"Дарт на войне" - читать интересную книгу автора (Волознев Игорь Валентинович)

Глава 1. Отлёт на Деку

Дарт прибыл на борт флагманского крейсера "Громовержец" за два часа до старта. Ещё утром, пролетая над Брельтским космодромом, он удивлялся царившей на нём суете, множеству людей и киберов, сновавших у кораблей. А сейчас на поле не видно было ни души. Лишь кое-где торопливо проезжал автокар, доставляя к какому-нибудь кораблю последний груз, или прочерчивал в небе светящуюся дугу аэромобиль, подвозя запоздалых звездолётчиков.

Один из таких аэромобилей плавно спланировал на бронированный корпус "Громовержца" — самого большого корабля в эскадре. Из кабины вылезли Дарт и его случайные попутчики — три офицера военно-космических сил Конфедерации. Все четверо быстрым шагом, не особенно глазея по сторонам, прошли по палубе мимо многочисленных надстроек, в глубине которых таились аннигиляционные торпеды и мощные лазерные пушки, и остановились перед небольшой дверью. Щёлкнув, дверь раскрылась, и из шлюзовой камеры хлынул яркий свет.

Дарт, как всегда — в тёмных очках, не ощутил большой разницы между звездной ночью Брельта и сиянием кают "Громовержца": его глаза были одинаково приспособлены как к кромешному мраку, так и к ослепительному свету. Вслед за своими спутниками он зашагал по коридору звездолёта.

В микродинамике, вставленном в его ухо, зазвучали гудки вызова. Он коснулся пальцем телефона на запястье.

— Алло, Дарт, вы уже на борту? — услышал он. — С вами говорит капитан первого ранга Лайешт.

— Рад приветствовать вас, капитан. Да, я на борту.

— Через сорок минут в командном отсеке начнётся совещание высшего офицерского состава. Адмирал хочет вас видеть.

— Я сейчас буду.

— Вам требуется провожатый?

— Пожалуй, обойдусь. Я уже бывал на боевых звездолётах и как-нибудь сориентируюсь сам.

На том конце радиоволны, похоже, хмыкнули.

— Хорошо, сударь, но если собьётесь с курса, свяжитесь через диспетчерскую с лейтенантом Роммом.

— Понял.

Связь прекратилась.

Дарт снисходительно улыбнулся. Как может он, бывалый звездолётчик, двадцать пять лет пролетавший на боевых кораблях Конфедерации, не найти командного отсека! Конечно, "Громовержец" заметно отличался от кораблей, на которых ему доводилось летать. Это был сверхсовременный линейный крейсер, самый мощный среди кораблей союзного флота. Но всё же, полагал Дарт, общие принципы расположения помещений для "Громовержца" должны быть теми же самыми, что и для других звездолётов, и он без труда сориентируется среди переходов и лестниц гигантского судна.

Залитые светом коридоры, которыми он шёл, почти все были безлюдны. Лишь изредка навстречу проходил кто-нибудь из личного состава крейсера. В основном это были офицеры в тёмно-синих с серебристыми блёстками мундирах военно-космических сил Конфедерации. Они молча взглядывали на Дарта, одетого в чёрно-жёлтый мундир космического полицейского, и, приветственно кивнув, шли дальше. Дарту понадобилось двадцать минут, чтобы добраться до головной части верхнего сектора, где, по его расчётам, должен был находиться командный отсек. Но на месте командного отсека оказалось какое-то просторное полутёмное помещение, заставленное гудящими турбинами, между которыми неторопливо прохаживались киборги в чёрных комбинезонах. Дарт в замешательстве огляделся. Может, и правда, позвонить Ромму? Но это означало признаться в собственной самонадеянности. Раз уж он заявил, что сам разыщет командный отсек, то должен это сделать.

Он двинулся назад, высматривая кого-нибудь, у кого можно спросить дорогу.

На пересечении коридоров ему встретилась группа военных. Среди синих мундиров мелькнула знакомая чёрно-жёлтая форма, и в ту же минуту он узнал в её обладателе Стифа Джимелина, своего давнего знакомого по лётному училищу.

— Эй, Стиф! — закричал Дарт, устремляясь к нему. — Привет, старина! Ты тоже летишь?

— Представь себе, — смуглое лицо Джимелина озарилось улыбкой. — Я ведь по первой специальности настройщик гравитационных систем, так что буду здесь небесполезен. Вообще-то я уже давно хотел испробовать себя в настоящем деле, а тут такой случай подвернулся!

— И давно ты на "Громе"?

— Вторые сутки. Изучаю корабль и всё не могу изучить. Чтобы обойти все его помещения, нужна по крайней мере неделя!

— Кстати, Стиф, — Дарт, не желая признаваться, что заблудился, решил схитрить. — Почему ты здесь, а не на совещании у адмирала? В командный отсек приглашён весь офицерский состав. Я, например, направляюсь туда.

Джимелин посмотрел на него озадаченно.

— Мне почему-то не сообщили, — сказал он. — Ну, тогда я иду с тобой! Я всё-таки тоже, как-никак, офицер!

Они зашагали по коридору.

— Командный отсек на другом конце корабля, — сказал Стиф, — поэтому нам лучше поторопиться. Сюда, — он показал направо. — Воспользуемся лифтом, так быстрее.

Идя, он только и говорил, что о предстоящей кампании. Все его мысли, как, впрочем, и мысли всех, кто находился на корабле, были заняты созвездием Деки, точнее — неким районом этого созвездия, указанном в компьютерной памяти захваченного Дартом бандитского звездолёта.

Главарь бандитов — Зауггуг, после завершения своей разведывательной миссии в Конфедерации намеревался уйти через субпространство именно туда, к окрестностям звезды Эльяхо. Логично было предположить, что в системе Эльяхо находится центр Тёмной Империи — загадочная планета Рассадур, логово Адептов. Многие, однако, сомневались, что экспедиция действительно найдёт там Рассадур, но, тем не менее, обследование окрестностей Эльяхо сулило многое. Даже если Рассадура там не окажется, то вполне может оказаться что-то другое, что послужит путеводной нитью в поисках планеты, сосредоточившей власть над Империей.

Большинство специалистов полагало, что уничтожение Рассадура практически сразу положит конец войне. (Этим, кстати, Империя разительно отличалась от Конфедерации, в которой уничтожение одного или даже нескольких из её основополагающих миров ещё не означало капитуляции остальных.) Того же мнения придерживался и Стиф.

— Если мы узнаем точно, где находится Рассадур, то победа нам гарантирована, — разглагольствовал он. — Послать к Рассадуру один такой звездолёт, как "Громовержец" — и всё, конец Империи. "Громовержцу" ничего не стоит за полчаса уничтожить всю жизнь на планете, да что там жизнь — он может разбить её аннигиляционными торпедами на куски и превратить в кучу астероидов. Так мы и поступим с Рассадуром! Сотрём его в астероиды! А лучше — в мелкие метеориты!

— Но сначала его надо найти, — заметил Дарт.

— Мне почему-то кажется, что теперь уж точно найдём.

Совещание в командном отсеке ещё не началось. Когда сюда вошли приятели, командующий флотом адмирал Стенсес разговаривал по видеофону с капитаном звездолёта с планеты Ленор. Офицеры "Громовержца" стояли небольшими группами или прохаживались в ожидании.

Дарт оглядывался с интересом: ещё ни разу ему не доводилось бывать в командных отсеках таких огромных звездолётов. Сводчатый потолок был весь покрыт большими обзорными экранами. Сейчас они были темны. Светились только экраны видеофонов, расположенные вдоль стен, представлявших собой почти сплошную приборную панель. Кое-где стояли кресла и столики, мерцали голограммы сферических звёздных карт.

Перед Стенсесом на экране маячило коричневое лицо ленорянина с большими белыми глазами и совсем маленьким ртом, который, казалось, даже не раскрывался при разговоре. Переговорив с ним, адмирал связался с капитаном другого звездолёта. Затем третьего. Только минут через двадцать, пообщавшись с капитанами доброй дюжины кораблей, он, наконец, обернулся к собравшимся.

Заметив обоих друзей, чьи мундиры резко выделялись на фоне общей тёмно-синей гаммы военных мундиров, адмирал направился к ним.

— Вы уже ознакомились с устройством скоростной капсулы? — спросил он у Дарта после кратких приветствий.

— Да, я прошёл тренинг на Брельте, — ответил комиссар. — Управлять ею не сложнее, чем обычным космическим челноком.

— Хочу ещё раз вас предупредить, — заговорил Стенсес, беря комиссара под руку и отводя его в сторону. — Бомба должна быть применена только в самом крайнем случае, когда наше положение станет критическим…

Дарт кивнул. В случае боевого столкновения с крупными вражескими силами его предполагалось использовать в качестве камикадзе, направив на вражеский флот в крошечном летающем аппарате, снабжённом сверхмощным взрывным устройством. Выполнение подобной миссии требовало не только готовности к самопожертвованию, но и большого лётного опыта и интуиции. Киборгу её не доверишь. Дарт, страстно мечтавший отправиться с военным флотом на Деку, согласился взять её на себя не раздумывая, и его тут же зачислили в члены экипажа флагманского корабля, направив в распоряжение самого Стенсеса.

— Насколько я знаю, вы можете уцелеть при взрыве, — прибавил Стенсес, разглядывая Дарта своими искусственными карими глазами.

— С бомбой из антивещества я вплотную не сталкивался, зато уже побывал в реакторе звездолёта и в эпицентре ядерного взрыва, — без лишней скромности ответил Дарт. — Отчего бы мне и сейчас не уцелеть?

Стенсес несколько секунд молчал.

— Всё-таки будем надеяться, что до таких крайностей дело не дойдёт, — сказал наконец он.

Лицо адмирала, пожалуй, имело слишком правильные черты, чтобы быть настоящим. Дарт подумал, что наверняка у Стенсеса искусственными были не только лицо, но и ноги, о чём свидетельствовала его немного деревянная походка, и руки, и многое другое. Комиссара это не удивило. У многих военных, особенно у тех, кто участвовал в боевых операциях, вместо настоящих конечностей были протезы. Даже у Джимелина, как он знал точно, вместо правой руки был протез. К тому же, по слухам, адмирал Стенсес был очень стар, а у таких обычно почти всё искусственное.

Стенсес остановился перед большой голограммической полусферой, представлявшей собой звёздную карту. Её со всех сторон окружали офицеры. Заместитель Стенсеса — вице-адмирал Деворг, стоял перед полусферой и нажимал на кнопки небольшого ручного пульта, меняя положение созвездий на карте.

— Стоп! Вот оно — созвездие Деки! — воскликнул Стенсес, когда карта в очередной раз изменила свои очертания. — А теперь увеличьте его и захватите сферический участок с Эльяхо.

Палец Деворга снова пробежал по кнопкам, и местоположение огней на карте изменилось, позволив присутствующим заглянуть в глубины Деки. На полусфере высветилась огромная спиралевидная галактика.

Вице-адмирал продолжал нажимать на кнопки, положение звёзд на карте менялось, но Стенсес качал головой.

— Ещё увеличить нельзя? — спросил он, видя, что дело у вице-адмирала застопорилось.

— Слишком мало данных, — ответил Деворг, сосредоточенно глядя на пульт. — В компьютер введены все имеющиеся сведения о сферическом секторе Деки, в котором находится Эльяхо, но единственное более-менее толковое изображение даёт только старинная карта из архивов абалийцев. Она не слишком подробна… Я сейчас пытаюсь вытащить её из компьютерной памяти…

Присутствующие ещё ближе подступили к карте, разглядывая разноцветные россыпи звёзд.

— Эльяхо находится здесь, — сказал Деворг, и в глубине полусферы появилась движущаяся стрелка, которая своим острым концом ткнулась в одну из светящихся точек. — Вот он. Но это всё, что позволяет нам рассмотреть абалийский источник.

— Негусто, — констатировал адмирал. — Но ничего, мы рассмотрим Эльяхо поближе, когда пройдём к нему через субпространство!

Среди офицеров прокатился ропот. Дарт удивлённо посмотрел на Стенсеса.

— Но, адмирал, вы надеетесь с такой визуальной информацией пройти субпространство? — задал он вопрос, который явно волновал не только его одного. — Звезду невозможно рассмотреть, это только точка на карте!

И Дарт, и Стенсес, и все присутствующие знали, что для того, чтобы пройти через субпространство в какое-то место во Вселенной, надо это место хорошо себе представлять зрительно. Знать, как оно выглядит. Иначе переход невозможен. В этом заключалась основная трудность в борьбе с Рассадуром, который находился в одном из самых отдалённых и малоизученных созвездий. Перед каждым вторжением туда приходилось чуть ли не по всей Конфедерации разыскивать людей и материалы весьма немногочисленных экспедиций, которые там побывали. Нынешний случай, похоже, не стал исключением.

— Да, здесь только точка, — подхватили другие офицеры. — Этого недостаточно для перехода!

Адмирал приложил руку к уху, прислушиваясь к телефонному звонку. Все затихли.

— Хорошо, мы ждём его, — сказал адмирал, отвечая телефонному собеседнику. — Да… Да… Уже всё готово… Скажите, чтобы их проводили прямо сюда.

И он коснулся телефонного диска на запястье, выключая связь.

Офицеры смотрели на него выжидательно.

— Прежде чем решиться на столь серьёзную акцию, как вторжение в Деку, — заговорил адмирал, — мы провели тщательную подготовку, и в первую очередь, конечно, подумали о переходе через субпространство. Нашим ведущим будет капитан Броберодо — абалиец, неоднократно бывавший в созвездии Деки и однажды пролетевший в непосредственной близости от Эльяхо. Воспоминания об этой звезде были восстановлены в его памяти, и капитан Броберодо выразил согласие провести наш крейсер и весь союзный флот через субпространство. Мне только что сообщили, что он уже поднялся на борт "Громовержца".

Среди офицеров прокатились возгласы:

— Как? Он летал в Деку и унёс оттуда ноги? Невероятно!

— Может, он рассадурский шпион?

— Как он мог видеть Эльяхо? Он что — летал туда две тысячи лет назад, когда Империи ещё не было?

Адмирал поднял руку, призывая к тишине.

— Капитан Броберодо летал там не две, а пять тысяч лет назад, задолго до возникновения Империи. За свою продолжительную карьеру звездолётчика он совершил несколько полётов в Деку и открыл там населённые гуманоидами миры. К сожалению, правительства этих миров не пожелали присоединиться к Конфедерации, и со временем оказались под властью Рассадура, как и всё созвездие…

Говоря это, Стенсес посматривал на двери. Не успел он закончить фразу, как из них высунулся дежурный лейтенант, кивнул ему и широко распахнул обе дверные створки.

— Абалийцу больше пяти тысяч лет? — спросил кто-то из офицеров. — В таком случае, сколько они вообще живут, эти абалийцы?

— Долго, — ответил ему другой офицер, видимо человек знающий. — Я был на Абале. Средний возраст абалийца — три тысячи общегалактических лет.

— Но Броберодо — пять!

Из коридора донеслись гулкие неспешные шаги, и все взгляды устремились на дверь.

В командный отсек вошла довольно необычная процессия. Четверо низкорослых, ростом не больше метра, темнолицых, очень плотных гуманоида в свободных ярко-розовых одеждах, спадавших до самого пола и волочившихся за ними, с массивными золотыми ожерельями на груди, с золотыми браслетами на руках и на головах, шли, окружив такую же приземистую и массивную, как они сами, цилиндрическую тумбу на колёсах.

Тумба катилась сама по себе. Её корпус был сделан из какого-то серебристого металла, задрапирован в розовую материю и перевязан золотым ожерельем. Верх её представлял собой полусферу, в которой вспыхивали и гасли световые пятна. Морщинистые, с высоким лбом, лица уроженцев Абала не выражали никаких эмоций, кроме, пожалуй, одной — сознания собственной значимости. Глядя на их коренастые фигуры, Дарт подумал, что на их планете должна быть очень высокая сила тяжести.

На боку тумбы был укреплён диск лексикатора.

— Рад видеть вас, Стенсес, — заговорил лексикатор металлическим голосом. — Вы очень похожи на своего деда, Сантээла Арта Стенсеса-четвёртого. Я его хорошо знал. Это было ещё до того, как меня прооперировали в последний раз.

Дарт во все глаза смотрел на тумбу. Только сейчас до него дошло, что от капитана Броберодо остался лишь мозг. Все другие органы заменяла искусственная система жизнеобеспечения, которая могла существовать автономно, поддерживая сознание этого глубокого старца. Общался Броберодо с помощью сенсорных сигналов, исходящих от мозга и поступающих непосредственно на микроэлементы лексикатора. Очевидно, тумба была снабжена и зрительным устройством, поскольку, въехав в помещение, она повернулась сначала в одну сторону, потом в другую, как бы оглядывая собравшихся.

Четвёрка абалийцев отступила от неё и расположилась в стороне, предоставив ей полную самостоятельность.

Тумба замигала огнями на своей верхушке и медленно подкатилась к карте.

— Я тоже рад видеть вас, сударь, — обратился к тумбе адмирал, — и очень надеюсь на вашу помощь.

— Можете не сомневаться, я проведу вас к Эльяхо, — ответил через лексикатор абалийский старец. — После гипноретроспективного восстановления моих воспоминаний, относящихся к первой половине двадцать две тысячи пятнадцатого года новейшей эры, я вспомнил своё восемнадцатое путешествие в созвездие Деки. Во время этого путешествия я занимался обследованием галактик её двести одиннадцатого сферического сектора, в том числе и той, которая светится сейчас на карте. Я был там, видел звезду Эльяхо и три обращающиеся вокруг неё планеты. Эльяхо — так называют своё солнце гуманоиды второй планеты.

— Не Рассадур ли это? — спросил кто-то.

— Не знаю, — помолчав, проговорил абалиец. — Империя появилась гораздо позже. Когда я там пролетал, гуманоиды второй планеты Эльяхо были довольно мирными существами и весьма развитыми. Внешне они были похожи на вас.

— Значит, они были "нордиками", — кивнул Стенсес, — как и Адепты.

— Я задержался в системе Эльяхо на несколько часов и проследовал к другой звезде, — продолжал Броберодо. — Походные видеозаписи того путешествия не сохранились — всё погибло во время вспышки нейтронной звезды в созвездии Обители Призрака, откуда нам пришлось срочно бежать, бросив имущество и материалы экспедиций.

В каюте наступила тишина, которую нарушил голос Джимелина:

— Хорошо бы, если б вторая планета Эльяхо оказалась Рассадуром!

Адмирал строго посмотрел на него и знаком приказал умолкнуть.

— Капитан Броберодо, — обратился он к абалийцу, — вы уверены, что сможете восстановить в памяти образ звезды Эльяхо и её окрестностей, вплоть до значимых деталей? От этого будет зависеть наша судьба и судьба всего союзного флота.

— Я проведу вас к окрестностям Эльяхо, — металлическим голосом лексикатора ответил абалиец. — Старая развалина Броберодо ещё кое на что способен, и вы в этом убедитесь.

— В таком случае, мы стартуем через два часа, — сказал Стенсес.

— Я готов, — произнёс запаянный в тумбу мозг.

— Тогда прошу вас пройти в рубку к пилотам.

Тумба и четыре абалийца неторопливо, как, наверное, привыкли передвигаться по своей планете, проследовали за сопровождавшим их офицером к дальнему выходу из отсека. За ними направились Стенсес и остальные адмиралы.

Джимелин вытягивал шею, стараясь рассмотреть за спинами сгрудившихся офицеров мигающий огнями цилиндр.

— Подумать только, — негромко сказал он Дарту, — человеку пять тысяч лет… Что он может помнить?…

— Насколько я слышал, вся технологическая мощь абалийской цивилизации направлена на решение проблем продления жизни, — также негромко ответил Дарт. — Но всё же пять тысяч лет — это многовато даже для абалийца. В субпространстве его память может дать "сдвиг", тогда мы никогда не выберемся оттуда…

— Как видно, у наших стратегов просто не было другого выхода, коли они решились воспользоваться услугами этого полупокойника, — прибавил Джимелин почти шёпотом.

Все, кто находились в командном отсеке, разошлись по каютам. Дарт с Джимелином расположились в каюте с несколькими военными. Те переговаривались шёпотом и качали головами. Лица у всех были озабоченные. Видно, им тоже очень не нравился этот перелёт на Деку под водительством пятитысячелетнего старца.

Звездолёт стартовал. Автоматически включилось гравитационное поле, которое свело на нет стартовые перегрузки, хотя в первые секунды все почувствовали лёгкое замирание. Но оно почти сразу прошло, и всё осталось как было, как будто "Громовержец" ещё стоял на лётном поле. Только поплывшие за иллюминатором звёзды говорили о том, что корабль уже летит, и даже, судя по их ускоряющемуся движению, прибавляет скорость.

"Громовержец" способен был за считанные минуты разогнаться до скорости, близкой к световой, но, учитывая, что за ним идёт целая армада звездолётов, которым надо ещё перестроиться в определённый порядок, необходимый для совместного перехода через субпространство, разгон должен был длиться не меньше часа. Все в каюте молчали. Переход через субпространство грозил стать самой опасной стадией всего предприятия. Может быть, более опасной, чем то, что ожидало звездолётчиков в созвездии Деки.

Глядя на звёзды, Дарт невольно подумал о том, что в мире нет ничего более рискованного и гибельного, и в то же время более манящего, чем субпространство. Оно поглотило колоссальное количество кораблей. Все гуманоиды Вселенной, и в особенности те, что совершают дальние космические перелёты, знают, что каждому из них рано или поздно придётся уйти в субпространство и никогда оттуда не вернуться.

По внутрикорабельной радиосети прозвучал приказ надеть гипношлемы. Все его уже ждали и выполнили без промедления.

Дарту процедура подготовки экипажа к переходу через субпространство была хорошо знакома. Ему самому много раз приходилось совершать такие переходы, причём в большинстве случаев он, Дарт, был ведущим — то есть тем, кто вёл корабль со всем его экипажем через эту загадочную область мироздания.