слыхал про такую. — Это такая церковь в государстве Абиссинском, и Джо Дэвенпорт заговорил о ее притязаниях на апостольское преемство. Он одной точки зрения придерживался, вы — другой. Вы так говорите, он эдак. Слово за слово. Страсти разгорелись, и дошло до того, что вы стукнули его пузырем по темечку. Хрясь — и парнишка готов. — Но не совсем же… готов? — Это я для красного словца. Преувеличила. — То-то же, — сказал Фиппс, проводя ладонью по пепельно-бледному лбу. Он бессильно упал на стул и горестно запыхтел. Так и застали его вошедшие вскоре Смидли и Кей, которая внесла огромное блюдо с бутербродами. Билл одобрительно посмотрела на плоды ее рук. У нее как раз проснулось чувство голода. — Адела, должно быть, спит, — объявил Смидли. — Я довольно долго стоял возле ее двери, слушал-слушал — тишина. Батюшки, — встрепенулся он, упав взглядом на тело Джо. — Это еще что такое? — Несчастный случай, — быстро ответила Билл. — Фиппс треснул его бутылкой. Мы как раз вспоминали обстоятельства этого события, когда вы вошли. Глаза Кей стали квадратными. Кровь отхлынула от лица. Она стояла, уставившись на тело, блюдо крупно дрожало в ее руках. Билл предусмотрительно приняла его. И тут Кей с криком бросилась на грудь распростертого Джо. — О, Джо, Джо! — причитала она. Билл, пряча довольную улыбку, откусила бутерброд. Сердечной женщине всегда приятно видеть, что она преуспела в соединении юных сердец. Доев бутерброд, Билл взялась за второй. С сардинкой, удовлетворенно отметила она. Билл любила бутерброды с сардинами. — Треснул его бутылкой? — переспросил Смидли. — Сгоряча, — пояснила Билл. — Фиппсу присуща горячность. — Господи милостивый! — Да, неприятно. Можно сказать, подпортил вечеринку. Но нет худа без добра. Клиент протрезвел. — Разве? Тогда послушай-ка… — Кажется, он мертв, — сказала Кей, подняв побелевшее лицо. — Не думаю, — возразил Смидли и тут же оставил эту тему, перейдя к той, которая волновала его гораздо больше. — Так ты говоришь, он протрезвел? — Вполне. Рассуждает здраво. — Значит, пора ему приняться за дело. Хватит дурака валять. Фиппс! — Сэр? — отозвался тот, приняв свой обычный почтительный тон. — Надо работать. — Да, сэр. — Хватит чудить. — Да, сэр. — Все вернулось на круги своя, — прокомментировала Билл, выбирая третий бутерброд. Она с удовлетворением отметила, что Кей осыпала неподвижное лицо Джо жаркими поцелуями и орошала горючими слезами. Именно так, насколько ей помнилось, она себе и представляла развитие событий. Все шло по плану. Она чувствовала себя режиссером, группа которого действует в соответствии с указаниями. — О, Джо! Дорогой Джо! — рыдала Кей. — Ой, он жив! — вскричала она, опять подняв лицо. — В самом деле? — Он шевельнулся. — Прекрасно, — сказала Билл. — Отличная новость. Ну, Фиппс, на этот раз ты избежал электрического стула. — Рад слышать, мадам. — Но, может, он от тебя не уйдет. — Что-что, мадам? В глазах Кей сверкнули молнии. Раньше она относилась к Фиппсу с симпатией, но теперь для нее не было на свете человека, более ненавистного, чем он. — Вы могли его убить, — сказала она. Слова ее звучали жестко. Она произносила их со скрежетом зубовным, как охотник, всадник и стрелок из рассказа Билл, и приправляла злым шипеньем. Фиппс, не теряя почтительности, оспорил это утверждение. — Я бы не смог зайти так далеко, мисс. Просто слегка шлепнул его по голове, это часто случается в религиозных диспутах. Но если позволительно будет сказать, я глубоко скорблю, что дал себе волю. Глубочайшим образом скорблю, мисс… Смидли нетерпеливо прервал его. Он был не в настроении слушать, как дворецкий упражняется в красноречии. — Хватит речей. Сегодня не Четвертое июля. — Ваша правда, сэр. — За дело, дружище, за дело. — Да, сэр. — Следуйте за мной. — Слушаюсь, сэр. Дверь закрылась за ними. Билл по-матерински улыбнулась Кей и присоединилась к ней у изголовья больного. Она внимательно посмотрела на страждущего, который подавал явные признаки жизни, понемногу выходя из комы. — Через минуту очухается, — уверенно констатировала Билл. — Ставлю десять центов за то, что первыми его словами будут: «Где я?» Джо открыл глаза. — Где я? — спросил он. — Прошу мои десять центов, — сказала Билл. Джо сел. — Черт! — прохрипел он. — О, Джо! — сказала Кей. — Ой, моя голова! — простонал Джо. — Головка бо-бо, — сказала Билл. — Тебе нужно на свежий воздух. Мы тебя выведем в сад. Помоги мне, Кей. — Я сделаю тебе компресс, дорогой, — нежно проворковала Кей. Джо моргнул. — Это ты сказала «дорогой»? — Конечно, я. Джо опять моргнул. — И еще… Был то дивный сон или ты вправду меня поцеловала? — Конечно же, она тебя поцеловала, — подтвердила Билл. — и почему бы ей тебя не целовать? Ты разве забыл? Я ведь говорила, что она тебя любит. Двигаться можешь? — Думаю, могу. — Тогда мы тебя выведем и мокнем головой в драгоценный Аделин бассейн. Джо моргнул в третий раз. Даже от такого минимального мускульного усилия у него из глаз посыпались огненные искры, но физическая боль показалась ему чепухой по сравнению с неземным счастьем, которое вошло в его сердце. В ушах его зазвучала небесная музыка. Знакомые предметы обрели свежую прелесть. Даже грубоватое лицо Билл, которое добрые люди сравнивали с физиономией немецкого боксера, засияло девичьей красотой, заставившей бы самого разборчивого джентльмена вспомнить о своей заветной красной книжице с номерами телефонов. Что же касается Кей, то, казалось Джо, если бы ей добавить парочку крыльев, она бы смело могла войти в сонм серафимов и херувимов, и никто не усомнился бы, что она из их числа. Он зачарованно смотрел на нее. — Ты меня любишь? — Ясно, любит, — ответила за нее Билл. — Сколько раз можно повторять? Обожает. Боготворит. Она бы жизнь отдала за одну розу из твоей прически. Но у тебя будет возможность обсудить детали, когда она станет окунать тебя головой в бассейн. Так что — вперед без страха и упрека. Ты, наверное, чувствуешь себя киногероем, который невзначай огорчил Эррола Флинна.[16] Поддерживая болящего под руки, женщины вывели его в сад. Едва успели они выйти из комнаты, туда вошла Адела в сопровождении сонного лорда Тофема, который, спотыкаясь, плелся за ней. Насколько бодра и жизнедеятельна была Адела, настолько сомнамбуличен был ее кавалер. Нащупав кресло, он упал в него и закрыл глаза. |
||
|