"Наследство для двоих" - читать интересную книгу автора (Дейли Джанет)

26

Под аккомпанемент молотков и визжание пил Маккрей вышел из грузовичка. Прямо перед ним, возродившийся из пепла, как волшебная птица феникс в арабской сказке, стоял каркас викторианского дома – точь-в-точь такого, какой стоял здесь до пожара.

Строящийся новый дом был похож на предыдущий, как близнец – начиная от опоясавшей здание балюстрады и заканчивая двумя башенками и куполом. Их отличала лишь одна деталь: новый дом был в два раза меньше прежнего.

Одновременно с домом шло строительство огромной конюшни, выдержанной в том же архитектурном стиле. Ту единственную конюшню, что уцелела после пожара, снесли, чтобы освободить место для нового массивного сооружения. Теперь здесь все было по-другому, если не считать нескольких старых деревьев, которые пощадил огонь.

Вокруг было полно людей: плотники, рабочие, торговцы. Маккрей остановил одного из плотников, одетого в фартук, который шел мимо, неся на плече длинную доску.

– Где я могу найти Лейна Кэнфилда?

Человек указал забинтованным пальцем на дом и пошел дальше. Маккрей сделал было шаг вперед, но остановился, увидев, что на пороге здания показалась стройная темноволосая женщина. И вновь ее поразительное сходство с Эбби разбередило в его душе прежние чувства. Мрачно сжав зубы, он перевел взгляд на мужчину, стоявшего позади нее – Лейна Кэнфилда. Маккрей выругался про себя, подумав, что если бы не Рейчел, он бы давно уже забыл про Эбби. Каждый раз, когда он встречал ее, происходила одна и та же история.

Лейн приветственно поднял руку и снова повернулся к жене. Она, похоже, была чем-то обеспокоена, но Маккрей не мог разобрать, что она говорит, пока они не подошли ближе.

– …без промедления нанять ночного сторожа. Это необходимо сделать немедленно, – донеслось до слуха Маккрея. – Ты же не хуже меня знаешь, что она только и ждет, когда закончится строительство, чтобы сделать какую-нибудь новую пакость.

– Рейчел, у тебя нет никаких доказательств, что этот пожар устроила она. – В голосе Лейна слышалась усталость. Видимо, этот спор у них шел давно.

– Мне не нужны доказательства. Она ненавидит меня. – Расстроенная тем, что ей никак не удается убедить мужа, Рейчел в отчаянии повернулась к Маккрею. – Спроси Маккрея. Он подтвердит.

– Не впутывайте меня, пожалуйста, – решительно запротестовал тот. – Я предпочитаю не вмешиваться в личную жизнь других. – На самом деле эти слова о ненависти и недоверии напомнили ему о прошлом. Только на этот раз их произносила не Эбби, а Рейчел.

– Мне все равно, согласны вы со мной или нет. Я хочу, чтобы кто-нибудь присматривал за домом по ночам. – Рейчел уже не требовала, она умоляла Лейна. – Я же не прошу многого. В конце концов, это наш общий дом!

– Ну хорошо, – наконец сдался Лейн. Видимо, он еще не научился отказывать Рейчел в чем бы то ни было. – Я скажу управляющему, чтобы он немедленно нанял кого-нибудь.

– Я сама скажу ему. Спасибо, дорогой. – Быстро чмокнув мужа в щеку, Рейчел поспешила к дому, чтобы найти управляющего.

В который раз Маккрей заметил, что в их отношениях нет страсти. Конечно, между ними существовала любовь со всеми сопутствующими проявлениями – прикосновениями и поцелуями, – и они выглядели вполне счастливыми, будучи вместе. Но все же ему казалось, что в их поведении чего-то не хватает. Может быть, он просто пытался примерить к другим людям их прошлые отношения с Эбби? Когда он находился рядом с ней, то не хотел, чтобы она уходила, а когда ее не было, он всегда стремился к ней.

Видимо, Лейн и Рейчел были довольны тем, что у них есть, и не нуждались в большем. Возможно, дело было в разделявших их годах или же в разнице характеров. Лейн подходил ко всем вещам по-деловому, Рейчел всегда была сдержанной и тихой, хотя постепенно и начала вылезать из своей раковины.

В любом случае, это его не касается, решил Маккрей и взглянул на Лейна. Тот с легкой озабоченностью смотрел, как его жена исчезла в частично отстроенном здании. Вздохнув, он повернулся к Маккрею и почти нехотя сказал:

– Она такая с тех пор, как случился пожар. У нее появилась навязчивая идея, что во всем виновата Эбби. Конечно, у нее есть определенные основания думать именно так. У Эбби… – Лейн смущенно запнулся и грустно улыбнулся. – Но я звал тебя вовсе не для того, чтобы говорить об этом.

Маккрей расстегнул ветровку и достал из внутреннего кармана бумаги.

– Вот предложения, о которых я говорил тебе вчера по телефону.

Он протянул Лейну бумаги и, пока тот читал их, наблюдал за его лицом. Он не ожидал никакой реакции – Лейн был слишком осторожен. И все же, подняв бровь, тот с удивлением посмотрел на Маккрея.

– Ты уверен, что твоя система контроля не работает? Это предложение может быть всего-навсего способом выпихнуть тебя.

– Я уже думал об этом. Но когда с испытаний стали поступать негативные отчеты, я выехал на место и проверил все сам. Действительно не работает. Но им все же нравится эта идея. Они хотят получить на нее патентные права как можно скорее, чтобы в будущем не рисковать в случае предъявления какого-нибудь иска. – Маккрей не упомянул о том, что в компании ему предложили остаться и продолжить работу над проектом. Но он не был ученым. Кроме того, он знал, что чем дольше останется здесь, тем тяжелее ему будет забыть Эбби. – По-моему, нам стоит принять их предложение.

– Может быть, ты и прав, – задумчиво согласился Лейн.

– Я уверен в этом.

– Что же ты теперь собираешься делать?

– Я приобрел несколько прав на разработку участков в Ассенсьон-Пэриш. Как только закончу здесь, отправлюсь туда.

– Из того, что я знаю, на эти участки, богатые нефтью и газом, в свое время пытались наложить лапу очень серьезные люди. Как тебе удалось заполучить их? – поинтересовался заинтригованный Лейн.

– Ко мне была неравнодушна пожилая дама, владеющая этой землей. – Он не счел нужным информировать Лейна, что эта женщина заботилась о нем, когда он был еще ребенком и болел тяжелейшей формой бронхопневмонии.

– Я был бы не против войти в долю, – сказал Лейн. – Я бы подумал, как помочь тебе в этой сделке, имея в виду, что мы, конечно, договоримся о процентном участии в прибыли.

Скрывая свое удивление, вызванное неожиданным предложением Лейна, Маккрей быстро ответил:

– Это зависит от твоей жадности.

– Или от твоей, – улыбнулся Лейн. – Обдумай это и позвони мне. Мы сядем и как следует обсудим все цифры.

– Да о чем тут думать? Деньги твои, а у меня есть только аренда, снаряжение и команда рабочих.

– Хорошо, завтра в десять я жду тебя в своем офисе. Там можно будет поговорить в более спокойной обстановке.

– Тогда до завтра, – протянул руку Маккрей.