"Тот день, когда умерли все боги. Прыжок в катастрофу. Том 1" - читать интересную книгу автора (Дональдсон Стивен)МорнНа мостике крейсера началось нечто невообразимое. Крей выкрикивала предупреждения, которые получала от транспортных буев: «Каратель» вышел из подпространства слишком близко от станции и приближался к ней на огромной скорости. Порсон бубнил в микрофон подтверждения. Его голос дрожал от напряжения. Он быстро вводил в компьютер данные, полученные от сканерной сети Земли. Стрелок ругался. Пэтрис программировал какой-то сложный маневр. Системотехник Байделл издавала тонкий писк, который, казалось, застрял в ее горле. Она безуспешно пыталась опознать мигающие точки на экране сканера. Дэйвис тоже ругался, но это была реакция на удивление и ужас. Сиро никак не реагировал. Мика, сидевшая рядом с ним, стонала, как будто внутри у нее что-то оборвалось. Бледный и ошеломленный Вектор молча смотрел на показания дисплеев. Энгус перешел к краю консоли, откуда мог наблюдать за экранами и Морн. Мин сжимала руками широкие ремни безопасности. Ее ястребиный взгляд был настороженным, словно она ожидала удара. Через шум и крики доносился бас капитана Юбикви: — Тормози, Сергей! Запустишь двигатель по моему приказу. Приготовься к уклоняющим маневрам. Он казался неестественно спокойным — эдакий черный сфинкс, неподвластный удивлению и страху. — Глессен, заряжай пушку! — велел он стрелку. — Готовь торпеды! Огонь по моему Сигналу! Байделл, детка, включи боевые сирены. Дай предупреждение о торможении и сообщи на станцию о нашем прибытии! Короче, действуй! — Есть, капитан. К крикам на мостике прибавился тоскливый вой сирен, звучавших в коридорах корабля. — Порсон, данные на этого ублюдка? — потребовал Долфин. — Еще не готовы, капитан, — ответил штурман. — Сигнал недостаточно четкий. Слишком много помех от гравитации. Затем он возбужденно прохрипел: — Они у нас на прицеле! — Давай, Сергей! — рявкнул капитан Юбикви. — Вложи все, что можешь выжать! В одну секунду приглушенный гул двигателя усилился до невыносимого рева, как будто «Каратель» влетел в гигантскую плавильную печь. Корабль задрожал. Если бы он сохранял вращение внутреннего ядра, его разорвало бы на части. Мощное торможение вскрыло суть реальности — неумолимое насилие гравитационных полей. «Затишье» достигло Земли раньше крейсера. И все из-за того, что Морн настояла на медленном полете. Боясь гравитационной болезни, она приняла неверное решение. Если бы «Каратель» обогнал амнионов на пути к Земле, Морн и ее друзья были бы в безопасности. Формально считалось, что кораблем командовала она. Однако Морн погрузилась в ступор. Тахионный двигатель крейсера низверг ее в обитель кошмаров. «Затишье» продолжило погоню. А что еще могли предпринять амнионы после своей неудачи с «Трубой»? Что, кроме этого? Вариант был таким простым и летальным, что Морн не учла его. Она потерпела неудачу, не успев даже начать свою игру. Жесткая сила торможения вжала ее в гравитационное кресло. Губы непроизвольно раздвинулись, обнажая зубы. Глаза были готовы выкатиться из орбит. Она едва могла дышать. Вибрирующий гром сжал ее горло и наполнил грудь. Рука горела от жгучей боли. Рев двигателя и перегрузки сместили ее сознание в то место, где все было ясным. Ясным, как видение. Ясным, как голос вселенной. Само бытие говорило с ней, произнося неопровержимые истины, и она не могла сопротивляться этому голосу. Морн слышала его приказы. Она воспринимала их как таинство. Как необходимость. Необходимость саморазрушения! О, да! Она знала, как это сделать. Вселенная снабжала ее информацией. Ясность понимания была безупречной. И командный пульт находился рядом, под рукой — такой желанный и нематериальный, готовый превратить корабль в жертву на алтаре энтропии. Чудесный свет излучался от клавиш, которые ей следовало нажать. Она уже знала необходимую последовательность. Все вопросы подошли к концу. Сейчас она вытянет руку и станет единой с космосом. И ее жизнь наконец обретет понятный и глубинный смысл. Пустота пространства наполняла ее благостной радостью Она потянулась к клавишам, но не успела прикоснуться к ним. Энгус ударил ее так сильно, что едва не проломил ей череп... — Данные, Порсон, — сквозь жуткий рев прокричал капитан Юбикви. — Я не вижу отсюда чертовы экраны. Никакие перегрузки не могли нарушить его спокойствия. Проглотив комок, подступивший к горлу, Порсон храбро ответил: — «Затишье» зависло прямо над станцией полиции Концерна. Господи! Сторожевик всего лишь в пятидесяти тысячах километров! Он и станция находятся на геосинхронных орбитах с Сака-Батором. Штурман немного помолчал, а затем, повысив голос, добавил: — Капитан, протонная пушка «Затишья» нацелена на Сака-Батор! ... но она не потеряла сознание — точнее, не совсем. Удар Энгуса перенес ее через пропасть, разделявшую ясность и боль. Иглы агонии, как осколки костей, пронзили мозг от центра до поверхности черепа. Она забыла о зове вселенной. Она была распята на высоком кресте. Ясность и приказы бытия уже ее не достигали. Вокруг кружились звуки, чьи-то голоса... Кажется, Дэйвис окликнул ее по имени. Или это он кричал на Энгуса? Морн не могла сказать наверняка. Возможно, Термопайл что-то ответил ему, но она не расслышала слов. Боль в голове стала острой печалью. Морн ничего не понимала. Она лишь знала, что потеряла реальный шанс на обретение покоя. И больше не будет лучших решений. Не будет саморазрушения. Энгус лишил ее этого. — Глессен, ты как? — спросил Долфин. — Всегда готов, капитан, — ответил стрелок. Неточная ориентация в контактном поле вывела «Каратель» из подпространства слишком близко к станции полиции Концерна. Но зато теперь крейсер мог направить всю свою огневую мощь на амнионов. — Сбавь торможение, Сергей, — велел капитан Юбикви. — Приготовься к уклоняющему маневру Начнешь по моему приказу. Заставь нашу крошку танцевать. Мы не должны находиться у них под прицелом. Сила тяжести уменьшилась. Морн снова могла дышать. Она ловила ртом воздух и глотала его, как воду. — Минуту, капитан! — строго сказала Мин. — Осмотритесь вокруг. Кто-нибудь стреляет? Сколько кораблей может поддержать нашу атаку? Наверное, он ее не слышал. — Отлично, Глессен! — рявкнул Долфин. — Давай-ка попробуем надрать им задницу... — Капитан! — закричала Крей. Страх и перегрузки превратили ее крик в пронзительный визг. — Команда «Не стрелять»! Не стрелять? — Отставить, Глессен, — быстро поправился Долфин. — Из центра управления пришел приказ, — пояснила Крей. — Код высшего приоритета. Команда «Не стрелять»! — Они там что, с ума сошли? — возмутился капитан. — Сторожевик класса «Бегемот» припарковался к ним на головы, а они приказывают нам не стрелять! — Код высшего приоритета, — повторила Крей. — Никто не открывает огонь, капитан, — с изумлением произнес Порсон. — Ни станция полиции Концерна! Ни «Затишье»! Я вижу десятки наших кораблей. Многие на подлете. Они тоже не стреляют. Он покачал головой, выражая недоумение. — Сюда летит «Рискованный», — продолжил штурман. — Но он еще далеко. А «Доблесть» уже здесь. Она восстановилась в пространстве на десять минут раньше нас. Но она находится вне дальности огня. В отличие от «Карателя». — Ей потребуется время на подлет. По мере уменьшения обременительной силы тяжести острая боль Морн постепенно ослабевала. Наверное, удар Энгуса не был таким сокрушительным, как ей казалось. Она не могла говорить и думать. Но она могла слушать. Исчезавшие видения вселенной мерцали по краям ее внутреннего взора, как жаркие молнии. Ситуация прояснялась небольшими рывками. «Затишье» совершило вопиющий акт вторжения в околоземное пространство — и никто не стрелял в амнионов. А зачем? Большой корабль не угрожал Руководящему Совету и станции полиции. Он прилетел сюда, чтобы остановить «Трубу» — чтобы захватить скаут или уничтожить его каким-то образом. А станция полиции и правительства Земли стали их заложниками. Морн упорно сражалась с последствиями гравитационной болезни. Как только капитан Юбикви и Мин поймут грозившую опасность, они пожертвуют Морн и ее друзьями — пожертвуют для того, чтобы спасти Совет и свою станцию. Если Диос прикажет... — Приказ из центра управления? — возмутился Долфин. — Кем он подписан? Неужели мы сдаемся? Кто хочет, чтобы мы не стреляли? — Приказ исходит от Хэши Лебуола, — ответила Крей. Связистка не могла скрыть своего удивления. — Он замещает главу полиции. Мин взревела как хищник. — Хэши отдает приказы? Что там происходит, черт возьми? Что случилось с Уорденом? Она прикусила губу и через секунду приказала: — Связист, запросите прямой канал с исполняющим обязанности главы полиции Концерна Лебуолом. Абсолютный приоритет. Я тоже могу играть в такие игры. Мне нужно с ним поговорить. — Живее, Крей, — добавил Долфин. Его понукание было лишним. Крей уже работала. Сенсоры «Карателя» продолжали фиксировать наведенный на крейсер прицел амнионов. Но пушки «Затишья» молчали. Капитан Юбикви покосился на экраны. — Уменьшай торможение, Сергей, — велел он пилоту. — У нас маловато места, но мы можем сделать поворот. Проложи новый курс. Я хочу занять позицию на линии огня их протонной пушки. Мы защитим собой Сака-Батор. Скорректируй торможение, чтобы наш корабль остался на геосинхронной орбите. Если нам не разрешают стрелять, то мы станем им помехой. Когда Пэтрис выполнил приказ, сила тяжести уменьшилась вдвое. Векторы давления сместились. Боль Морн ослабела до пульсации, которую она могла терпеть. Руки и голова по-прежнему казались свинцовыми болванками, но шум в ее черепе постепенно затихал. Ей удалось приподнять подбородок. Раненая плоть под гипсовой повязкой снова начала зудеть. — Морн, — окликнул ее Дэйвис. — Ты в порядке? В его голосе чувствовались отчаяние и страх. Наверное, он понял, почему Термопайл ударил ее. Над ней склонился Энгус. — Скажи мне что-нибудь, — попросил он Морн, словно боялся за ее рассудок. — Не заставляй меня бить тебя еще раз. Она положила ладонь на плечо Энгуса и притянула его к себе. — Ты обещал прикрывать меня, — прошептала Морн. — Я доверяю тебе. Дэйвис тоже заслуживал ответа, но он был далеко. Она не могла говорить так громко. Опираясь на руку Термопайла, Морн придвинулась к пульту. Она боялась Лебуола сильнее, чем Уордена Диоса. Гораздо сильнее. Торможение уменьшилась настолько, что капитан Юбикви рискнул расстегнуть ремни. Он осторожно поднялся на ноги. — Пока мы ждем ответа Лебуола, я хочу услышать, что тут происходит, — сказал он Крей. — Соедини-ка меня с центром. Казалось, что отсрочка боя еще больше усилила его напряженность. — Уже, капитан, — ответила Крей. Тяжело переступая ногами и сутулясь под прессом перегрузки, Долфин направился к командному пульту. Он явно хотел занять свое кресло. Взглянув на Энгуса, Морн прошептала: — Останови его. На долю секунды она испугалась, что говорит слишком тихо. Однако Термопайл без спешки отступил на шаг и нацелил лазер, встроенный в кулак, на капитана Юбикви. — Назад, толстяк, — мрачно предупредил он Долфина. Его глаза были такими же желтыми, как зубы, покрытые кариесом. — Похоже, ты забыл, кто командует кораблем. Не тебе, приятель, говорить за это судно. Дэйвис в изумлении открыл рот. Он резко вытащил из кармана оружие и поднял его. Но, судя по всему, юноша не знал, в кого целиться — в Долфина или Энгуса. Мика начала отстегивать ремни, однако почему-то передумала и уныло откинулась на спину кресла. Капитан Юбикви застыл на полушаге и посмотрел на Мин. — Прекратите ломать комедию, капитан Термопайл, — свирепо прокричала Доннер. Ее тон был угрожающим, но она не делала попыток подняться с кресла. — Морн не в состоянии командовать кораблем. Вы это знаете. О Боже! Вам пришлось ударить ее, чтобы остановить приступ гравитационной болезни. Лучше не мешайте. Это наша работа. Мы знаем, как ее делать. — И что потом? — процедил сквозь зубы Энгус. — Можешь не говорить. Я уже знаю. Твой трахнутый Хэши скажет тебе, что амнионы грозят уничтожить копов и земное правительство. Затем он выразит свои соболезнования и сдаст нас «Затишью». Вам будет очень жаль. Но что поделаешь, верно? Вы выполните его приказ. Ты же директор полиции по оперативной работе! Тебе понравится такой вариант — особенно если после него не придется подсчитывать трупы. Он осмотрел дежурную смену и грозно произнес: — Тут командует Морн! Зарубите себе это на носу! И она будет говорить за всю команду крейсера! Капитан Юбикви потер лицо руками, затем опустил их и подбоченился. Его мрачная улыбка вполне соответствовала усмешке Энгуса. — Есть одно соображение, которое ты не принял в расчет, — со злым весельем сказал он. — Небольшая деталь, но она все меняет. Это мой корабль! Отягощенный дополнительной массой, он неуклюже замахнулся и послал увесистый кулак в голову Энгуса. Дэйвис выкрикнул предупреждение и начал расстегивать ремни, чтобы прийти на помощь Термопайлу. Но тот в ней не нуждался. При его микропроцессорной реакции движения Долфина были слишком медленными — по-черепашьи медленными. Несмотря на силу тяжести, молниеносный ответ киборга был таким эффективным, что показался легким и нежным. Он плавно перехватил локоть Долфина, развернул его торс в противоположном направлении и толчком направил в сторону ближайшего свободного кресла. — Этого достаточно, — торопливо сказала Морн. Она не хотела доводить ситуацию до нанесения телесных травм. Ей хватало собственной боли. — Он не враг. И директор Доннер тоже. Они просто ничего не понимают. Энгус не ответил. Он держал Долфина под прицелом лазера до тех пор, пока тот не сел в кресло и не пристегнулся ремнями. После этого Термопайл вернулся к командному пульту. Облегченно выругавшись, Дэйвис тоже занял свое место. Он нерешительно посмотрел на оружие, но оставил его в руке. Челюсти Мин сжимались и разжимались, словно она пережевывала железо. Ее молчание не предвещало ничего хорошего. — Центр ответил, — объявила Крей. Ее сердитый голос выражал обиженное неодобрение. — Передача ведется по узкому лучу. Сторожевик ее не перехватит. Глессен откатил кресло от пульта стрелка и сложил руки на груди, демонстрируя свое нежелание подчиняться приказам Морн. Байделл смотрела то на капитана Юбикви, то на Мин Доннер. Ее глаза расширились от безмолвной просьбы. Но Порсон и Пэтрис продолжали работать. Кто бы ни командовал ими, от них зависело выживание корабля. — Спасибо, связист, — хрипло ответила Морн. — Давайте послушаем, что они нам скажут. Динамики мостика издали щелчок и наполнили помещение статическими помехами, вызванными работой импульсного двигателя. — «Каратель», это Центр, — донесся мужской голос. — Капитан Юбикви, не предпринимайте никаких действий. Это категорический приказ. Продолжайте торможение, выходите на предписанную вам орбиту и оставайтесь там. Держите пушку заряженной. Но, прошу вас, не провоцируйте атаку амнионов. Если вы не подчинитесь, мы отдадим под трибунал все то, что останется от вашего трупа. Хотя, конечно, мы погибнем раньше вас. — Лейтенант Хайленд! — прошипела Мин. — У нас нет времени на эти игры. — Прошу прощения, директор Доннер, — со вздохом ответила Морн. — У меня тоже нет времени. Ткнув пальцем в кнопку селекторной связи, она включила микрофон. — Центр, это лейтенант Морн Хайленд. Сейчас, как никогда прежде, ей требовалась твердость духа и спокойствие. Однако в ее голосе звучала предательская дрожь. — Крейсер «Каратель» находится под моим командованием. Мне не нужны ваши приказы. Мне требуется информация об обстановке. У нас под носом вражеское судно, которое нацелило орудия на Сака-Батор. А также на станцию полиции Концерна и несколько ближайших кораблей. Почему бы нам его не уничтожить? — Морн Хайленд? Несмотря на статические помехи, в голосе оператора прозвучало неподдельное удивление. — Кто вы, черт возьми? Подождите минуту. Наверное, он выводил на экран дополнительные данные — Вас нет в списках корабля. Вы... На миг он замолчал от потрясения. — Черт! Вы та самая Морн Хайленд? С «Повелителя звезд»? А что случилось с капитаном Юбикви? В его тонах появилась суровая настоятельность. — Что случилось с директором Доннер? Почему кораблем командуете вы? Морн раздраженно вздохнула. Мин была права—у них не было времени на разговоры. Она видела единственный выход из этой ситуации — открыть огонь и начать сражение. Но такой поворот событий пугал ее. Она не имела достаточной информации, чтобы принимать окончательное решение. — Я еще раз повторяю, Центр. Мне не нужны ваши приказы и вопросы. Я хочу знать, почему мы безропотно ждем, пока амнионы тычут нам в лица своими пушками. Немного помолчав, она добавила: — Если я не получу ответ, то начну самостоятельные действия. При первом выстреле «Карателя» у станции полиции Концерна и флота Земли не останется другого выбора, как только присоединиться к битве. Крейсер, несомненно, будет уничтожен. Как и станция полиции, и правительственный остров Сака-Батор. Но «Затишье» погибнет. Формула Вектора и ее образцы крови не достанутся амнионам. Это оправдывало все! — Нет! — закричал диспетчер. — Ничего не предпринимайте! Помехи обострили страх, звучавший в голосе мужчины. — Подождите. У меня нет полномочий на обсуждение таких вопросов... В динамиках послышались приглушенные крики. Затем диспетчер произнес: — «Каратель»! Лейтенант Хайленд, подождите немного. Я сейчас соединю вас с исполняющим обязанности главы полиции Лебуолом. Он не стал ждать ответа и отключил микрофон. Динамики наполнились шипящим шумом околоземного космоса. — Как вам это понравилось, директор Доннер? — с презрительной усмешкой спросил Энгус. — У шельмоватого Лебуола не нашлось для вас времени. Но он согласился пообщаться с Морн. — Оставь ее в покое! — крикнул Дэйвис. Юношу трясло от досады и гнева. Он был предан Мин, и эта верность мучила его. — Ты же знаешь, что Лебуол не хотел говорить и с Морн. Доннер бросила на него холодный взгляд, от которого у Дэйвиса побежали «мурашки» по коже. Она держала свое мнение при себе. Морн не обращала на них внимания. Ей хватало своих проблем. Развернув кресло, она посмотрела на Глессена. — Послушайте меня, стрелок, — мрачно сказала она. — Я не собираюсь повторять это дважды Если я прикажу вам стрелять, вы должны выполнить мое требование без промедления и споров. Глессен даже не взглянул на нее Его руки с вызовом покоились на груди. — Я подчиняюсь только приказам капитана Юбикви. — А что вы хотели, лейтенант? — поддержал его Долфин. — Мы получили приказ из командного центра. Неужели вы думали, что мы совершим предательство и станем помогать кучке преступников, решившихся на самоубийство? Термопайл оскалил желтые зубы. — Похоже, пора отправлять Сиро на «Трубу» — Я знаю, что делать, — тут же отозвался юноша. — Энгус меня научил. У Морн пересохло во рту. С трудом сглотнув горьковатую слюну, она рассудительно сказала: — Не будем спешить. Наше положение еще не такое отчаянное. Она повернулась к Мике. — Замени стрелка. Этот офицер освобождается от своих обязанностей. Глессен начал было ругаться, но затем замолчал и прикусил губу. Мика подняла голову. Ее лицо почернело от горя. Казалось, что она страдала от внутреннего кровотечения, вызванного сильными перегрузками. Сумасшествие брата разбило вдребезги броню ее непреклонности. Она не могла оправиться от того, как Энгус использовал Сиро. Даже удар, проломивший ее череп, не причинил ей так много вреда. Тем не менее она сохранила свою верность Дэйвису и Морн. Оставив при себе все возражения, Мика расстегнула ремни, поднялась с кресла и медленно направилась к пульту стрелка. Глессен не двигался. Бросив быстрый взгляд на Мику и капитана Юбикви, он вцепился руками в подлокотники и пригнул упрямую голову, как рассвирепевший бык. — Лейтенант, — с кислой гримасой доложила Крей, — исполняющий обязанности главы полиции директор Лебуол ожидает вас на линии. Огорчение Морн превратилось в злость. Волна напряжения прокатилась по нервам, как разряд электрического тока. Указав на Глессена, она прошептала: — Энгус, разберись, пожалуйста. Возложив эту проблему на Термопайла, она сконцентрировала внимание на предстоявшем разговоре. Дэйвис навел оружие на стрелка и склонился вперед, словно сам хотел заняться наведением порядка. Ему не хватало движений. Неподвижное ожидание было мукой для юноши. Но его отцу не требовалась помощь. Энгус быстро подошел к креслу Глессена и ловко расстегнул ремни безопасности. Парой затрещин он поднял мужчину на ноги. Стрелок ударил его в живот, но Термопайл, казалось, не заметил этого. В течение нескольких секунд офицер был опущен на пол, прижат лицом к палубе и отбуксирован к трапу. Мика молча переступила через него и заняла место за пультом. Взревев от гнева, капитан Юбикви закричал: — Вы слишком далеко зашли! Его голос дрожал от избытка эмоций. — Если вы откроете огонь, мы не станем ждать, когда вас уничтожит «Затишье». Мои люди разорвут вас на части — своими руками. Не поворачивая головы, Пэтрис подтвердил: — Чертовски верно. Через миг испуганная девушка-системотехник добавила: — Только дайте приказ, капитан, и мы это сделаем! Энгус с усмешкой осмотрел офицеров и приподнял кулак со встроенным лазером. Дэйвис сжал рукоятку импульсного пистолета. Но Морн было не до них. Человек, который подставил Энгуса и превратил его в киборга, стал «исполняющим обязанности главы полиции». По ее мнению, такой ход событий был опаснее присутствия «Затишья». Она включила микрофон. — Это «Каратель». Я лейтенант Морн Хайленд. Казалось, что слова цеплялись за горло. Она с трудом выдавливала их из себя. — Крейсер находится под моим командованием. — Лейтенант Хайленд, — донесся из динамиков язвительный мужской голос, — должен признать, что вы еще раз удивили меня. На самом деле вы неиссякаемый источник сюрпризов. Если бы все наши офицеры обладали вашей тягой к неожиданным поступкам, цивилизация, какой мы ее знаем, погибла бы на века. — Это и. о. главы полиции Лебуол? — спросила Морн. Она узнала его голос, но не пожелала отдавать ему инициативу. Хэши сделал вид, что не заметил ее вопроса. — Однако на этот раз вы превзошли саму себя, — продолжил он. — Моя милая девочка, вы должны вернуть командование кораблем нашему доблестному капитану Юбикви. А сейчас я хотел бы поговорить с директором Доннер — если, конечно, вы по своему безрассудству не отделались от нее. В его голосе появилась строгость. — Надеюсь, что до этого не дошло, лейтенант. Такая ошибка была бы непростительной. Морн содрогнулась. — Капитан Юбикви чувствует себя отлично. Так же, как и директор Доннер. Колкость Хэши действовала ей на нервы. Она не желала тратить время и силы на обмен язвительными замечаниями. — Однако в отличие от них я не доверяю вам. Поэтому вы будете говорить со мной. Если вы не хотите объяснять мне, почему наш флот так нежен с амнионами, которые держат на прицеле Сака-Батор, тогда лучше не тратьте мое время. Мы сами сделаем свою работу. — Свою работу? — с сарказмом произнес Лебуол. — Как интересно! А мне казалось, что ваша работа идентична с нашей. Вы же были — и, по вашим словам, остались — лейтенантом подразделения специального назначения. Возможно, вы просветите меня относительно ваших намерений? В его хриплом голосе появились нотки гнева. — Я не хочу потворствовать вашему загадочному захвату власти на «Карателе», но не могли бы вы рассказать мне, какую «работу» вам так не терпится сделать? — Да, я могу рассказать о ней, — ответила Морн. Пренебрежительное отношение Хэши пробудило в ней злобную ярость. Раненая рука пульсировала от нервного возбуждения. Значит, это он запрограммировал Энгуса не спасать ее? — Мы имеем вашу формулу — формулу иммунного лекарства против мутагенов. Формулу той вакцины, которую вы дали Нику Саккорсо. Вектор Шейхид проанализировал ее. Если я не получу от вас нужной мне информации, мы начнем передавать эту формулу всем кораблям и станциям, которые находятся в зоне приема. Мы разошлем ее по каналам связи в Сака-Батор, во многие крупные города и учреждения региональных правительств. А затем мы откроем огонь по «Затишью». Она отключила микрофон, чтобы Лебуол не услышал ее затрудненного дыхания. Ее душила злость. По каким-то причинам Хэши сделал то же самое. Динамики мостика замолчали. В наступившей тишине прозвучал флегматичный голос Вектора: — Хорошо, что мы не стали транслировать мое сообщение при выходе из подпространства. Во-первых, у нас не осталось бы системы рычагов. И, во-вторых, мы были бы уже мертвы. Капитан Юбикви презрительно фыркнул. — Я предупреждаю вас в последний раз, лейтенант, — с угрозой сказал он. — Если вы сейчас же... — Хватит! — оборвал его Дэйвис. — Если вы не заткнетесь, я сам закрою вам рот! Неужели вы думаете, что нам нравится держать вас в заложниках? Неужели вы думаете, что это легко? Если бы Сиро не испортил двигатели, мы бы все еще водили вас за нос. И вам не оставалось бы ничего другого, как держать свое мнение при себе! Очевидно, его терпение закончилось. Он больше не мог выносить упрямства дежурной смены и своего пассивного ожидания. В отчаянии Дэйвис навел оружие на Долфина. Однако его угроза не впечатлила капитана. Юбикви расширил глаза в шутливом испуге и пренебрежительно сказал: — Ты думаешь, я поверю в твой пыл? В то, что ты хладнокровно пристрелишь меня на виду у моих подчиненных? Опомнись, мальчик! Ты недостаточно крут для такого поступка. Прежде чем Дэйвис успел нажать на пусковую кнопку, Мин Доннер остановила его жестом руки. — Успокойтесь, Долфин, — сказала она — И вы, Дэйвис Хайленд, тоже. Несмотря на мягкость, в ее голосе безошибочно чувствовался властный тон. — Капитан, что вы от них хотите? И что вы сами сделали бы на месте Морн, если бы были копом, которого уже однажды предали и продали? Мин ссылалась на решение полиции Концерна, благодаря которому Морн отдали в рабство Нику Саккорсо. — Почему она должна думать, что мы не сделаем это снова? И разве вы не считаете, что формулу следовало бы передать в публичное пользование? Лично я согласна с командой «Трубы». Сокрытие эффективной вакцины является преступлением против людей, которых мы поклялись защищать. Эту грязь интриг и тайн давно нужно было вычистить из полиции. Но если функция ассенизаторов ляжет на наши плечи, мы ничего не сможем сделать. Нам не позволят транслировать формулу лекарства. Если Морн решила разобраться с этой проблемой за нас, пусть действует. Пожалуйста! Я не собираюсь ей мешать! Директор подразделения спецназа печально улыбнулась. — А поскольку мы отстранены от командования кораблем, нас не заставят быть помехой на ее пути. Двадцать минут назад вы сами говорили то же самое. — Черт! — проворчал Термопайл. — Теперь мы точно в проблеме. Пока вы действовали по закону и справедливости, я чувствовал себя в большей безопасности. Долфин с открытым ртом смотрел на Мин. Через пару секунд он сурово заметил: — Это было раньше — двадцать минут назад. Он не успел развить свою мысль. Динамики мостика затрещали, и голос Хэши объявил о своем возвращении: — Лейтенант Хайленд, это исполняющий обязанности главы полиции Лебуол. Его снисходительность исчезла. В тоне Хэши появились нотки озабоченности и морального превосходства. — Прошу вас выслушать меня. Я не знаю, как отговорить вас от крайне ошибочного поступка. Вы не признаете авторитета капитана Юбикви и директора Доннер. И вполне очевидно, что вы не станете подчиняться мне. По этой причине я не отдаю вам приказов. Но я прошу вас... Нет, лейтенант Хайленд, я умоляю: подумайте как следует! Я не буду обсуждать с вами нашу тактику и стратегию в данной ситуации. Вы и ваши спутники не уполномочены принимать решения за всю полицию Концерна. Если вы откроете огонь, я прикажу нашему флоту уничтожить вас, как врагов человечества. — О Господи! — воскликнул Дэйвис. — Вот, значит, кто у них принимает решения. Морн подняла руку, призывая его к молчанию. Хэши еще не закончил. — Однако я кое-что скажу вам в надежде на то, что вы поймете значение моих слов, — продолжил директор Бюро по сбору информации. — На борту «Затишья» находится Уорден Диос. Морн непроизвольно отшатнулась. Дэйвис взвизгнул, как напуганный мальчик. Мин напряглась, словно у самых ее ног внезапно раскрылась бездна. Байделл и Порсон побледнели. Капитан Юбикви несколько раз ударил себя ладонью по вспотевшему лбу. — Это нужно остановить, — сквозь зубы произнес Термопайл. — Он сам сказал мне так однажды. И, похоже, Уорден говорил серьезно. — Шатл доставил его к амнионам примерно десять минут назад, — пояснил Лебуол. — Я думаю, он стал их заложником. Тем не менее заявленной целью его присутствия была договоренность о приостановке огня. Диос хотел сохранить Руководящий Совет и станцию полиции. Директор Бюро по сбору информации замолчал. Динамики шипели и потрескивали, пока он ожидал ответа. А Морн содрогалась от ужаса. |
||
|