"Драконы Сарда" - читать интересную книгу автора (Земляной Андрей Борисович)


Имперская Служба Безопасности

Третье управление

В Главное управление тюрем

Сопроводительный лист на политзаключенных

Трона Корвона (уч. номер 5576102354)

и Гарта Корвона (уч. номер 1386606375)


Тран Корвон, 55 лет. Полковник (разжалован, приказ № 317-2867 ГУКФ [ГУКФ — Управление кадров флота.] с лишением наград и пенсионных выплат) и командир батальона СН УСО [УСО — Управление специальных операций. Подразделение сил специального назначения флотской разведки, занимающееся проведением диверсионно-разведывательных и специальных операций в сфере ответственности флота.] РУФ [РУФ — Разведывательное управление флота.]

Диверсионная и разведывательная подготовка, навыки выживания в экстремальных ситуациях, физически развит, интеллектуальный потенциал высокий. Ярко выраженный лидер. Легко находит контакт с людьми и вербует сторонников. В совершенстве владеет боевыми навыками. Знает мат-часть кораблей и умеет управлять большинством транспортных средств в ручном режиме. Особый контроль ИСБ!

Гарт Корвон. 17 лет. Выпускник особого училища кадрового резерва 0С0. Владеет навыками выживания и широким спектром технических знаний. Возможно наличие боевых навыков. Ярко выраженный лидер. Особый контроль ИСБ!

Начальник канцелярии третьего управления ИСБ капитан Седр

Корабль, который должен был доставить партию несовершеннолетних преступников на планету-тюрьму, был просто переделанным под перевозку людей грузовозом. Две сотни мальчишек и девчонок, в основном осужденных за различные преступления родителей, теснились в грузовом отсеке, словно шпроты в консервной банке. Снаружи задраили люки и дали команду на старт.

Трое суток, пока длился перелет, Гарт просидел молча, прислонившись спиной к стене, отделявшей грузовой отсек от реактора, и игнорируя все попытки познакомиться. Правда, когда старенькая колымага начала маневрировать, заходя на посадку, стенка разогрелась чуть сильнее, чем нужно, но на настроение Гарта это уже никак повлиять не могло. Все, что произошло — арест, допросы, суд и чудовищный в своей безжалостности приговор словно превратили его душу в ледяную глыбу. Отрывками вспоминалась жизнь до ареста: гибель мамы в катастрофе, бесконечные переезды с отцом с базы на базу и его друзья. Такие же, как он, дети десантников и их игры в переходах баз и кораблей. Он прикрыл глаза, и, словно кинолента, перед внутренним взором замелькала яркая цветная жизнь, так непохожая на нынешнее черно-белое состояние Гарта.

Что натворил отец и за что его, блестящего офицера, в одночасье превратили в пожизненно заключенного, Гарт не знал, да и не мог знать. Отец был очень осторожен, полагая, что это может уберечь сына от возможной расправы. Он даже подделал документы Гарта, уменьшив его возраст на один год — с восемнадцати на семнадцать лет, чтобы тот считался несовершеннолетним. Но это привело лишь к тому, что Гарт попал не во взрослую, а в подростковую зону.

Волна политических репрессий, прокатившаяся по армии и флоту, накрыла их, в том числе и из-за доноса. Но Тран Корвон был не простым офицером, чтобы его могли просто расстрелять. Кроме того, семья Корвон происходила из древнего королевского рода планеты Сард. Именно в таких случаях короткую гуманную расправу заменяли медленной смертью в одной из многочисленных имперских тюрем. Сам Гарт угодил под пресс правосудия из-за новой поправки к Уголовному кодексу, предполагающей ответственность членов семьи.

Но сейчас это все не имело ровным счетом никакого значения. У рода Корвон и так был довольно длинный счет к империи и императору лично. Теперь этот счет нужно было предъявить к оплате.

Гарт прислушался. Судя по изменению вибрации и тому, что в отсеке стало совершенно невозможно дышать от жары, корабль шел на посадку. Ни на кого не обращая внимания, юноша лег на пол и, приложившись щекой к полу, стал вдыхать пока еще прохладный воздух.

К моменту посадки многие из детей лежали в глубоком обмороке. Отдраившие люк охранники загнали тех, кто мог ходить, на грузовую платформу, а тех, кто лежал, стали просто грузить как дрова в открытый грузовик.


Гарт спокойно, будто в руках подгонявших охранников не было стволов, шагнул на разогретую утренним солнцем бетонную площадку. Запах нового мира, соленый, с терпким привкусом водорослей и жара от раскаленного во время посадки корпуса корабля мягко ударил в нос. Юноша легко, словно кот, запрыгнул в кузов грузовика и с высоты внимательно осмотрелся. Стандартная во всех отношениях база из трех пятидесятиметровых ангаров и нескольких сборных домов была окружена шестиметровым бетонным забором с шедшей по самому верху металлической спиралью. Через каждые двадцать метров в стене были видны бойницы, грозно нацелившие дула совсем немаленького калибра в сторону колонии. За первой линией ограждения шла вторая, куда менее грозная, но тоже довольно существенная, а между ними высилось несколько строений, вроде сборных домов, но одноэтажных и попроще.

Всех загнали в пустой ангар, примыкавший к внешнему забору, и какой-то человек стал обходить лежащих. Гарт сначала подумал, что это сотрудник, который должен оказать первую помощь, но потом понял, что человек просто искал тех, кто не пережил транспортировку. Одного мальчишку лет двенадцати подняли, словно сломанную куклу, и унесли прочь.

Громкий щелчок привлек внимание всех находящихся в ангаре, и динамики под потолком ожили:

— Вы находитесь в особой колонии-поселении «Ррорда-шестая», — мужской голос без эмоций читал текст обращения администрации тюрьмы к заключенным. — Колония представляет собой остров в океане. Западная часть острова — промышленная зона. Туда доставляются старые корабли, которые вы должны разбирать. Все продукты, одежда, медикаменты и медпомощь продаются заключенным только за металлы и найденные при разборке ценные предметы. Текущий прейскурант вывешен на дверях приемных пунктов. Как лишенные прав граждан, вы не имеете права на защиту и социальные гарантии. На территории острова законы империи не действуют. Каждому из вас с помощью инъекции будет вживлен индивидуально запрограммированный биочип и сделаны стерилизующая и комплексная прививки. К вашему восемнадцатилетию чип активизируется. Когда это произойдет, вы почувствуете резкое ухудшение здоровья и головную боль. Это контрольный сигнал. В течение трех суток вы должны прибыть на базу, где вам будет сделана инъекция противоядия. Если вы не получите лекарства в течение трех суток — умрете. После введения противоядия вы будете переведены во взрослую тюрьму, где биочип удалят.

Щелчок, и все стихло. Двери ангара с другой стороны открылись, и приходящие в себя подростки медленно потянулись на выход. Получив на прощание несколько уколов пневмоинъектора, они покидали территорию администрации.

Шагнувший за порог Гарт удивленно присвистнул, и его широко раскрытые глаза довольно блеснули. Буквально в полукилометре перед ним находился настоящий город. Когда-то явно курортный и даже местами сохранивший некоторый лоск. Можно было различить даже деловой центр, а по чахлым деревцам — бывшую парковую зону с немногочисленными крышами вилл. Здания стояли относительно неповрежденные, а мокрые после короткого летнего дождя улицы сверкали чистотой.

Небольшие группки старожилов встречали новое пополнение тяжелым молчанием. К некоторым сразу подходили несколько парней и после короткого разговора уводили куда-то дальше или отваливали ни с чем.

Насколько Гарт понял, промышленная зона находилась совсем рядом с администрацией тюрьмы. Он уже повернул в ту сторону, когда к нему подошла троица парней, одетых в какие-то выцветшие тряпки.

— Привет, — кивнул Гарту толстенький коротыш в линялой красной рубахе и с самодельным ножом на поясе. — Далеко собрался?

— А ты работаешь экскурсоводом? — Гарт усмехнулся, глядя на потуги мальчишки выглядеть не по возрасту солидно.

— Ты не борзей! — Толстяк картинно сплюнул на асфальт и положил руку на рукоять ножа. — Мы на Большого работаем. Это самый главный босс на острове. Ты парень вроде крепкий и, если пройдешь испытание, можешь получить у него работу. Не ковыряться в обломках, а за пустяковый напряг иметь нормальный хавчик, девок и даже пойло.

— О! У вас тут и бандиты завелись? — Гарт невесело рассмеялся и до скрипа сжал крепкие мозолистые кулаки. — Нет, спасибо. Я лучше пока присмотрюсь, чего тут и где. Хотя, может быть, и к вашему Большому загляну.

— Ну гляди. — Толстяк зло прищурился и снова сплюнул. — Не было бы поздно.


«Промзона!» — Гарт только головой покачал, увидев с холма, на котором располагалась база охранников, обыкновенное корабельное кладбище. Правда, весьма обширное. Чего тут только не было. И старые контейнеровозы, и десантные катера, и даже парочка относительно новых крейсеров типа «Рамао». Вокруг корабельных туш вяло копошились подростки, отламывая и отрывая все, что могло быть отломано и оторвано. Несмотря на явную непроизводительность такого способа утилизации, от некоторых кораблей остался лишь похожий на скелет остов.

На свалке Гарт планировал подобрать пару железок, чтобы превратить их в оружие. Опыт такого превращения у него был, так как отец, заядлый охотник-экстремал, часто брал его с собой в поездки. Кроме того, с самой смерти мамы таскаясь вместе с отцом по военным базам, Гарт частенько бывал у ремонтников и очень хорошо представлял, как устроены многие корабли империи, тем более что их конструкторы особо не утруждались и клепали все из стандартных модулей, словно из деталей конструктора. Он не пропустил мимо ушей предупреждение отца относительно готовящейся расправы и предпочитал встретить возможные трудности во всеоружии.

Спустившись по широкой асфальтовой дороге, Гарт прошел мимо группы парней, расслабленно сидящих возле длинного стола, собранного из кусков обшивки, и пошел к кораблям. Грузовозы, сбрасывавшие подлежащие утилизации корабли, видимо, тщательно следили за тем, чтобы соблюдать общую планировку. Наличествовали и центральная, и боковые аллеи, которые к периферии постепенно переходили в малозаметные в чахлой траве тропинки, протоптанные между полуразобранных останков и практически нетронутых кораблей. Гарт искал корабль, до которого еще не добрались руки малолетних мародеров. Таких, к слову сказать, было довольно много. Космический корабль сам по себе довольно прочная штука, и без плазменного резака там делать нечего. И если корпус не поврежден, а двери по каким-то причинам оказались закрыты, то проникнуть внутрь с помощью подручного инструмента было немыслимо. Пройдя очередной поворот, Гарт бросил взгляд в сторону и замер. Прямо на углу, чуть покосившись на подломанном шасси, стоял малый тактический штурмовик — «Тайрон». Еще не так давно основная машина штурмовых подразделений флота, предназначенная для атаки планет и космических объектов.

— Так не бывает, — прошептал Гарт, проводя пальцами по кончику сильно отогнутого назад крыла.

Прямое попадание в пилотскую кабину не только убило пилота и уничтожило самое дорогое, что было на корабле — электронику, но и сильно повредило силовые элементы бронекапсулы, что и предопределило дальнейшую судьбу некогда грозной боевой машины. Но и в таком виде это был настоящий подарок судьбы.

Толстая броня даже после гибели машины была не по зубам юным старателям. Повсюду на корпусе виднелись глубокие царапины от подручного инструмента, которым пытались сорвать бронеплиты и поддеть кокпит, но штурмовик оказался крепким орешком.

Пушки и немногое уцелевшее оборудование сняли еще в центре утилизации флота, но то, что требовалось Гарту, осталось целым. Крошечный люк в хвостовой части, незаметный для неопытного взгляда, открылся, стоило провернуть закрывающий его замок. Малый ремкомплект, в который входили несколько отверток, запасной ключ от кабины и фасонные ключи оружейного отсека, по мысли создателя штурмовика, должен был помочь пилоту привести машину в порядок в случае вынужденной посадки. В реальности же попадание зенитного снаряда — стальной болванки, летящей со скоростью несколько тысяч метров в секунду — не оставляло шансов не только машине, но и пилоту, поскольку штурмовик, если его не разрывало в клочья, сразу превращался в кусок неуправляемого металла. Гарт провернул ключ в замке, поднял почерневшее стекло и заглянул внутрь, сразу же покачнувшись от подступившей к горлу тошноты.

Судя по крови, залившей всю кабину, снаряд попал в пилота. Естественно, никто из техников флота не стал ковыряться в таком месиве. Останки вынули для передачи родственникам, а штурмовик просто закрыли на ключ, чтобы не пахло, и списали на утилизацию.

Гарт закатал рукава и, до боли сжав губы, сквозь осыпающуюся кровавую корку нащупал боковой люк. С усилием распахнув прикипевшие створки, он нащупал в глубине отсека запаянный в прочную пленку пакет. Слабая улыбка озарила его лицо, ибо такая находка значительно облегчала существование. Комплект выживания в маленьком аккуратном рюкзачке: нож, термонакидка, палатка, фляга, аптечка, масса полезных мелочей и тесак. Настоящий «Эмер Гроу», мечта любого мальчишки. Точно такой же, какой отобрали безы при обыске. Самозатачивающееся металлопластиковое лезвие длиной двадцать пять сантиметров и хорошо сидящая в руке рукоятка из плотного, чуть пружинящего пластика делали тесак грозным оружием в опытных руках. Гарт раскрыл пенал с аптечкой. Все было на месте, даже шовный набор.

— Не знаю, кто ты был и как погиб, но спасибо тебе! — Гарт поклонился и спрятал драгоценную коробку в карман.

Маленький нож он, перебросив ремешки, закрепил на запястье левой руки, а тесак, после недолгого размышления, положил в рюкзак. Бросив туда же набор инструментов, юноша спрыгнул с крыла и, поскольку основной вопрос был решен, зашагал обратно в город.

Возня и короткий вскрик привлекли его внимание. Шумели где-то в недрах среднего разведчика «Тайон-29», лежащего на боку с развороченным брюхом.

«Хочу драку, — решил Гарт. — Мордобой с кровью и, возможно, членовредительством. Потому что иначе просто перегорю».

Чуть пригнувшись, он тихо скользнул внутрь.

— А ты, сволочь, все крысятничаешь, — уже гораздо яснее прозвучал голос, и вслед за этим послышался звук удара. — Делиться не хочешь. — И снова звук удара и тонкий, не похожий на человеческий всхлип. — Сколько раз тебе говорили. Нам плевать на твою сучку-сестру. Если хочет иметь долю в хабаре, пусть ковыряется вместе со всеми или зарабатывает подстилкой.

Гарт подошел ближе.

Во втором грузовом отсеке, где обычно лежали ремкомплекты, стояли трое мальчишек, а у их ног, скрючившись, лежал четвертый, тощий и босой рыжеволосый подросток в почерневшем от грязи рваном комбинезоне.

— Ну что, парни, — старший из троих весело оглядел напарников, — накажем мальчика за ошибку?

— Вообще-то, за такое полагается вспороть брюхо и затолкать туда хабар, — зло произнес другой и пнул лежащего.

— Хабар жалко. — Старший зацепил рыжего за пояс и приподнял, поставив на четвереньки. — Да и материал зря переводить. Гляди, какая попка! — Он довольно засмеялся и хлопнул по тощему заду ладонью.

— Чтоб ты сдох, Кейн! — выдохнул мальчишка и попытался вырваться.

— Не так быстро, — тот, кого назвали Кейном, сильным ударом снова опрокинул мальчишку на пол и стал торопливо снимать брюки.

Лежащий ничком парень наконец достал из-под ремня длинный острый стержень с загнутым концом, образующим нечто вроде ручки. Оскорбление, которое ему готовились нанести, по его представлениям было несовместимо с дальнейшим существованием, и поэтому он просто ждал момента, чтобы продать жизнь подороже.

Голос из-за дыры в борту раздался в тишине, словно раскаты грома.

— А мне попользоваться дашь? — Гарт шагнул вперед.

— Ты кто еще такой?! — стоявший уже со спущенными штанами Кейн быстро нагнулся и сорвал с пояса вытертую до блеска металлическую трубку, превращенную в дубинку.

Такие же дубинки вытащили его напарники и развернулись в сторону Гарта.

— А что, нельзя? — Гарт улыбнулся. — А я-то думал, что здесь все такие гостеприимные.

— Что-то я его не припомню. — Один из парней чуть оглянулся на Кейна.

— Новенький, наверное, — зло бросил Кейн. — Порядков наших не знает, вот и выеживается.

— Ну ладно. — Гарт лениво поднял руки и слегка наклонился вперед. — Пошутили, и хватит. Отпустите парня, и будем считать инцидент исчерпанным.

Вместо ответа стоявший ближе к Гарту взмахнул своей дубинкой, собираясь, как видно, проломить незваному гостю башку, но, получив хлесткий встречный удар ногой в диафрагму, выронил оружие и свернулся калачиком на полу.

— Ах ты!..

Второй не стал повторять ошибки первого и попытался ткнуть дубинкой в живот. Гарт перехватил трубку и, вывернув из рук нападающего, рубанул ею по лбу бандита.

Только когда второй лег рядом с первым, до Кейна стало доходить, что ситуация выходит из-под контроля.

— Ты чего, паря?! — Он поднял руки. — Забирай крысеныша и вали на все четыре.

— Значит, попки любишь… — Гарт ласково посмотрел на Кейна и, подбросив дубинку в воздухе, перехватил ее поудобнее.

Короткий хлесткий удар дубинкой по лицу почти вырубил малолетнего гангстера. Он мычал что-то невнятное, сплевывая выбитые зубы, и только когда его перевернули животом вниз, попытался что-то сказать разбитыми губами. Вдруг резкая боль пронзила его зад, и он завыл, словно зверь.

Гарт полюбовался торчащей из задницы Кейна трубой и, подхватив валяющегося в прострации паренька, рывком поднял того на ноги.

— Идти можешь?

Парень, все еще сжимающий в побелевшей руке заточку, скосил глаза на воющего от боли бандита и неожиданно улыбнулся непослушными, словно резиновыми губами:

— Нас, конечно, за это дело прикончат, но на такое стоило посмотреть.

— Наш человек. — Гарт удовлетворенно кивнул. — Прячь свое шило, забирай хабар, и пойдем.

— Отнимут. — Рыжий опустил голову и вздохнул.

— Пусть попробуют, — зло ощерился Гарт. — Это проще сказать, чем сделать. Кстати, если на то уж дело пошло, то твоя нычка засвечена. Теперь по-любому нужно перепрятать, а это лучше делать ночью.