"Черный ветер" - читать интересную книгу автора (Касслер Клайв, Касслер Дирк)23Не теряя времени зря, экипаж «Морского скитальца» готовился к исследованию обнаруженного под водой объекта. Капитан Морган развернул судно и поставил его непосредственно над целью по GPS-координатам, которые указала «Одри». Он привел в действие боковые подруливающие двигатели «Морского скитальца», и теперь они под управлением компьютеров постоянно подправляли положение исследовательского судна, не давая ветру и течению сдвинуть его с места и удерживая в заданной точке с точностью до нескольких дюймов. Дирк, Саммер и старший помощник капитана Райан тщательно проделывали на корме все предпогружные процедуры, предписанные инструкцией для «Морской звезды». Разработанная специально для глубоководных научных исследований, «Морская звезда» представляла собой высокотехнологичный обитаемый подводный аппарат, способный действовать на глубинах до двух тысяч метров. Внешне она напоминала полупрозрачный шар на вилке складского погрузчика. В ее усиленном акриловом пузыре со стенкой шестидюймовой толщины и панорамным обзором размещались два оператора. Зажатая между ярко-оранжевыми опорами прозрачная сфера была набита множеством датчиков, фото-и видеокамер и механических устройств для отбора проб. В задней и нижней части обитаемого пузыря было установлено четыре комплекта регулируемых двигателей, что обеспечивало аппарату высокую степень подвижности и хорошую управляемость. Кроме того, аппарат был снабжен парой подвижных стальных «рук», установленных по обе стороны сферы. При помощи манипуляторов можно было собирать образцы и передвигать всевозможные устройства анализа и обработки данных. Поскольку правая механическая «рука» по размеру была больше левой, весь аппарат во время работы на морском дне становился похожим на краба. — По-моему, нам пора, — заявила Саммер, добравшись до последней строчки на своей планшетке. — Ты как, готов замочить ножки? — С одним условием — я сяду за руль, — ухмыльнулся в ответ Дирк. Брат и сестра в ярких бирюзовых комбинезонах НУМА втиснулись через люк в задней части в крошечную каморку — кабину аппарата. Свободного пространства внутри почти не оставалось, но Дирк и Саммер удобно сидели в двух мягких капитанских креслах лицом к передней части акрилового пузыря. Дирк надел на голову гарнитуру связи и заговорил, обращаясь к старшему помощнику Райану. — Говорит «Морская звезда», — произнес он для проверки системы. — Мы готовы, Тим, ждем вас. — Приготовьтесь к спуску, — раздался в ответ голос Райана. Над головами натянулся толстый канат, идущий от лебедки к двум ушкам на корпусе аппарата. «Морская звезда» поднялась в воздух и повисла в трех футах над палубой. Пока она висела, Райан нажал кнопку на боковой консоли, и в палубе под аппаратом внезапно раскрылась щель. Части палубы на роликах разъехались в стороны, под «Морской звездой» открылась бледно-зеленая поверхность Восточно-Китайского моря. Райан переключил еще один тумблер, и под поверхностью воды по периметру большой круглой шахты, прорезанной в задней секции корпуса «Морского скитальца», вспыхнуло кольцо прожекторов. Внезапно включившийся яркий свет застал врасплох большого морского окуня, который, неспешно извиваясь всем телом, плыл внизу. Окунь стремительно метнулся прочь из круга света, подальше от странной дыры в корпусе судна. Оранжевый глубоководный аппарат медленно опустили сквозь отверстие в воду. Дирк подтвердил, что все системы «Морской звезды» работают нормально, после чего подъемный канат был отцеплен. — Конец свободен, — объявил голос Райана в наушниках Дирка. — Можете отправляться. Счастливой охоты, ребята. — Спасибо, что подбросил, — отозвался Дирк, — Когда вернемся с рынка, я посигналю. Дирк еще один, последний раз проверил движки. Саммер открыла балластную цистерну и позволила ей наполниться соленой водой. Получив отрицательную плавучесть, аппарат начал медленно падать в темную бездну. По мере погружения «Морской звезды» цвет воды за акриловой толщей обзорного иллюминатора постепенно сменился с бледно-зеленого на коричневый, а затем и чер-нильно-черный. Саммер щелкнула выключателем, и воду впереди осветила мощная батарея ксеноновых дуговых ламп, хотя в мутной воде все равно мало что можно было увидеть. До дна аппарат должен был добираться за счет силы тяжести, потребовалось около пятнадцати минут, чтобы опуститься почти на тысячу футов. Температура воды снаружи близка была к точке замерзания, но обитателям аппарата вскоре стало жарко от работы множества электронных устройств, тихо жужжавших со всех сторон внутри их изолированной акриловой скорлупы. В конце концов Саммер, чтобы сделать атмосферу попрохладнее, включила кондиционер. Пытаясь убить время, Дирк вспомнил несколько бородатых шуток Джека Далгрена, а Саммер в ответ ввела брата в курс последних исследований загрязнения моря возле восточного побережья Японии. На глубине девятисот футов Саммер начала слегка подстраивать уровень плавучести, чтобы замедлить спуск и избежать сильного удара о дно. Дирк обратил внимание, что вода стала прозрачнее и видимость улучшилась, хотя на этой глубине не было видно почти никакой живности. Постепенно сквозь муть прямо под ними проступил знакомый темный силуэт. — Вот она. Мы спускаемся прямо на нее. «Морская звезда» медленно падала на середину палубы гигантской подводной лодки. Призрачная черная надстройка боевой рубки И-411 протянулась к ним, как крошечный небоскреб. Дирк обратил внимание, что И-411, так же как обнаруженная им раньше И-403, стоит на дне практически прямо, с креном всего лишь градусов в пятнадцать. Корпус лодки оброс значительно меньше, чем у И-403, создавалось впечатление, что эта громадина провела под водой несколько месяцев, а не лет. Дирк привел в действие двигатели «Морской звезды» и слегка сдвинул ее в сторону, уводя от медленно вырастающего внизу судна. Одновременно Саммер отрегулировала плавучесть аппарата на глубину 960 футов, чтобы он повис в воде практически вровень с палубой лодки. — Какая громадная! — воскликнула Саммер, окинув взглядом великанский обхват корпуса подводного судна. Даже в свете мощных прожекторов «Морской звезды» она не могла различить весь корпус лодки целиком — только часть его. — Точно, это тебе не стандартная подлодка Второй мировой, — отозвался Дирк. — Давай посмотрим, где в нее попали. Маневрируя двигателями, Дирк послал подводный аппарат вдоль правого борта субмарины. Он скользил в не скольких футах над скругленным краем открытой верхней палубы лодки. Пока «Морская звезда» огибала корму, Сам мер показала брату кончики двух гигантских бронзовых винтов И-411, которые чуть выглядывали из-под слоя донных наносов. Они отошли от кормы вдоль левого борт; футов на пятьдесят, и перед ними открылась огромная дыр; на ватерлинии. — Торпеда номер один, — воскликнул Дирк, оглядывая след смертельного попадания одной из торпед «Суордфиш» Он сманеврировал и поставил «Морскую звезду» так, чтобы ее прожекторы светили внутрь рваного проема. Изнутри корпуса на них блеснула масса изломанного, перекореженного металла. Впечатление было такое, словно молодые люди заглянули в раскрытую пасть железнозубой акулы Дирк повернул аппарат и снова двинул его вперед вдоль молчаливых останков погибшей подлодки. Еще через тридцать футов открылась вторая пробоина. — Торпеда номер два, — сказал Дирк. В отличие от первой пробоины в середине левого борта вторая, как ни странно, была расположена гораздо выше возле самой кромки верхней палубы, — можно было поду мать, что удар вообще был нанесен сверху. — Ты прав, это, должно быть, действительно второе по падание торпеды, — рассуждала Саммер, — Наверное, корм после первого удара успела погрузиться, а потом подлодка качнулась в обратную сторону, как на качелях, и в это момент сюда ударила вторая торпеда. — «Суордфиш» здорово стреляла. Наверное, они наткнулись на подлодку ночью, когда она шла в надводном положении. — А это что, самолетный ангар? — поинтересовалась Саммер, указывая на большое цилиндрическое сооружение которое шло вдоль всей задней палубы до самой боевой рубки. — Да. Похоже, он частично разрушен взрывом, — ответил Дирк и направил аппарат к отверстию. Двадцатифутовая секция стены ангара возле палубы просто исчезла во время катастрофы. Проплывая мимо, молодые люди смогли заглянуть внутрь. В лучах прожекторов с задней стены ангара на них глянул трехлопастной самолетный пропеллер. Дирк добавил двигателям тяги, развернул аппарат и двинул его вперед, мимо боевой рубки И-411, где все еще стояли многочисленные орудийные платформы. «Морская звезда» проследовала вдоль носовой палубы, затем развернулась и зависла возле одной из больших взлетно-посадочных платформ, выступавшей из корпуса субмарины, как гигантское крыло. — На этом пейзажная часть нашего тура заканчивается, — объявил Дирк, — Давай, если получится, посмотрим ее груз. — Лучше сначала связаться с командой наверху, — возразила Саммер. Она надела свою гарнитуру связи и нажала кнопку «Передача». — «Скиталец», это «Морская звезда». Пасхального кролика[29] мы обнаружили, приступаем к поиску яиц. — Вас понял, — прозвучал в треске помех голос Райана. — Будьте осторожны с корзинкой. — По-моему, его больше беспокоит безопасность подводного аппарата, чем наша, — с нарочитой мрачностью пошутил Дирк. — Типичный мужчина, — протянула Саммер, печально качая головой, — Переносит свои эмоции на неодушевленные механические предметы. — Что-то я не понял, о чем это ты, — весело отозвался Дирк. Пока происходила эта шутливая перепалка, он мягко и осторожно провел «Морскую звезду» над носовой секцией подводной лодки, внимательно изучая переднюю палубу под аппаратом. Через несколько минут Дирк засек то, что искал. — Вон там передний люк верхнего торпедного отсека. Если эта лодка в точности похожа на И-403, то биологические боеприпасы должны были загружаться и храниться именно здесь. Дирк подвел «Морскую звезду» к самому люку, опустил аппарат на палубу И-411 и выключил двигатели. — Как у тебя с квалификацией по проникновению и взлому? — спросил он у Саммер. В отличие от того, как было на И-403, на этой подводной лодке передний люк был закрыт и плотно заперт при помощи утопленного в корпус штурвала. Саммер активизировала рукоятку управления — джойстик, скрытый в подлокотнике ее кресла, и подключила питание к гидравлическим системам правого втяжного манипулятора подводного аппарата. В ответ на ее манипуляции с джойстиком из боковой стенки «Морской звезды» высунулось механическое устройство. Медленно и неуклюже «рука» аппарата потянулась вперед. Саммер осторожно направила ее вниз к люку и одновременно принялась короткими движениями сдвигать и настраивать тумблер управления устройством. С хирургической точностью она раскрыла клешнеподобную кисть манипулятора и опустила ее на люк. Ей удалось с первой попытки попасть «пальцами» в открытые выемки запорного штурвала люка. — Красиво проделано, — оценил Дирк. — Неизвестно еще, откроется ли, — отозвалась Саммер. Она щелкнула вторым тумблером, и последний сегмент механической клешни начал поворачиваться. И Дирк и Саммер невольно прижались лицами к обзорному окну пузыря, так им хотелось увидеть, что колесо поворачивается тоже. Однако запорное устройство, пролежавшее в закрытом состоянии шестьдесят лет, не шевельнулось. Саммер попробовала сдвинуть штурвал, поворачивая клешню туда-обратно, однако полдюжины попыток никакого результата не дали. — Вот и все, на что способен мой гидравлический захват, — отчаявшись, пробормотала она. — Продолжай держать колесо штурвала, — скомандовал Дирк. — Попробуем использовать рычаг. Он включил двигатели и приподнял «Морскую звезду» над палубой на несколько дюймов. Саммер вцепилась клешней манипулятора в запорное колесо, а Дирк дал двигателям полный назад и попытался сдвинуть заклинившую резьбу при помощи энергии движения всего аппарата. Штурвал держался крепко, и Дирк принялся раскачивать «Морскую звезду» вперед и назад, пытаясь одолеть его резкими рывками. — По-моему, так ты запросто можешь оторвать манипулятор, — предостерегла его Саммер. Дирк ничего не ответил, но решительно продолжил попытки одолеть запорное устройство. На следующем же рывке ему показалось, что колесо чуть заметно сдвинулось. Еще один рывок — и затвор наконец поддался, штурвал рывком повернулся сразу на четверть оборота. — Будет знать, кто здесь хозяин! — радостно воскликнула Саммер. — Только не говори Райану, что правая ручка его дитяти стала на пару дюймов длиннее, чем раньше, — улыбнулся Дирк. После этого аппарат завис над люком, и Саммер при помощи членистой клешни отвернула штурвал затвора до упора. Затем Дирк направил «Морскую звезду» прочь от палубы. Саммер продолжала удерживать клешней штурвал, и в конце концов люк открылся. Крышка неторопливо распахнулась. Немного переместив аппарат таким образом, чтобы он завис точно перед отверстием люка, молодые люди жадно устремили взгляд внутрь. Там, однако, ничего, кроме кромешной тьмы, видно не было. — Пожалуй, это работа как раз для «Снупи». Командуй, — сказала Саммер. Дирк вытащил портативный модуль управления и нажал на нем кнопку включения питания. Пульт ответил на это целым рядом зеленых огоньков. — Так, готов. Поехали, — пробормотал Дирк себе под нос и переключил тумблер, который должен был привести в действие крохотный двигатель. Из внешнего гнезда под акриловой сферой аппарата выскочил небольшой аппарат на электрическом поводке, с дистанционным управлением. Величиной не больше чемоданчика, крошечный подводный робот-разведчик представлял собой всего лишь видеокамеру с подсветкой на миниатюрной платформе с комплектом крошечных электрических движков. Он мог проникать в самые тесные места, вести разведку и был идеальным средством для исследования глубоких и опасных полостей в лежащих на дне обломках затонувших кораблей. Саммер молча наблюдала, как «Снупи» появился перед обзорным стеклом и быстро нырнул в открытый люк. Его сопровождала целая россыпь мелких пузырьков. Дирк резко надавил еще на одну из кнопок пульта, и на цветном мониторе в кабине «Морской звезды» появилось изображение с видеокамеры аппаратика-разведчика в реальном времени. Ориентируясь по картинке на мониторе, Дирк повел аппарат в обход уже знакомого по предыдущей лодке торпедного отсека. «Снупи» прошел вдоль одного из рядов торпед, и камера показала, что все пять огромных стальных рыбин до сих пор лежат в своих гнездах. Аппарат развернулся, и та же сцена полностью повторилась при проходе вдоль второй стенки отсека. Стало ясно, что нападение «Суордфиш», которое закончилось гибелью И-411, для японской подлодки стало полнейшей неожиданностью. Однако Дирка не интересовали торпеды. Он целенаправленно загнал «Снупи» к переднему концу торпедного отсека, а затем начал методично гонять его по отсеку из стороны в сторону, смещаясь с каждым проходом на несколько футов к корме. Он не закончил, пока не убедился, что осмотрел каждый квадратный фут отсека без исключения. — Ничего похожего на наши жестянки или на ящики, в которых они хранились. Но здесь есть еще один торпедный отсек, внизу. Может быть, они хранились именно там. — Ты можешь спустить туда «Снупи»? — спросила Саммер. — Здесь в полу есть люк для погрузки торпед, только я не думаю, что «Снупи» сможет поднять крышку. Но я, кажется, знаю другой путь. Осмотрев еще раз отсек при помощи глаза-камеры «Снупи», Дирк отыскал задний люк, который вел в каюту капитана. Этот люк был открыт, и уже через несколько секунд маневрирования аппарат-разведчик под управлением Дирка протиснулся в него. — Туда, — сказала Саммер, указывая на один из углов экрана монитора. — Там трап, и, похоже, он ведет вниз на следующую палубу. Повинуясь сигналам Дирка, миниатюрный аппаратик аккуратно и даже изящно, как танцор, обогнул массу всевозможных обломков и вплыл в зияющий в полу люк. Он опустился вдоль трапа до следующей палубы, отыскал проход в нижний торпедный отсек и оказался во втором хранилище боеголовок. Это помещение было немного меньше первого за счет сужения корпуса лодки, но в остальном представляло собой его точную копию. И точно так же, как в первом отсеке, камера показала молодым людям, что все десять смертельных торпед типа 95 мирно продолжают лежать в своих гнездах. «Снупи» уже подошел к пределу длины самонаматывающегося кабеля, по которому получал энергию и команды, но Дирк все же провел его осторожно по всему отсеку. Камера показала полный комплект торпед, и только. Пустой отсек безучастно смотрел на молодых людей через линзы видеокамеры. — Кажется, — проговорила, наконец, Саммер, разочарованно покачав головой, — никаких яиц здесь нет. |
||||
|