"Наследство для двоих" - читать интересную книгу автора (Дейли Джанет)

21

На первый взгляд в Ривер-Бенде царил форменный бедлам, но на самом деле все работало как часы. В стойлах конюшни для кобыл конюхи вычесывали двух красавиц с грациозно изогнутыми шеями, а третья тем временем покорно стояла в ожидании своей очереди. Из соседней конюшни глухо доносилось звяканье ножниц – там третий конюх приводил в порядок жеребцов, убирая лишнюю шерсть с крупа и из-под нижней челюсти. Снаружи еще один мужчина зажал переднюю ногу уже расчесанной и вычищенной кобылы между своими ногами и приводил в порядок ее копыта, пока его юный помощник держал голову лошади.

Эбби проверила, имеется ли на уздечке желтая бирка – она отсутствовала. Это означало, что лошадь должна остаться неподкованной. Через несколько минут ее отведут в конюшню, вымоют, а потом отправят в стойло.

Набежавший ветер чуть было не разметал листы бумаги у Эбби в руках. Она нетерпеливо разгладила их и поискала в списке имя следующей лошади. Неожиданно, прорвавшись сквозь ржание и похрапывание лошадей, клацанье ножниц и шуршание напильника в руках кузнеца, резко прозвучал клаксон. Он гудел снова и снова, будто подавая сигнал тревоги. Эти тревожные звуки сопровождались взрывами глушителя. У Эбби вытянулось лицо. К дому подъезжал старый пикап Доби. Выбрасывая гравий из-под лысых колес, он въехал на двор. Внутри у Эбби что-то оборвалось. Она быстро зашагала по направлению к драндулету, но тут же, не вытерпев, побежала. Доби заглушил двигатель и просунул голову в окошко.

– Несчастье! – поспешно закричал он. – Твоя лошадь ранена. Поехали скорее!

– Боже мой! – выдохнула Эбби, чувствуя, как по спине бегут ледяные мурашки страха. Развернувшись, она стремглав помчалась обратно к конюшне.

– Бен! – истошно закричала она как раз в тот момент, когда тот выходил из конюшни, чтобы узнать, из-за чего такая суматоха. – С Ривербриз несчастье! – Женщина снова кинулась к Доби. – Ты вызвал ветеринара?

Тот тупо покачал головой. Он даже не подумал об этом.

– Нет, я сразу рванул сюда.

Эбби пока еще контролировала себя, но ощущала, что находится уже на грани истерики. Воображение рисовало жуткие картины: ее любимица лежит на земле и бьется в агонии. Женщина обежала грузовик, успев крикнуть кузнецу, прервавшему работу:

– Позвони ветеринару! Скажи, чтобы ехал на ферму Хикса! Срочно!

Затем она вскарабкалась в кабину. Следом за ней взобрался запыхавшийся Бен и уселся рядом на высоком сиденье. Прежде чем он захлопнул дверцу, Доби нажал на газ, и машина резко рванулась вперед, выбивая из-под колес клубы пыли.

– Что случилось? – Бен задал вопрос, который, страшась услышать ответ, не решалась произнести Эбби.

– Точно не знаю, – ответил Доби. – Я привязал к трактору ветродуй и вывез его из сарая. Может, это шум ее напугал – скрежет и дребезжание. Я уже почти проехал конюшню, когда услышал пронзительное ржание. Я оглянулся и… – Доби бросил на Эбби растерянный взгляд. Она не отрываясь смотрела на него, ожидая услышать самое страшное. Отчаянно бьющееся сердце застряло где-то в горле и не давало ей дышать. – Прости, Эбби. – Он отвернулся от нее и еще крепче вцепился в руль, судорожно сжав пальцы. – Она лежала на земле, брыкалась и дергалась. В нижней части двери была пробоина. Я думаю, Ривербриз испугалась шума и попробовала выбраться наружу.

Эбби не хотела верить в худшее. Если даже лошадь попыталась перепрыгнуть через нижнюю половину двери, что с ней могло случиться? Ну растяжение сухожилий, порезы, синяки…

– Я думаю, она сломала ногу, – неуверенно добавил Доби.

– Ты этого не знаешь! – резко возразила Эбби. – Ты не проверял.

– Нет, – согласился он. – Я оставил ее с одним из своих работников и сразу же кинулся за тобой.

– Неужели ты не можешь ехать быстрее?

За стеклами кабины размытыми пятнами мелькали заборы и ограды, но как бы быстро они ни ехали, Эбби не оставляло ощущение, что они тащатся еле-еле, что до фермы еще очень далеко, и вообще они не приближаются к ней, а, наоборот, удаляются.

Всю дорогу Эбби пыталась припомнить, насколько далеко от амбара, превращенного в конюшню для Ривербриз, находится сарай, где Доби хранил свою сельскохозяйственную технику. Естественно, лошадь испугалась грохота и треска, исходящих от незнакомой конструкции. Ведь, кроме трактора, она еще никогда не видела никаких машин. Эбби сожалела, что не подумала об этом заранее, но она была слишком занята тем, чтобы как можно лучше спрятать свою любимицу.

К тому времени, как они доехали до фермы, ее нервы были на пределе. Эбби еще издали принялась высматривать Ривербриз, надеясь увидеть ее, стоящую на ногах. Однако ее серебристо-белая арабская кобыла лежала на земле. Из горла Эбби вырвался стон. Спеша подойти к лошади, она практически вытолкнула Бена из кабины. Ноги ее дрожали так сильно, что она едва не упала, бегом направляясь к лежащему животному и не обращая внимания на столпившихся вокруг него мужчин.

Когда Эбби приблизилась, лошадь издала слабое ржание и подняла голову. Увидев ее глаза, с болью смотревшие на нее, потемневшую от пота шею и дрожь, бившую все тело, молодая женщина поняла, что ее лошадь испытала сильнейший шок.

– Быстро! Принесите одеяло! – сказала она одному из работников Доби, а увидев в его руках ружье, с удивлением и злостью воззрилась на мужчину:

– Зачем это вам?

– Надо помочь лошадке. Ее уже не спасти. Глядите, как покалечена передняя нога. – Он махнул ружьем в сторону Ривербриз, указывая на ее окровавленную грудь и ноги.

Эбби тяжело задышала. При виде уродливо вывернутой лошадиной ноги, лежавшей криво, как у тряпичной куклы, к ее горлу подступила тошнота. Она почувствовала слабость в ногах, а кожа покрылась холодным липким потом.

– Вы не застрелите ее. Лошадь не убивают только из-за того, что она сломала ногу, так что лучше уберите ружье и принесите одеяло.

Она опустилась на землю рядом с кобылой и положила ее голову себе на колени.

– Потерпи, девочка, скоро приедет доктор, – еле слышно бормотала Эбби, успокаивая даже не столько лошадь, сколько саму себе.

Пока Бен осматривал рану, она продолжала разговаривать с животным. Работник так и не вернулся, но вместо него пришел Доби и принес одеяло. Бен укутал им Ривербриз, а затем выпрямился. Эбби подняла голову и посмотрела на старого конюха.

– Раны не очень серьезные, – сказал тот. – Кровотечение остановилось. Наверное, останутся рубцы.

Однако он не обмолвился ни словом о сломанной ноге.

– Ривербриз – молодая и сильная. Она справится, – спокойным и уверенным тоном сказала Эбби, хотя на самом деле умирала от страха. Она боялась, что может потерять свою любимицу, которую всеми правдами и неправдами пыталась сохранить. – Она справится, вот увидишь. Она ведет родословную от знаменитой боевой лошади Вадуды. После перехода через пустыню она проскакала больше ста миль, ни разу не остановившись. Во время перехода ее правая нога была повреждена, и все же ей удалось преодолеть это расстояние за одиннадцать часов. У Ривербриз – такое же крепкое сердце и столько же смелости. Я уверена в этом. – Эбби ухватилась за эту мысль, как утопающий за соломинку.

– Посмотрим, что скажет ветеринар, – лаконично ответил Бен.

Эбби заставила себя не обращать внимания на сомнение, звучавшее в его голосе. Держа голову Ривербриз на коленях, она продолжала баюкать лошадь, отмахиваясь от мух и не замечая, что ноги ее совсем онемели. Эбби страдала вместе с любимым животным. Ей казалось, что прошла целая вечность, прежде чем приехал ветеринар.

После беглого осмотра он выпрямился и, посмотрев на Эбби, покачал головой.

– Перелом сможет зажить. Лошади все время ломают ноги, – продолжала настаивать на своем Эбби.

– Перелом слишком высоко. Предположим, я смогу вправить кость, но как обездвижить лошадь, чтобы плечо оставалось неподвижным? Извините, Эбби, но ничего хорошего из этого не выйдет, – нехотя заключил он.

– Значит, надежда все-таки есть! – Эбби ухватилась за тонкую соломинку.

– Мне совершенно не хочется убивать молодую кобылу вроде этой со всем ее будущим потомством. Но я скажу вам то же, что сказал бы и вашему отцу: я не советую продлевать мучения животного, когда знаю, что для него уже ничего не сделаешь.

– Но вы не знаете этого! – не сдавалась Эбби. – Как вы можете так говорить, если даже не пытались хоть что-то предпринять? Вправьте ей кость, а мы перевяжем ее так, чтобы она не могла двигаться, пока перелом не зарастет.

– Не нужно мне указывать, что и как я должен делать.

– Нет, нужно, – в отчаянии воскликнула Эбби. – Пусть это животное, а не человек, но ведь и вы не Всевышний, чтобы распоряжаться жизнью и смертью живого существа.

– Даже если я вправлю кость и перевяжу ее, это ничего не решит. Наоборот, появятся только новые проблемы. Лошади все-таки не люди. Вы не можете уложить их в кровать, подвесить к ноге груз и заставить лежать неподвижно. Они всего лишь тупые животные. А животные, которые к тому же испытывают боль, становятся просто безумными. Они начинают беситься, лягаться, вырываться, и кончается это тем, что они вредят себе еще больше. Не сомневаюсь, вы слышали истории о лошадях, у которых заживали переломы, и они продолжали жить и приносить пользу. Но вы, вероятно, не слышали историй о тех лошадях, которым это не удавалось. Они сходили с ума, и их приходилось уничтожать.

– Почему вы уверены, что с Ривербриз случится то же самое?

– Я посмотрю, что можно сделать, Эбби, но не очень-то надейтесь.

Остаток утра и весь день стали для Эбби сплошным кошмаром. Ей не оставалось ничего другого, кроме как ждать. Так как передняя нога Ривербриз была сломана, о том, чтобы перевезти ее в городскую ветеринарную клинику, не могло быть и речи. Слишком велик был риск навредить лошади еще больше во время долгого переезда. Сделав несколько телефонных звонков, доктору Кэмпбеллу удалось вызвать переносную рентгеновскую установку. Когда ее наконец привезли на ферму, осмотр показал, что сломаны обе передние ноги. На левой ноге обнаружилась лишь тонкая трещина, но на правой обе кости были сломаны прямо у основания плеча.

Эбби продолжала сидеть с лошадью, пока доктор Кэмпбелл звонил некоторым своим коллегам, мнению которых доверял. Вернулся он с уже разработанным планом действий, вероятнее всего – радикальных. Бена отправили обратно в Ривер-Бенд за коновалом, а Доби – к сварщику на машинную станцию, снабдив его торопливо нарисованной схемой лубка.

– Это лубок Томаса, – пояснил доктор, – устройство, которое чаще всего применяется для лечения переломов у кошек и собак.

Эбби сидела оцепенев. У нее даже не было сил возразить и напомнить, что Ривербриз – лошадь, а не кошка или собака. Она хотела только одного: чтобы доктор сделал для ее любимицы хоть что-нибудь.

* * *

Эбби сидела, забившись в угол стойла и завернувшись в то самое шерстяное одеяло, которым чуть раньше укутывали ее лошадь. Измученная до предела, она бессильно прислонилась головой к жестким перилам и буквально на секунду закрыла глаза. Вдруг послышался неясный звук. Захрустела солома. Думая, что это пошевелилась Ривербриз, Эбби открыла глаза, готовая вскочить на ноги. Но кобыла была неподвижна. Она лежала, бессильно вытянув голову, и, видимо, все еще находилась под действием снотворного. Ее передние ноги были обмотаны эластичными бинтами и заключены в металлические шины, сходившиеся высоким кольцом над ее холкой и вытянутые до самых копыт, где они крепились к подкове. Под брюхо лошади были подведены лямки, закрепленные на поворотном блоке над головой лошади, которые держали плечо почти на весу. Хотя Ривербриз всегда отличалась мягким характером, Эбби поняла: чтобы вынести все эти муки, от животного потребуется терпение Иова. Может быть, и впрямь не подвергать несчастное создание таким мучениям и попросить доктора Кэмпбелла, чтобы тот усыпил ее? Нет, ее лошадь будет жить, несмотря ни на что!

Услышав шаги, Эбби тихонько позвала:

– Доби, это ты?

– Это я, – ответил Маккрей, выходя из-за угла в круг света, который отбрасывала лампочка без абажура.

– Ты?.. – чуть не поперхнулась Эбби.

– Я звонил тебе домой. Хотел передать, что у меня сегодня не хватало людей в дневной смене и поэтому я буду занят вечером. – Он подошел к ней и присел рядом на корточки. – Твоя мать сказала, что случилось. Извини, что я не мог приехать раньше.

– Не извиняйся. Чем ты бы смог мне помочь? – Эбби была рада, что сейчас он находится рядом с ней.

– Ну как она? – кивнул мужчина в сторону кобылы.

– Она справится, – сказала Эбби, снова чувствуя уверенность.

– А что ты собираешься делать сейчас?

– Останусь с ней. – Она посмотрела на молодую лошадь. Перевязанная, затянутая в шины, она представляла собой жалкое зрелище. – Я должна. Бывает, что от боли лошади сходят с ума и пытаются убить себя. Я должна быть уверена, что этого не случится.

– Я не про то, – махнул рукой Маккрей. – Все теперь знают, что лошадь здесь.

Об этом она и не подумала.

– Ну тогда помоги мне, Маккрей, если ты предупреждал меня об этом заранее, – зло сказала она.

Множество раз за сегодняшний день Эбби мучила себя вопросом: произошло бы что-либо подобное, если бы она не привезла лошадь сюда? По глупой иронии судьбы она может потерять свою лошадь именно там, где пыталась ее спасти.

– Я просто пытаюсь сообразить, как ты будешь действовать в такой ситуации, – пояснил свой вопрос Маккрей.

– Не знаю. Но кто купит калеку? Доктор Кэмпбелл предупредил меня, что если даже Ривербриз выживет, никто не может предсказать, как срастутся кости. Есть опасность, что ее ноги уже никогда не будут сильными, а значит, она уже не сможет приносить потомство.

– Сыграй в открытую. Подробно сообщи всем о том, что сказал ветеринар, и выстави кобылу на торги.

– Что? – изумленно уставилась на собеседника Эбби. Его фраза прозвучала для нее, как предложение предать лучшего друга.

– Ты же сама сказала: кто теперь ее купит? Тебе нужны будут деньги, чтобы поднять ее на ноги.

– Я справлюсь, – вздохнула Эбби. – Аукцион уже послезавтра, а мне еще столько нужно сделать! Неудобно перед Беном. Я бы должна быть там, чтобы помогать ему.

Эбби была опустошена. Слишком многое случилось за сегодняшний день.

– Ты плохо выглядишь. Почему бы тебе не поспать немного?

– Я не могу, – покачала она головой, тяжелой от усталости, – я должна остаться здесь и присматривать за Ривербриз.

– А я и не предлагаю тебе уйти. Двигайся сюда. – Солома на полу захрустела. Маккрей забрался в угол и обнял Эбби одной рукой, чтобы она могла примоститься у него на плече.

– Удобно?

– М-м-м… – промурлыкала она, придвигаясь поближе к нему и укрывая одеялом их обоих. Она машинально потерлась щекой о рубашку Маккрея, согретую теплом его тела.

– Ты, наверное, думаешь, что я спятила, решив сидеть здесь с лошадью?

– А ты бы сидела со мной, если бы я получил травму?

– Наверное, нет, – улыбнулась она.

– Так я и думал. – Его голос звучал откуда-то из груди.

Эбби почувствовала прикосновение его ладони к волосам, и он крепче прижал ее голову к своему телу.

– Попробуй уснуть, Эбби.

Она послушно закрыла глаза и вдруг почувствовала, как напряжение, необходимость ночного бдения куда-то уходит. Маккрей был здесь, и она могла отдохнуть. Медленно, постепенно она тяжелела в его руках, а дыхание ее становилось все глубже. Он попытался ослабить напряжение в мускулах, слегка передернув плечами, но от жестких досок, которые впивались ему в спину, не было спасения. Непонятно, почему Эбби предпочла этот чертов угол стойла уютному стогу сена. Вслед за скрежетом металла по цементному полу стойла раздалось шуршание копыт о солому. Маккрей бросил взгляд на серую лошадку. Она подняла голову с запавшими глазами, и белок одного глаза заблестел в тревоге. Вытянув шею, лошадь пыталась укусить металлическое кольцо шины, которое натирало ей плечо.

– Эй, девочка, спокойно, – прошептал Маккрей. Мягко фыркая, кобыла насторожила уши и повернула голову назад, чтобы взглянуть на говорившего. – Она спит, не буди ее.

Через несколько секунд голова лошади снова упала на пол и воцарилось безмолвие. Маккрей наблюдал за ней еще несколько минут, но лошадь больше не предпринимала попыток бороться со сковывающим ее обручем.

Эбби пошевелилась у него на плече, он нежно потрепал ее по макушке и еще крепче прижал к себе.