"Черный ветер" - читать интересную книгу автора (Касслер Клайв, Касслер Дирк)

42

Коммандер Брюс Маккасленд поднял голову к ночному корейскому небу и поморщился. Небо над Инчхоном, которое еще совсем недавно было ясным, теперь было сплошь затянуто пеленой низких дождевых облаков. Вместе с низкой облачностью пришло освещение — свет тысяч уличных фонарей, жилых домов и реклам портового города отражался от облаков и оптическим бумерангом возвращался вниз. При отражении свет преломлялся и рассеивался, и в результате все вокруг в этот полуночный час было залито размытым неясным сиянием. Для человека, жизнь которого зависит от скрытности его действий, темнота является лучшим другом, а появление облаков — проклятием. Может быть, пойдет дождь, подумал Маккасленд с надеждой, тогда прикрытие станет получше. Но темный вал облаков беззвучно катился мимо и с насмешливым упрямством продолжал удерживать в себе накопленную влагу.

Моряк-спецназовец, «морской котик» из Бенда, штат Орегон, снова скорчился на дне утлой китайской лодки-сампана и бросил взгляд на лежащих рядом людей. Их было трое, и все они низко лежали на дне лодки, прижимаясь к бортам. Как и на Маккасленде, на них были черные гидрокостюмы и такие же черные ласты, маски и рюкзаки. Поскольку задачей их являлась разведка, они несли с собой только минимальное вооружение на случай непосредственного столкновения с противником под водой — компактные полуавтоматические пистолеты «Хеклерamp;Кох» МР5К калибра 9 миллиметров. К поясу каждого было привешено несколько различных миниатюрных фото-и видеокамер, а также очки ночного видения.

Видавшая виды лодка скользила потихоньку мимо торговых причалов Инчхона, оставляя за собой след голубоватого дыма от работающего с перебоями подвесного мотора. Для случайного взгляда сампан выглядел точно так же, как и тысячи других таких же сампанов, служивших местным лавочникам и торговцам вдоль всего корейского побережья обычным средством передвижения. Однако под его непрезентабельной внешностью был скрыт боевой катер с фибергласовым корпусом. Специально созданный для скрытной высадки и возврата маленьких боевых групп подводного спецназа, катер был оснащен мощным высокоскоростным встроенным двигателем.

Поболтавшись некоторое время по тихому северному углу гавани, сампан подошел на двести метров к устью входного канала судоремонтного предприятия «Кан марин сервисиз». В точно заданный момент подвесной мотор двадцатифутовой лодки дал сбой, чихнул несколько раз и умолк. Два «морских котика», одетых как пара нищих рыбаков, начали громко ругаться друг с другом по-корейски. Пока один из них дергал за шнур в попытках вновь завести мотор, второй схватил весло и принялся неуклюже грести, производя при этом много шума и старательно изображая, что пытается подвести лодку к берегу.

Маккасленд приподнял голову над бортом и навел бинокль с прибором ночного видения на караулку в устье канала. Два находившихся там человека высунулись из караулки, но ни тот, ни другой не сделал и попытки двинуться к черному катеру, стоявшему у причала в нескольких футах от будки. Убедившись, что охранники слишком ленивы, чтобы заниматься дальше расследованием, Маккасленд тихо скомандовал лежащей троице:

— В воду. Пошли.

С грациозностью персидской кошки, спрыгивающей с дивана, трое спецназовцев бесшумно перевалились через борт и ушли под воду, сопровождаемые почти неслышным всплеском воды. Маккасленд поправил маску, просигналил «рыбакам», что все в порядке, и вслед за своими людьми неслышно ушел через борт в воду. В лодке ему было жарко в плотном гидрокостюме, и прохладная вода очень приятно освежала. Продувая время от времени уши, он опустился на глубину двадцати футов, выровнялся и вгляделся в окружающую его черную мрачную тьму. Грязная вода портовой гавани и днем ограничивала видимость до нескольких футов, а ночью без фонаря вообще невозможно было что-то разглядеть. Не обращая внимания на нулевую видимость, Маккасленд заговорил в закрепленный на маске микрофон подводной радиокоммуникационной системы.

— Проверка связи и координат, — резко произнес он.

— Я Браво. Направление подтверждаю. Отбой, — раздался в его ушах первый голос.

— Я Чарли. Направление подтверждаю. Отбой, — последовал за ним второй. Этот произносил слова с легким южным акцентом.

— Я Дельта. Направление подтверждаю. Отбой, — прозвучал голос третьего пловца.

— Принял, будьте на связи, — отозвался Маккасленд.

На поверхности над ними два «морских котика» подогнали сампан к разбитому заброшенному причалу в пределах видимости охранников Кана. Делая вид, что чинят лодку, «рыбаки» громко ругались и гремели инструментами, делая вид, будто разбирают мотор и пытаются его починить. Тем временем пловцы в воде приступили к выполнению задания.

Маккасленд включил миниатюрный подводный GPS-приемник MUGR, или «маггер»,[39] как его окрестили. Маленький прибор, не больше карманного компьютера величиной, вмещал в себя навигационную систему с постоянной настройкой по сигналам спутниковой системы GPS. Маккасленд поднялся ненадолго на уровень десяти футов, где подводный приемничек был в состоянии принять GPS-сигнал и установить фиксированную базовую точку. Загорелся тускло-зеленый маленький экран с проложенным маршрутом, который зигзагом преодолевал или огибал различные препятствия. Основываясь на данных аэрофотосъемки и показаниях Дирка и Саммер, Маккасленд заранее ввел в «маггер» несколько контрольных точек, которые вместе образовали маршрут к крытому доку. Вроде бы этим путем можно было подобраться к самому входу, не поднимаясь на поверхность. У каждого из четырех пловцов имелось такое устройство; кроме маршрута, оно крохотными мигающими красными точками показывало каждому положение остальных пловцов. С помощью «маггеров» пловцы могли в полной темноте двигаться по проложенному заранее маршруту, держась на расстоянии нескольких футов друг от друга.

— О'кей, двинулись, — произнес Маккасленд в стекло маски, опустившись вновь на нужную глубину.

Сильным взмахом ласт он послал свое тело вперед в чернильную черноту воды, не отрывая глаз от электронного компаса и датчика глубины, стрелка которого не должна была отклоняться от двадцатифутовой отметки. Добравшись до устья частного соединительного канала, Маккасленд повернул и вплыл в узкий проем, пройдя практически под катером охраны, покачивавшимся на воде высоко над ним. Остальные трое «котиков», выстроившись треугольником, следовали за Маккаслендом на расстоянии нескольких футов.

Будь то ночью или днем, боевых пловцов почти невозможно было заметить с поверхности, так как они пользовались ребризерами. Отказавшись от стандартного для дайверов баллона со сжатым воздухом — он оставляет за пловцом пузырьковый след, который можно увидеть с поверхности и который соответственно может выдать его, — военные пловцы пользовались для дыхания ребризерами системы VIPER фирмы «Карлтон текнолоджиз». Ребризеры VIPER встраивались в гладкие заплечные контейнеры и подавали пловцу для дыхания чистый кислород. Отработанный газ затем пропускался через химический поглотитель, который удалял из него вредную двуокись углерода, почти не давая газообразных отходов. Модернизированная система позволяла боевым пловцам в случае необходимости находиться под водой до четырех часов. При этом она не выдавала на поверхность никаких видимых следов — таких, как пузыри отработанного воздуха, — и местонахождение пловцов оставалось надежно скрытым от невооруженного взгляда.

Следуя невидимым курсом, проложенным «маггером», четверо пловцов, мерно взмахивая ластами, проплыли по извилистому каналу и подобрались к входу в закрытый док. Проплыв под водой четверть мили, большинство спорте — менов-дайверов было бы в изнеможении, но только не «морские котики», закаленные годами изматывающих силовых тренировок, которые проделали этот путь так же легко, как могли бы перейти улицу. Их сердца бились всего лишь чуть чаще обычного, когда они подплыли к массивным воротам крытого дока и перегруппировались. Маккасленд принялся плавать по дуге, увеличивая ее диаметр, пока не нащупал боковую опору ворот. Он медленно поднялся по ней к нижней кромке скользящей створы, висевшей в трех футах ниже поверхности воды. Маккасленд был вполне уверен, что находится там, где надо, и все же еще раз спустился на глубину, где находились остальные пловцы.

— Продолжаем предварительную разведку. Собираемся здесь же в три ноль-ноль. Пошли.

Начиная с этого момента, каждый пловец должен был придерживаться собственного маршрута внутри крытого дока. Дирк и Саммер нарисовали по памяти подробную схему дока, по которой каждому пловцу назначили отдельную цель и точку съемки. Маккасленду досталось самое опасное задание — добраться до дальнего, прибрежного конца верфи и сделать ее панорамный снимок. Два других пловца должны были провести разведку главного дока, чтобы убедиться, что «Бэкдже» находится там, и заснять его на пленку. Четвертый же пловец должен был на всякий случай остаться возле ворот.

Яркие потолочные светильники огромного ангара сделали слой воды над головами пловцов прозрачным и как будто тонким. Бетонные сваи, служившие опорой причалу, отбрасывали в воде темные тени. Маккасленд обнаружил, что на глубине пятнадцати футов с трудом, но все же может различить контуры свай впереди. Он прижал «маггер» к груди и сильнее заработал ластами. Ему теперь не приходилось плыть вслепую, по прибору, а значит, можно было не тратить зря время и побыстрее добраться до дальнего конца. Маккасленд проплыл мимо нескольких десятков свай, и наконец прямо перед ним возникла сплошная бетонная стена. Он понял, что добрался до конца причала. Опершись об опору, Маккасленд приготовил цифровую видеокамеру и собрался всплывать на поверхность, борясь с давящим чувством поражения. Еще проплывая под причалом, он ощутил странную пустоту, отсутствие большой массы, которую, даже не видя, он должен был, казалось, почувствовать.

Бесшумно приподняв голову над водой, Маккасленд убедился собственными глазами в том, что чувства его не обманули. Огромный крытый док был пуст. Перед Маккаслендом не было пришвартованного четырехсотфутового кабельного судна. Если быть до конца точным, то главный док был вообще пуст. Маккасленд беззвучно повел камерой по кругу, снимая верфь, и обнаружил во всем гигантском сооружении всего одно судно — потрепанный буксир на опорах сухого дока. Возле него скучающие докеры ночной смены шутя гонялись друг за другом вокруг вилочного погрузчика, и это были единственные признаки жизни в огромном ангаре.

Закончив со съемкой, Маккасленд нырнул обратно под воду и заработал ластами, направляясь обратно вдоль причала к главным воротам дока. Добравшись до опоры ворот, он поднес «маггер» к глазам и убедился, что трое остальных уже вернулись и ждут его совсем рядом, в нескольких футах.

— Задание выполнено, — лаконично произнес он и двинулся обратно в канал.

Четверо «морских котиков» молча проделали обратный путь к сампану и бесшумно забрались внутрь. Фальшивые рыбаки внезапно обнаружили неисправность в подвесном моторе и запустили его. Продолжая громко ругаться, они прошли мимо устья канала и исчезли в ночи.

Удалившись на достаточное расстояние от охранного поста при входе в канал, Маккасленд сел на дне лодке, стащил с лица маску и вдохнул полной грудью влажный портовый воздух, глядя на мерцающие береговые огни. На лицо упала капля дождя, затем другая, затем еще и еще. Он тряхнул головой и продолжал все так же молча сидеть, когда разверзлись небеса и обрушили потоки воды на обескураженного спецназовца.